Übersetzung für "Durchboxen" in Englisch

Du musst dich nach oben durchboxen.
You gotta kick and punch and belt your way up.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Wunder... das Durchboxen, das Befreien des eingesperrten Herzens.
That's the miracle... The striking through, the freeing of the caged heart.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es so schnell durchboxen, wie ich kann.
I'll push it through as quickly as I can.
OpenSubtitles v2018

Aus der Sache habe ich gelernt, dass man sich durchboxen muss.
But the thing I learned from the whole Charlie debacle... is that you gotta punch your weight.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen keine heimlichen Absprachen treffen oder Anträge durch Einschüchterung und Bestechung durchboxen.
We are not supposed to be brokering backdoor deals and pushing through agendas with intimidation and bribery.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das gegen Mr. Ruddy durchboxen müssen.
And you know, I'm going to be eyeball to eyeball with Mr. Ruddy on this.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns da nicht einfach so durchboxen.
We can't just smash through that blockade!
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, wir können uns nicht einfach durchboxen.
You said we couldn't just smash through the blockade.
OpenSubtitles v2018

Der größte Fürsprecher ist die Kommission, die diese Vorschrift um jeden Preis durchboxen will.
Its main advocate is the Commission, which wants to drive through this legislation at any price.
Europarl v8

Sie sagte, sie würde den Deal durchboxen und dann habe ich ihr einen Job angeboten.
She said she'd put the deal through, then I offered her a job.
OpenSubtitles v2018

Wenn also Netanjahu die Gesetzesvorlage durchboxen will, wird es tatsächlich das Gesetz des Landes werden.
So if Netanyahu wants to ram the bill through, it will indeed become the law of the land.
ParaCrawl v7.1

Katrina Bennett hat gesagt, sie würde den Deal durchboxen, wenn du ihr einen Job anbieten würdest.
Katrina Bennett said she'd put the deal through if you offered her a job.
OpenSubtitles v2018

Das sollten wir durchboxen.
That's the issue to push.
OpenSubtitles v2018

Wenn Corky McCorkindale glaubt, dass er genug Stimmen hat, und das hat er, dann wird er das Ding durchboxen.
Now, if Corky McCorkindale thinks he's got the vote, which he does, he's gonna ramrod this thing right through.
OpenSubtitles v2018

Umso wichtiger also, dass du die Fähigkeit besitzt, dich in einer Gruppe zu verständigen, konstruktiv und fair arbeitest und nicht um jeden Preis deinen Willen durchboxen willst.
Even more important, that you have the ability to communicate in a group, work constructively and fairly and do not want to punch through your will at all costs.
ParaCrawl v7.1

Dass die französische Regierung die Arbeitsmarktreform noch schnell vor der Fußball-Europameisterschaft durchboxen will, ist nach Ansicht von Diário de Notícias ein Fehler:
It is a mistake for the French government to try to box through the labour reform before the European football championship, writes Diário de Notícias:
ParaCrawl v7.1

Trump ist libertär, Trump ist hedonistisch, Trump ist vulgär, Trump verherrlicht das asoziale Durchboxen, Trump fordert Unterordnung.
Trump is libertarian, Trump is hedonistic, Trump is vulgar, Trump glorifies antisocially pushing through, Trump demands subordination.
ParaCrawl v7.1

Dass die französische Regierung die Arbeitsmarktreform noch schnell vor der Fußball-Europameisterschaft durchboxen will, ist nach Ansicht...
It is a mistake for the French government to try to box through the labour reform before the European football championship, writes Diário...
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe