Übersetzung für "Durchführungsquote" in Englisch
Im
Programmvollzugsbericht
wird
jedem
Programm
eine
auf
den
genannten
Kategorien
basierende
Durchführungsquote
zugeteilt.
An
implementation
rate
based
on
the
above
categories
shall
be
assigned
to
each
programme
in
the
programme
performance
report.
MultiUN v1
In
diesem
Bereich
liegt
die
Durchführungsquote
für
2006
unter
der
des
Vorjahres.
The
rate
of
achievement
in
this
area
during
2006
has
been
lower
than
that
of
last
year.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Politikbereich
ist
nur
eine
relativ
niedrige
Durchführungsquote
zu
verzeichnen.
The
rate
of
achievement
in
this
policy
field
has
been
rather
low.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführungsquote
lag
insgesamt
bei
82%.
Progress
in
implementing
the
CSF
in
1996
was
generally
satisfactory
with
an
overall
rate
of
about
82%.
EUbookshop v2
Im
ersten
Schritt
wurde
bereits
eine
hohe
Durchführungsquote
erreicht.
A
high
implementa-tion
rate
was
already
achieved
in
the
first
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführungsquote
Folgeworkshops
im
Rah-men
der
Mitarbeiterbefragung
2016
erreichte
ein
sehr
zufriedenstellendes
Niveau.
The
implementation
rate
of
follow-up
workshops
within
the
scope
of
the
employee
survey
2016
was
at
a
very
satisfactory
level.
ParaCrawl v7.1
Wenn
keine
Erhebung
durchgeführt
worden
ist,
wird
die
Kennzahl
»Durchführungsquote
Folgeworkshops«
verwendet.
If
no
survey
has
been
conducted,
the
key
figure
"Follow-up
workshop
implementation
rate"
is
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführungsquote
der
Folgeworkshops
im
Rahmen
der
Mitarbeiterbefragung
2016
lag
erneut
auf
einem
sehr
hohen
Niveau.
The
completion
rate
of
the
follow-up
workshops
as
part
of
the
2016
employee
survey
was
once
again
at
a
very
high
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführungsquote
Folgeworkshops
zur
Mitarbeiterbefragung
2016
hat
sich
auf
einem
sehr
hohen
Niveau
leicht
verbessert.
The
follow-up
workshop
implementation
rate
for
the
2016
employee
survey
improved
slightly
on
a
very
high
level.
ParaCrawl v7.1
Die
qualitative
Beurteilung
des
Programmvollzugs
ergab
eine
Durchführungsquote
von
88 Prozent,
die
höchste
in
diesem
Jahrzehnt.
A
qualitative
assessment
of
programme
performance
found
a
programme
implementation
rate
of
88
per
cent,
the
highest
this
decade,
which
was
attributed
to
the
Organization's
determination
to
promote
managerial
efficiency
and
accountability.
MultiUN v1
Die
Durchführungsquote
für
das
Jahr
2006
liegt
unter
der
für
2005,
wobei
ein
Anstieg
von
27
%
bei
den
Maßnahmen,
die
verschoben
werden
mussten,
zu
verzeichnen
ist.
The
2006
Report
presents
a
lower
rate
of
achievement
compared
to
that
of
2005,
with
an
increase
in
actions
that
had
to
be
delayed
of
27%.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführungsquote
hat
sich
im
Verlauf
des
Jahres
beschleunigt,
ist
aber
von
Region
zu
Region
unterschiedlich.
The
programme
implementation
rate
accelerated
during
the
year
but
remains
variable
by
region.
TildeMODEL v2018
Zufriedenstellend
ist
die
Durchführungsquote
vor
allem
in
folgenden
Bereichen:
Migration
und
Grenzpolitik,
Terrorismus,
Vertrauensbildung
und
gegenseitiges
Vertrauen
sowie
justizielle
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen.
A
satisfactory
level
of
achievement
occurred
mainly
in
the
following
areas:
Migration
and
Border
Policy,
Terrorism,
Confidence
Building
and
Mutual
Trust
and
Judicial
Cooperation
in
Civil
Matters.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bedauert,
dass
trotz
der
von
der
Kommission
durchgeführten
Maßnahmen
gegen
die
unzureichende
Ausschöpfung
von
Zahlungsermächtigungen
für
die
neuen
Instrumente
im
Bereich
der
Heranführung
die
Durchführungsquote
nach
wie
vor
zu
niedrig
ist.
The
Council
regrets
that
despite
the
measures
implemented
by
the
Commission
for
reducing
the
under-utilisation
of
payment
appropriations
in
the
new
pre-accession
instruments,
their
implementation
remains
too
low.
TildeMODEL v2018
Offensichtlich
unzureichend
war
die
Durchführungsquote
in
folgenden
Bereichen:
Visumpolitik,
Informationsaustausch
zwischen
Strafverfolgungs-
und
Justizbehörden,
Prävention
und
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität,
Krisenmanagement
innerhalb
der
Europäischen
Union,
Zusammenarbeit
der
Polizei-
und
Zollbehörden
sowie
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen.
An
insufficient
level
of
achievement
was
evident
in
the
following
areas:
Visa
Policy,
Sharing
of
Information
among
Law
Enforcement
and
Judicial
Authorities,
Prevention
of
and
the
Fight
against
Organised
Crime,
Management
of
Crises
within
the
European
Union,
Police
and
Customs
Cooperation
and
Judicial
Cooperation
in
Criminal
Matters.
TildeMODEL v2018
Wie
für
die
Jahre
2005
und
2006
liegt
die
Durchführungsquote
bei
den
der
„ersten
Säule“
zuzuordnenden
Maßnahmen
am
höchsten.
In
line
with
the
2005
and
2006
results,
the
achievement
rate
in
“First
Pillar”
actions
is
the
highest.
TildeMODEL v2018
Zufriedenstellend
ist
die
Durchführungsquote
vor
allem
in
folgenden
Bereichen:
Achtung
und
Schutz
der
Grundrechte,
Unionsbürgerschaft,
justizielle
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen,
Europäische
Drogenstrategie,
Asyl
und
Migration,
Visum-
und
Grenzpolitik
sowie
Bekämpfung
des
Terrorismus.
A
satisfactory
level
of
achievement
occurred
mainly
in
the
following
areas:
respect
and
protection
of
fundamental
rights,
European
Citizenship,
judicial
cooperation
in
civil
matters,
European
strategy
on
drugs,
asylum
and
migration,
visa
and
border
policies
and
fight
against
terrorism.
TildeMODEL v2018
Unzureichend
ist
die
Durchführungsquote
dagegen
hauptsächlich
in
folgenden
Bereichen:
Zusammenarbeit
der
Polizei-
und
Zollbehörden,
Prävention
und
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
sowie
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen.
An
insufficient
level
of
achievement
happened
primarily
in
the
following
areas:
police
and
customs
cooperation,
prevention
of
and
fight
against
organised
crime
and
judicial
cooperation
in
criminal
matters.
TildeMODEL v2018
Die
späte
Bewilligung
der
Programme
(Ende
1992)
wirkte
sich
jedoch
negativ
auf
die
Durchführungsquote
aus.
However,
the
rate
of
implementation
was
affected
by
the
late
approval
of
programmes
(end
of
1992).
EUbookshop v2
Die
meisten
sektoralen
Programme
schreiten
ebenfalls
reibungslos
voran,
und
in
einigen
Sektoren
wie
u.a.
Telekommunikation
und
Verkehr
wurde
die
vorgesehene
Durchführungsquote
überschritten.
Most
of
the
sectoral
programmes
were
also
problem-free
and
some
sectors,
such
as
telecommunications
and
transport,
exceeded
the
planned
rate
of
implementation.
EUbookshop v2
Die
Durchführungsquote
des
Programms
"Berufsbildung
und
Beschäftigung",
auf
das
40%
des
ESF-Beitrags
im
Rahmen
des
GFK
entfallen,
ist
mit
knapp
100%
weiterhin
sehr
zufriedenstellend.
Implementation
of
the
vocational
training
and
employment
programme,
which
accounts
for
40%
of
ESF
assistance
under
the
CSF,
also
continues
to
be
very
satisfactory
at
almost
100%.
'
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
Standes
der
Ausgaben
und
der
Arbeiten
vor
Ort
—
die
wichtigsten
Maßnahmen
sind
wasserwirtschaftliche
Arbeiten
und
der
Vorruhestand
der
Landwirte
—
lag
die
Durchführungsquote
1992
über
100
%
der
Vorausschätzungen.
With
regard
to
the
progress
in
expenditure
and
operations
in
the
field,
the
take-up
rate
for
1992
for
the
most
important
measures
-
hydraulic
operations
and
early
retirement
for
farmers
-
has
been
over
100%
of
that
forecast.
EUbookshop v2
Bei
Ziel
5b
schließlich
blieb
die
Durchführungsquote
verhältnismäßig
niedrig,
was
teilweise
auf
Verzögerungen
bei
der
Genehmigung
der
nationalen
Beihilferegelungen
(insbesondere
bei
den
Maßnahmen
in
der
Landwirtschaft)
zurückzuführen
¡st.
The
rate
of
implementation
for
Objective
5(b)
was
quite
low,
partly
because
of
delays
in
adopting
national
aid
schemes,
particularly
those
for
agriculture.
EUbookshop v2
Die
Durchführungsquote
Folgeworkshops
zur
Mitarbeiterbefragung
2016
lag
erneut
auf
einem
sehr
hohen
Niveau,
allerdings
etwas
niedriger
als
vor
zwei
Jahren.
The
follow-up
workshop
implementation
rate
for
the
2016
employee
survey
was
once
again
very
high,
though
somewhat
lower
than
two
years
ago.
ParaCrawl v7.1