Übersetzung für "Durchgehalten" in Englisch

Das sich daraus ergebende Mißverhältnis kann nicht durchgehalten werden.
The resulting imbalance cannot be sustained.
Europarl v8

Guten Morgen an alle, die hier so lange durchgehalten haben.
Mr President, I would like to say ‘good morning’ to all those who have stayed here for so long.
Europarl v8

Das wäre im Nachhinein alles nicht so schlimm, wenn wir durchgehalten hätten.
This would not have been such a bad thing after all, had we worked it through.
Europarl v8

Ich hab das schon mal drei Tage lang durchgehalten.
I once kept this up for three days.
OpenSubtitles v2018

Hohe Schulden der öffentlichen Hand können nicht auf unbeschränkte Zeit durchgehalten werden.
High levels of public debt cannot be sustained indefinitely.
TildeMODEL v2018

Es hat noch keiner länger als ein oder 2 Monate durchgehalten.
There hadn't been no one who could last more than a month or two.
OpenSubtitles v2018

Wir haben lange durchgehalten, was?
Lasted a long time though, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Wie haben Sie sechs Tage durchgehalten?
How the hell did you make it six days?
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht einmal ein Semester durchgehalten.
You couldn't make it one semester. "Dad.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immerhin 20 Min. durchgehalten.
Well I lasted 20 minutes.
OpenSubtitles v2018

Drei Monate hatte doch dein Vater durchgehalten?
How long did your father last?
OpenSubtitles v2018

Er hätte keinen Monat durchgehalten und du weißt das.
He wouldn't have lasted a month and you know it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einmal ein ganzes Spiel durchgehalten?
I sat through an entire game once?
OpenSubtitles v2018

Hast du gesehen wie lang ich durchgehalten habe?
Did you see how long I lasted?
OpenSubtitles v2018

Dein Vater hat bis zum Ende durchgehalten.
Your father stayed until the end.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass ich einen Film mit ihr durchgehalten hätte.
Oh, I don't think I could've sat through a movie with her.
OpenSubtitles v2018