Übersetzung für "Durchgangspunkt" in Englisch
Ellund
entwickelte
sich
zum
wichtigsten
Durchgangspunkt
des
deutsch-dänischen
Grenzverkehrs.
Ellund
developed
into
the
most
important
transit
point
of
German-Danish
border
traffic.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grund
war
es
schon
immer
ein
wichtiger
Durchgangspunkt
und
Handelszentrum.
For
this
reason,
it
has
always
been
an
important
point
of
passage
and
commercial
center.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
möglichen
Durchgangspunkt
lange
vorher
ausgespäht.
He
spied
out
the
possible
crossing
point
long
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
die
Entwicklung
der
Agrikultur
selbst
ein
nothwendiger
Durchgangspunkt.
It
is
a
necessary
stage
of
transition
for
the
development
of
agriculture
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
bekannte
italienische
Schriftsteller
Giordano
Berti
nannte
Monghidoro
die
„Kreuzung
Europas“,
da
der
Ort
jahrhundertelang
ein
notwendiger
Durchgangspunkt
zwischen
der
Po-Ebene
und
Mittelitalien
war.
Due
to
its
geographical
position
Monghidoro,
which
the
writer
Giordano
Berti
has
described
as
the
"Crossroads
of
Europe",
in
the
course
of
the
centuries
became
a
necessary
passage
between
the
Po
Valley
and
Central
Italy.
WikiMatrix v1
Der
für
die
Erfindung
wesentliche
Winkel
der
Schräglage
der
Wirkrichtung
der
Gesamtkraft
wird
zweckmäßig
am
unteren
Durchgangspunkt
des
zylinderförmigen
Gehäuses
bestimmt,
an
dem
die
Förderwendel,
die
selbst
schräg
zur
Achse
der
Fördereinrichtung
angeordnet
ist,
entlangstreicht.
The
essential
angle
of
inclination
of
the
effective
direction
of
the
total
force
is
determined
at
the
lower
penetration
point
of
the
cylindershaped
housing,
where
the
conveyor
screw
is
inclined
to
the
axis
of
the
passing
conveyor.
EuroPat v2
Ansonsten
ist
die
Stadt
mit
ihrem
Flughafen
ein
Durchgangspunkt
für
Reisende
zum
80
Kilometer
nördlich
von
Sittwe
gelegenen
ehemaligen
Rakhine
(Arakan)
Königreich.
Otherwise
the
town
with
it’s
airport
is
a
transit
hub
for
travelers
going
to
the
former
dynasty
of
Rakhine
(Arakan)
kingdom
situated
80
km
north
of
Sittwe.
ParaCrawl v7.1
Die
Trennung
ist
etwas
künstlich
herbeigeführtes,
ein
notwendiger
Durchgangspunkt
für
unser
Erkennen,
nicht
dessen
Abschluß.
The
separation
is
something
brought
about
artificially,
a
necessary
intermediary
stage
for
our
activity
of
knowing,
not
its
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Monda
war
ein
Durchgangspunkt
zwischen
der
Südküste
Spaniens
und
dem
Inland,
mit
einem
sehr
alten
Pfad,
der
später
unter
den
Römern
asphaltiert
wurde
und
entlang
der
Mittelmeerküste
verlief.
Monda
was
a
passing-through
point
between
the
southern
coast
of
Spain
and
the
inland,
with
a
very
ancient
path
asphalted
later
on
by
the
romans
that
went
alongside
parallel
to
the
Mediterranean
coast.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
erste
statt
für
einen
notwendigen
Durchgangspunkt
für
Selbstzweck
angesehen,
dann
liefert
sie
nicht
die
Wirklichkeit,
sondern
ein
Zerrbild
derselben.
If
the
former
is
regarded
as
an
end
in
itself
instead
of
as
a
necessary
intermediary
stage,
then
it
does
not
yield
reality
but
rather
a
distorted
image
of
it.
ParaCrawl v7.1
Zwar
ist
es
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellt,
aber
die
gewählten
geometrischen
Konditionen
erlauben
eine
einfache
und
zuverlässige
Führung
der
Verkleidung
an
dem
Bewegungssystem,
wobei
günstigerweise
an
der
Verkleidung
Führungsschienen
vorgesehen
sind,
um
zum
Beispiel
den
Durchgangspunkt
der
Arbeitsspindel
durch
die
Verkleidung
oder
ein
oder
beide
Fußgelenke
50,
60
mit
der
Verkleidung
73
zu
verbinden.
Whilst
it
is
not
illustrated
in
the
drawings,
the
chosen
geometric
conditions
allow
simple
and
reliable
guidance
of
the
panelling
to
the
movement
system,
whereby
guide
rails
are
favourably
provided
on
the
panelling
in
order,
for
example,
to
connect
the
point
of
penetration
of
the
work
spindle
through
the
panelling
or
one
or
both
base
joints
50,
60
to
the
panelling
73
.
EuroPat v2
Anschließend
nannten
die
Römer
Málaga
"Flavia
Malacita"
und
später
wurde
es
zu
einem
wichtigen
Durchgangspunkt,
denn
es
war
mit
anderen
römischen
Städten
der
Halbinsel
und
den
Häfen
am
Mittelmeer
verbunden.
Málaga
was
named
Flavia
Malacita
by
the
Romans,
and
further
on
converted
into
an
important
point
of
passage,
as
it
was
connected
with
other
Roman
centres
on
the
Peninsula
and
harbours
of
the
Mediterranean
Sea.
ParaCrawl v7.1
Während
Bosnien
und
Herzegowina
auf
seinen
Beitritt
zur
EU
wartet,
gibt
sich
das
Land
damit
zufrieden,
ein
"Durchgangspunkt"
zu
sein,
sowohl
für
seine
eigenen
Staatsangehörigen
als
auch
für
jene
Menschen,
die
einen
Weg
in
die
EU
suchen.
While
waiting
to
enter
the
EU,
Bosnia
and
Herzegovina
has
settled
as
being
a
"crossing
point"
for
its
own
inhabitants
as
well
as
for
those
looking
for
a
way
into
the
Union.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dies
Resultat
der
höchsten
Entwicklung
der
kapitalistischen
Produktion
ein
notwendiger
Durchgangspunkt
zur
Rückverwandlung
des
Kapitals
in
Eigentum
der
Produzenten,
aber
nicht
mehr
als
das
Privateigentum
vereinzelter
Produzenten,
sondern
als
das
Eigentum
ihrer
als
assoziierter,
als
unmittelbares
Gemeinschaftseigentum.
This
result
of
the
highest
development
of
capitalist
production
is
a
necessary
transition
to
the
reconversion
of
capital
into
the
property
of
the
producers,
no
longer
as
the
private
property
of
individual
producers,
but
as
the
common
property
of
associates,
as
social
property
outright.
ParaCrawl v7.1
Konnos
ist
auch
ein
Durchgangspunkt
für
kleine
Boote,
da
die
benachbarten
Strände
Ankerstellen
und
Tauchmöglichkeiten
bieten.
There
is
also
a
transit
point
for
small
boats
as
the
adjacent
beaches
provide
bays
for
anchoring
boats
and
diving.
ParaCrawl v7.1
Die
Landschaft
von
Carlow
zieren
unzählige
hübsche
Anblicke
wie
Borris
House,
Duckett's
Grove
und
die
erstaunliche
Turmhügelburg
auf
dem
Hügel
bei
St.
Mullins
(eine
Erinnerung
an
die
Ursprünge
der
Stadt
als
Durchgangspunkt
für
die
Normannen).
Though
Carlow's
countryside
is
peppered
with
nuggets
such
asÂ
Borris
House,
Duckett's
Grove
and
the
striking
motte
(mound)
at
St
Mullins
(recalling
the
village's
origins
as
a
Norman
fording
point),
there's
more
to
Carlow
than
gentle
gardens
and
meandering
history.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
beschrieb
Marx,
wie
Aktiengesellschaften
und
Kredit
als
Übergangsphase
vom
Kapitalismus
zu
einem
System
basierend
auf
gesellschaftlichem
Eigentum
agieren:
„Es
ist
andrerseits
Durchgangspunkt
zur
Verwandlung
aller
mit
dem
Kapitaleigentum
bisher
noch
verknüpften
Funktionen
im
ReproduktionsProzess
in
bloße
Funktionen
der
assoziierten
Produzenten,
in
gesellschaftliche
Funktionen.“
(4)
Marx
also
described
how
joint
stock
companies
and
credit
act
as
a
transitional
phase
from
capitalism
to
a
system
based
on
socialised
property:
“The
stock
company
is
a
transition
toward
the
conversion
of
all
functions
in
the
reproduction
process
which
still
remain
linked
with
capitalist
property,
into
mere
functions
of
associated
producers,
into
social
functions.”4
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Lesbos
nur
ein
Durchgangspunkt
auf
der
Flucht
nach
Europa
ist,
bleiben
die
Flüchtlinge
vier
bis
sechs
Tage
auf
der
Insel
-
länger
als
an
den
meisten
anderen
Orten.
Although
Lesbos
is
only
a
transit
point
on
the
flight
to
Europe,
refugees
stay
an
average
of
four
to
six
days—longer
than
at
most
places.
ParaCrawl v7.1
Während
bei
letzteren
das
Hauptsächliche
in
der
Erkenntnis
des
Einzelnen
liegt,
während
sie
gewöhnlich
an
einem
ideellen
Bau,
einem
System
nur
insoweit
Interesse
nehmen,
als
es
ihnen
beim
Beobachten
des
Einzelnen
behilflich
ist,
ist
für
Goethe
die
Einzelheit
nur
Durchgangspunkt
zu
einer
umfassenden
Gesamtauffassung
des
Seienden.
Whereas,
for
the
latter,
the
main
thing
is
knowledge
of
the
particulars,
whereas
they
are
usually
interested
in
an
edifice
of
ideas,
in
a
system,
only
insofar
as
it
is
helpful
in
observing
the
particulars,
for
Goethe,
the
particulars
are
only
intermediaries
to
a
comprehensive,
total
view
of
existence.
ParaCrawl v7.1
Hätte
er
die
erkenntnistheoretische
Hauptfrage
nicht
schief
gesehen,
so
hätte
er
bemerkt,
daß
die
Auseinanderhaltung
von
Subjekt
und
Objekt
nur
ein
Durchgangspunkt
unseres
Erkennens
ist,
daß
beiden
eine
tiefere,
der
Vernunft
erfaßbare
Einheit
zugrunde
liegt
und
daß
dasjenige,
was
einem
Dinge
als
Eigenschaft
zuerkannt
wird,
insofern
es
in
bezug
auf
ein
erkennendes
Subjekt
gedacht
wird,
keineswegs
nur
subjektive
Gültigkeit
hat.
If
his
view
of
the
main
epistemological
question
had
not
been
all
askew,
he
would
have
seen
that
the
holding
apart
of
subject
and
object
is
only
a
transitional
point
in
our
knowing,
that
a
deeper
unity,
which
reason
can
grasp,
underlies
them
both,
and
that
what
is
attributed
to
a
thing
as
a
trait,
when
considered
in
connection
with
a
knowing
subject,
by
no
means
has
only
subjective
validity.
ParaCrawl v7.1
Genua
galt
für
lange
Zeit
besonders
als
Durchgangspunkt
für
den
Handelshafen
und
als
Anlaufhafen
für
Kreuzfahrtschiffe
oder
als
Startpunkt
für
die
Küsten
im
Osten
und
Westen.
Genoa
has
long
been
primarily
a
transit
point
for
the
trade
activities
of
the
port
and
a
docking
point
for
cruise
ships,
or
as
a
departure
point
towards
the
coast
of
the
East
and
West.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kreislauf
existirt
W'
als
Ausgangspunkt,
Durchgangspunkt,
Schlusspunkt
der
Bewegung,
ist
daher
stets
da.
In
this
cycle,
C'
is
found
as
the
point
of
departure,
of
transit,
and
of
conclusion;
it
is
always
there.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
andrerseits
Durchgangspunkt
zur
Verwandlung
aller
mit
dem
Kapitaleigentum
bisher
noch
verknüpften
Funktionen
im
Reproduktionsprozeß
in
bloße
Funktionen
der
assoziierten
Produzenten,
in
gesellschaftliche
Funktionen.
On
the
other
hand,
it
is
a
transition
to
the
conversion
of
all
functions
in
the
process
of
reproduction,
which
still
remain
connected
with
capitalist
private
property,
into
mere
functions
of
the
associated
producers,
into
social
functions.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sprache
der
ANT
hat
sich
Google
als
"notwendiger
Durchgangspunkt"
etabliert
–
sowohl
Webmaster
als
auch
Nutzer
müssen
diesen
Punkt
passieren,
um
ihr
Handlungsprogramm
weiter
zu
führen.
In
the
language
of
ANT,
Google
has
established
itself
as
an
obligatory
passage
point
–
both
webmasters
and
users
need
to
pass
this
point
if
they
want
to
continue
moving
on
in
their
program
of
action.
ParaCrawl v7.1