Übersetzung für "Durchfahrtshöhe" in Englisch
Ist
sie
geschlossen,
beträgt
die
Durchfahrtshöhe
sechs
Meter.
When
it
is
closed
the
passage
height
is
six
metres.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchfahrtshöhe
in
der
Tiefgarage
beträgt
maximal
220
cm.
The
maximum
clearance
of
our
underground
garage
is
220
cm.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Arbeiten
wird
die
Durchfahrtshöhe
ab
25.10.2012
um
1,50
m
eingeschränkt.
Due
to
work
vertical
clearance
will
be
reduced
of
about
1,50
m
from
25.10.2012.
CCAligned v1
Die
Durchfahrtshöhe
der
Garage
wird
mit
einem
Deckenlauftor
kaum
eingeschränkt.
The
garage’s
headroom
is
hardly
impacted
by
our
overhead
door.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
begrenzter
Durchfahrtshöhe
ist
der
Wacker
Neuson
Teleskoplader
voll
einsatzfähig.
The
Wacker
Neuson
telehandler
is
fully
operational,
even
where
clearance
height
is
restricted.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
die
volle
Durchfahrtshöhe
sofort
komplett
frei
ist.
Thus,
the
complete
clearance
height
is
free
for
passing
immediately
.
ParaCrawl v7.1
Durchfahrtshöhe:
40
mm
Kohle
zur
AusschmÃ1?4ckung
liegt
bei.
Clearance
height:
40
mm
Coal
for
decoration
included.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch,
wenn
die
Durchfahrtshöhe
z.
B.
durch
Revisionswagen
lokal
eingeschränkt
ist.
This
occurs
also
if
the
vertical
clearance
is
locally
decreased
by
for
example
painting
equipment.
DGT v2019
Sie
hat
eine
Gesamtlänge
von
500
Metern
bei
einer
Durchfahrtshöhe
von
knapp
30
Metern.
It
has
a
total
length
of
500
metres
and
a
clearance
height
of
about
30
metres.
CCAligned v1
Die
Ebene
0
bietet
mit
3,00
Metern
Durchfahrtshöhe
einen
Meter
extra
Spielraum
für
höhere
Fahrzeuge.
And
with
an
overhead
clearance
of
3.00
metres,
Level
0
provides
extra
space
for
higher
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Somit
ergibt
sich
eine
maximale
Durchfahrtshöhe
von
40
Metern
bei
einem
Tiefgang
von
5
Metern.
That
affords
a
maximum
headroom
clearance
of
40
meters
with
a
draught
of
5
meters.
EuroPat v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Tiefgarage
eine
maximale
Durchfahrtshöhe
von
1,80
m
besitzt.
Please
note,
the
underground
parking
has
a
maximum
height
clearance
of
1.80
metres.
CCAligned v1
Segelboote
müssen
wegen
der
zahlreichen
Brücken
(durchschnittliche
Durchfahrtshöhe:
2,70
Meter)
den
Mast
klappen.
Due
to
the
numerous
bridges
(approx.
passage
height
2,70
meters)
sailboats
must
fold
the
mast.
ParaCrawl v7.1
Die
horizontale
Faltbewegung
der
Schnelllauf-Falttore
sorgt
dafür,
dass
die
volle
Durchfahrtshöhe
sofort
komplett
frei
ist.
Due
to
the
horizontal
folding
movement
of
the
high-speed
folding
doors,
the
full
clearance
height
is
immediately
completely
free.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchfahrtshöhe
mit
Pfeilern
beträgt
57
mm
(6
Pfeiler
Ã
38
mm).
Its
clearance
height
with
pillars
is
57
mm
(6
pillars
of
38
mm).
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
die
Lokalisierung
aller
Strukturen,
detaillierte
Austauschkonfigurationen,
bidirektionale
Durchfahrtshöhe
und
vorübergehende
Beschränkungen.
This
includes
the
location
of
all
structures,
detailed
interchange
configurations,
bi-directional
clearances,
and
all
temporary
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Dezember
2005
war
ein
Lastwagen
von
FedEx
involviert,
der
etwa
25
cm
höher
als
die
Durchfahrtshöhe
von
305
cm
und
1680
kg
über
der
erlaubten
Nutzlast
von
3
ST
wog.
Another
incident
on
December
9,
2005
involved
a
FedEx
truck
that
was
taller
than
the
bridge's
posted
clearance
and
over
the
posted
load
limit,
at
the
time,
of
.
Wikipedia v1.0
Die
Durchfahrtshöhe
der
1936-38
gebauten
Rainbow
Bridge
(Regenbogenbrücke)
in
Texas,
über
den
Neches
River
richtete
sich
nach
dem
damals
höchsten
Schiff
der
US-Marine,
dass
die
USS
"Patoka"
zu
dieser
Zeit
stellte.
It
was
also
notable
in
that
its
height
()
figured
prominently
in
the
design
of
Rainbow
Bridge
in
Texas
(the
bridge
design
required
that
the
"Patoka",
then
the
tallest
ship
in
the
Naval
fleet,
could
sail
under
it;
however,
it
never
did).
Wikipedia v1.0
Zwei
identische
Tragmasten
von
189
m
Höhe
mit
330
Tonnen
Gewicht,
um
die
nötige
Durchfahrtshöhe
von
75
Metern
auf
der
Elbe
zu
gewährleisten.
Two
identical
carrying
masts
189
metres
in
height,
each
weighing
330
tons,
ensure
the
necessary
passage
height
of
75
metres
over
the
Elbe.
WikiMatrix v1
Diese
Bauart
einer
Flussüberquerung
wurde
gewählt,
weil
die
Ufer
am
gewünschten
Standort
(etwa
zwei
Kilometer
südlich
des
Stadtzentrums
von
Newport)
sehr
niedrig
sind
und
eine
gewöhnliche
Brücke
daher
nur
mit
sehr
langen
Anfahrtsrampen
die
nötige
Durchfahrtshöhe
für
den
Schiffsverkehr
erreicht
hätte.
The
design
was
chosen
because
the
river
banks
are
very
low
at
the
desired
crossing
point
(a
few
miles
south
of
the
city
centre)
where
an
ordinary
bridge
would
need
a
very
long
approach
ramp
to
attain
sufficient
height
to
allow
ships
to
pass
under,
and
a
ferry
could
not
be
used
during
low
tide
at
the
site.
WikiMatrix v1
Da
die
Schiffe
ihre
Masten
problemlos
umlegen
konnten,
müsste
eine
Durchfahrtshöhe
von
2
m
über
der
Wasserlinie
ausreichend
gewesen
sein.
As
the
ships
could
easily
unstep
their
masts,
a
clearance
of
about
2
meters
above
the
water
level
should
have
been
sufficient
for
merchant
ships
to
pass
underneath.
WikiMatrix v1
Diese
parallel
zum
Rügendamm
verlaufende
Brücke
hat
eine
Länge
von
rund
4,1
Kilometer
und
eine
Durchfahrtshöhe
für
die
Schifffahrt
von
42
m
und
wurde
am
20.
Oktober
2007
eröffnet.
This
bridge,
the
Rügen
Bridge,
running
parallel
to
the
Rügendamm,
has
a
length
of
about
4.1
kilometres
and
a
vertical
clearance
for
ships
of
42
metres,
and
was
on
opened
on
20
October
2007.
WikiMatrix v1
Die
enorme
Höhe
der
beiden
Tragmaste
auf
der
Insel
Lühesand
und
der
Hetlinger
Schanze
ist
erforderlich,
um
die
geforderten
75
Meter
Durchfahrtshöhe
unter
den
durchhängenden
Leitungen
auf
der
Elbe
zu
gewährleisten.
The
enormous
height
of
the
two
carrying
pylons
ensures
that
the
passage
height
requirement
of
75
metres
over
the
Elbe
demanded
by
German
authorities
is
met.
WikiMatrix v1