Übersetzung für "Durchgehalten" in Englisch
Das
sich
daraus
ergebende
Mißverhältnis
kann
nicht
durchgehalten
werden.
The
resulting
imbalance
cannot
be
sustained.
Europarl v8
Guten
Morgen
an
alle,
die
hier
so
lange
durchgehalten
haben.
Mr
President,
I
would
like
to
say
‘good
morning’
to
all
those
who
have
stayed
here
for
so
long.
Europarl v8
Das
wäre
im
Nachhinein
alles
nicht
so
schlimm,
wenn
wir
durchgehalten
hätten.
This
would
not
have
been
such
a
bad
thing
after
all,
had
we
worked
it
through.
Europarl v8
Ich
hab
das
schon
mal
drei
Tage
lang
durchgehalten.
I
once
kept
this
up
for
three
days.
OpenSubtitles v2018
Hohe
Schulden
der
öffentlichen
Hand
können
nicht
auf
unbeschränkte
Zeit
durchgehalten
werden.
High
levels
of
public
debt
cannot
be
sustained
indefinitely.
TildeMODEL v2018
Es
hat
noch
keiner
länger
als
ein
oder
2
Monate
durchgehalten.
There
hadn't
been
no
one
who
could
last
more
than
a
month
or
two.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
lange
durchgehalten,
was?
Lasted
a
long
time
though,
didn't
we?
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
sechs
Tage
durchgehalten?
How
the
hell
did
you
make
it
six
days?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
einmal
ein
Semester
durchgehalten.
You
couldn't
make
it
one
semester.
"Dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immerhin
20
Min.
durchgehalten.
Well
I
lasted
20
minutes.
OpenSubtitles v2018
Drei
Monate
hatte
doch
dein
Vater
durchgehalten?
How
long
did
your
father
last?
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
keinen
Monat
durchgehalten
und
du
weißt
das.
He
wouldn't
have
lasted
a
month
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einmal
ein
ganzes
Spiel
durchgehalten?
I
sat
through
an
entire
game
once?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gesehen
wie
lang
ich
durchgehalten
habe?
Did
you
see
how
long
I
lasted?
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
hat
bis
zum
Ende
durchgehalten.
Your
father
stayed
until
the
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
einen
Film
mit
ihr
durchgehalten
hätte.
Oh,
I
don't
think
I
could've
sat
through
a
movie
with
her.
OpenSubtitles v2018