Übersetzung für "Durchführungsquote" in Englisch

Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
An implementation rate based on the above categories shall be assigned to each programme in the programme performance report.
MultiUN v1

In diesem Bereich liegt die Durchführungsquote für 2006 unter der des Vorjahres.
The rate of achievement in this area during 2006 has been lower than that of last year.
TildeMODEL v2018

In diesem Politikbereich ist nur eine relativ niedrige Durchführungsquote zu verzeichnen.
The rate of achievement in this policy field has been rather low.
TildeMODEL v2018

Die Durchführungsquote lag insgesamt bei 82%.
Progress in implementing the CSF in 1996 was generally satisfactory with an overall rate of about 82%.
EUbookshop v2

Im ersten Schritt wurde bereits eine hohe Durchführungsquote erreicht.
A high implementa-tion rate was already achieved in the first phase.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführungsquote Folgeworkshops im Rah-men der Mitarbeiterbefragung 2016 erreichte ein sehr zufriedenstellendes Niveau.
The implementation rate of follow-up workshops within the scope of the employee survey 2016 was at a very satisfactory level.
ParaCrawl v7.1

Wenn keine Erhebung durchgeführt worden ist, wird die Kennzahl »Durchführungsquote Folgeworkshops« verwendet.
If no survey has been conducted, the key figure "Follow-up workshop implementation rate" is used.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführungsquote der Folgeworkshops im Rahmen der Mitarbeiterbefragung 2016 lag erneut auf einem sehr hohen Niveau.
The completion rate of the follow-up workshops as part of the 2016 employee survey was once again at a very high level.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführungsquote Folgeworkshops zur Mitarbeiterbefragung 2016 hat sich auf einem sehr hohen Niveau leicht verbessert.
The follow-up workshop implementation rate for the 2016 employee survey improved slightly on a very high level.
ParaCrawl v7.1

Die qualitative Beurteilung des Programmvollzugs ergab eine Durchführungsquote von 88 Prozent, die höchste in diesem Jahrzehnt.
A qualitative assessment of programme performance found a programme implementation rate of 88 per cent, the highest this decade, which was attributed to the Organization's determination to promote managerial efficiency and accountability.
MultiUN v1

Die Durchführungsquote für das Jahr 2006 liegt unter der für 2005, wobei ein Anstieg von 27 % bei den Maßnahmen, die verschoben werden mussten, zu verzeichnen ist.
The 2006 Report presents a lower rate of achievement compared to that of 2005, with an increase in actions that had to be delayed of 27%.
TildeMODEL v2018

Die Durchführungsquote hat sich im Verlauf des Jahres beschleunigt, ist aber von Region zu Region unterschiedlich.
The programme implementation rate accelerated during the year but remains variable by region.
TildeMODEL v2018

Zufriedenstellend ist die Durchführungsquote vor allem in folgenden Bereichen: Migration und Grenzpolitik, Terrorismus, Vertrauensbildung und gegenseitiges Vertrauen sowie justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen.
A satisfactory level of achievement occurred mainly in the following areas: Migration and Border Policy, Terrorism, Confidence Building and Mutual Trust and Judicial Cooperation in Civil Matters.
TildeMODEL v2018

Der Rat bedauert, dass trotz der von der Kommission durchgeführten Maßnahmen gegen die unzureichende Ausschöpfung von Zahlungsermächtigungen für die neuen Instrumente im Bereich der Heranführung die Durchführungsquote nach wie vor zu niedrig ist.
The Council regrets that despite the measures implemented by the Commission for reducing the under-utilisation of payment appropriations in the new pre-accession instruments, their implementation remains too low.
TildeMODEL v2018

Offensichtlich unzureichend war die Durchführungsquote in folgenden Bereichen: Visumpolitik, Informationsaustausch zwischen Strafverfolgungs- und Justizbehörden, Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Krisenmanagement innerhalb der Europäischen Union, Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden sowie justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen.
An insufficient level of achievement was evident in the following areas: Visa Policy, Sharing of Information among Law Enforcement and Judicial Authorities, Prevention of and the Fight against Organised Crime, Management of Crises within the European Union, Police and Customs Cooperation and Judicial Cooperation in Criminal Matters.
TildeMODEL v2018

Wie für die Jahre 2005 und 2006 liegt die Durchführungsquote bei den der „ersten Säule“ zuzuordnenden Maßnahmen am höchsten.
In line with the 2005 and 2006 results, the achievement rate in “First Pillar” actions is the highest.
TildeMODEL v2018

Zufriedenstellend ist die Durchführungsquote vor allem in folgenden Bereichen: Achtung und Schutz der Grundrechte, Unionsbürgerschaft, justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, Europäische Drogenstrategie, Asyl und Migration, Visum- und Grenzpolitik sowie Bekämpfung des Terrorismus.
A satisfactory level of achievement occurred mainly in the following areas: respect and protection of fundamental rights, European Citizenship, judicial cooperation in civil matters, European strategy on drugs, asylum and migration, visa and border policies and fight against terrorism.
TildeMODEL v2018

Unzureichend ist die Durchführungsquote dagegen hauptsächlich in folgenden Bereichen: Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden, Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität sowie justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen.
An insufficient level of achievement happened primarily in the following areas: police and customs cooperation, prevention of and fight against organised crime and judicial cooperation in criminal matters.
TildeMODEL v2018

Die späte Bewilligung der Programme (Ende 1992) wirkte sich jedoch negativ auf die Durchführungsquote aus.
However, the rate of implementation was affected by the late approval of programmes (end of 1992).
EUbookshop v2

Die meisten sektoralen Programme schreiten ebenfalls reibungslos voran, und in einigen Sektoren wie u.a. Telekommunikation und Verkehr wurde die vorgesehene Durchführungsquote überschritten.
Most of the sectoral programmes were also problem-free and some sectors, such as telecommunications and transport, exceeded the planned rate of implementation.
EUbookshop v2

Die Durchführungsquote des Programms "Berufsbildung und Beschäftigung", auf das 40% des ESF-Beitrags im Rahmen des GFK entfallen, ist mit knapp 100% weiterhin sehr zufriedenstellend.
Implementation of the vocational training and employment programme, which accounts for 40% of ESF assistance under the CSF, also continues to be very satisfactory at almost 100%. '
EUbookshop v2

Hinsichtlich des Standes der Ausgaben und der Arbeiten vor Ort — die wichtigsten Maßnahmen sind wasserwirtschaftliche Arbeiten und der Vorruhestand der Landwirte — lag die Durchführungsquote 1992 über 100 % der Vorausschätzungen.
With regard to the progress in expenditure and operations in the field, the take-up rate for 1992 for the most important measures - hydraulic operations and early retirement for farmers - has been over 100% of that forecast.
EUbookshop v2

Bei Ziel 5b schließlich blieb die Durchführungsquote verhältnismäßig niedrig, was teilweise auf Verzögerungen bei der Genehmigung der nationalen Beihilferegelungen (insbesondere bei den Maßnahmen in der Landwirtschaft) zurückzuführen ¡st.
The rate of implementation for Objective 5(b) was quite low, partly because of delays in adopting national aid schemes, particularly those for agriculture.
EUbookshop v2

Die Durchführungsquote Folgeworkshops zur Mitarbeiterbefragung 2016 lag erneut auf einem sehr hohen Niveau, allerdings etwas niedriger als vor zwei Jahren.
The follow-up workshop implementation rate for the 2016 employee survey was once again very high, though somewhat lower than two years ago.
ParaCrawl v7.1