Übersetzung für "Drucksatz" in Englisch
Der
Drucksatz
einer
Übersetzung
kann
in
manchen
Sprachen
zu
einem
echten
Problem
werden.
Typesetting
Your
Translations
Typesetting
can
be
a
big
issue
in
some
languages.
ParaCrawl v7.1
Im
Drucksatz
ganz
allgemein
wie
auch
im
Fotosatz
ist
jedem
Symbol,
beispielsweise
jedem
Buchstaben,
eine
bestimmte
Breite,
auch
Dickte
genannt,
eigen,
die
beim
Absetzen
einer
Mehrzahl
von
Buchstaben
nebeneinander
die
Laufweite
des
Setzmediums
bei
Berücksichtigung
der
Schriftgröße
bestimmt.
Generally
in
type
composing,
and
also
in
photocomposing,
each
symbol,
for
example,
each
letter,
is
denominated
by
its
own
defined
width
or
thickness.
With
the
setting
of
a
plurality
of
letters
in
adjacency,
the
thickness
and
the
type
size
determines
the
running
width
of
the
type
medium.
EuroPat v2
Er
erfand
ein
„typometrisches“
System,
das
die
Nutzung
vieler
fremder
Alphabete
mit
Schmucktypen
erleichterte,
die
im
Drucksatz
verwendet
wurden.
He
invented
a
'typometrical'
system,
facilitating
the
use
of
a
large
number
of
foreign
alphabets
with
ornamental
type
to
be
used
in
printing.
WikiMatrix v1
Im
Notlauffall
wird
der
erste
Anschlagsteller
durch
fehlenden
Druck
deaktiviert
und
eingefahren,
so
daß
die
Drosselklappe
mechanisch
auch
unter
die
10-11°
sich
schließen
kann,
während
der
zweite
Anschlagsteller
durch
fehlenden
Druck
ausfährt
und
den
Schließwinkel
der
Drosselklappe
auf
einen
Notlaufspalt
von
etwa
5°,
entsprechend
einem
Drucksatz
von
etwa
15
kg/h,
begrenzt.
In
case
of
emergency,
the
first
stop
assembly
is
deactivated
(e.g.,
by
release
of
pressure)
and
the
stop
bolt
is
retracted
so
that
the
throttle
valve
flap
can
close
mechanically
below
(smaller
than)
the
10°-11°
opening
angle,
while
the
second
stop
assembly
is
extended
(due
to
application
of
or
absence
of
pressure)
to
limit
the
closing
angle
of
the
throttle
valve
to
an
emergency
gap
of
about
5°,
corresponding
to
a
mixture
throughput
of
about
15
kg/h.
EuroPat v2
Der
so
erhaltene
Sirup
wird
bei
250
Grad
C
(Extruderzylindertemperatur)
mit
einem
Drucksatz
von
4,9
kg/h
entgast.
The
obtained
syrup
is
degasified
at
250°
C.
(extruder
cylinder
temperature)
with
a
throughput
of
4.9
kg/h.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
bei
Druckschriften,
die
von
Proportionalschriftmaschinen
oder
im
Drucksatz
hergestellt
werden
und
ebenso
bei
freier
Handschrift
prinzipiell
nicht
mehr
möglich,
weshalb
bisherige
Zeichenerkennungsverfahren
entsprechende
Zeichenketten
nicht
verarbeiten
können.
However,
in
principle
this
is
not
possible
in
the
case
of
printed
documents
which
are
produced
using
typewriters
having
proportional
spacing
or
composing
machines,
and
likewise
in
the
case
of
free
handwriting,
for
which
reason
previous
character
recognition
methods
cannot
process
corresponding
character
strings.
EuroPat v2
Dieser
Vortrag
hat
die
Entwicklungen
und
Tendenzen
ausgewählt,
die
für
die
Verleger
im
Bereich
der
Datenerfassung
einschliesslich
Stimmerkennungssystemen,
Drucksatz,
graphische
Reproduktion,
Druckverfahren,
Einbinden
und
Weiterverarbeiten
von
grösstem
Interesse
sind.
This
paper
selects
those
developments
and
trends
likely
to
be
of
greatest
interest
to
publishers
in
the
fields
of
data
capture
including
voice
recognition
systems,
typesetting,
graphic
reproduction,
printing
processes,
binding
and
finishing.
EUbookshop v2
Hierunter
ist
insbesondere
eine
vorgegebene
Teilung
im
Zulauf
zu
der
ersten
Behälterbehandlungseinheit
zu
verstehen,
welche
beispielweise
in
Abhängigkeit
von
einem
Drucksatz
und/oder
Sollbetriebszustand
der
ersten
Behälterbehandlungseinheit
automatisch
oder
manuell
durch
das
Bedienpersonal
vorgegeben
werden
kann.
This
is
here
particularly
understood
as
a
predetermined
division
in
the
infeed
to
the
first
container
treatment
unit,
which
for
instance
in
response
to
a
print
set
and/or
a
desired
operational
state
of
the
first
container
treatment
unit
can
be
predetermined
by
the
operating
personnel
automatically
or
manually.
EuroPat v2
Technical
Translation
Services
bietet
eine
umfassende
Palette
von
hauseigenen
Dienstleistungen,
die
den
Bedarf
von
internationalen
Unternehmen
hinsichtlich
Fremdsprachenanwendungen
von
der
Übersetzung
und
dem
Drucksatz
einzelner
Druck-
und
Multimedia-Projekten
über
komplette
unternehmensweite
Verwaltungslösungen
für
fremdsprachliche
Inhalte
bis
zur
Web-Entwicklung
und
laufenden
Arbeitsflüssen
sowie
mehrsprachigen
Informationsliefersystemen
abdecken.
Technical
Translation
Services
offers
a
complete
spectrum
of
in-house
services
to
handle
the
foreign
language
deployment
needs
of
global
business,
from
translation
and
typesetting
of
individual
print
and
multimedia
projects,
to
complete
enterprise-wide
foreign
language
content
management
solutions,
web
development,
and
ongoing
workflow
and
multilingual
information
delivery
systems.
ParaCrawl v7.1