Übersetzung für "Drucksatz" in Englisch

Der Drucksatz einer Übersetzung kann in manchen Sprachen zu einem echten Problem werden.
Typesetting Your Translations Typesetting can be a big issue in some languages.
ParaCrawl v7.1

Im Drucksatz ganz allgemein wie auch im Fotosatz ist jedem Symbol, beispielsweise jedem Buchstaben, eine bestimmte Breite, auch Dickte genannt, eigen, die beim Absetzen einer Mehrzahl von Buchstaben nebeneinander die Laufweite des Setzmediums bei Berücksichtigung der Schriftgröße bestimmt.
Generally in type composing, and also in photocomposing, each symbol, for example, each letter, is denominated by its own defined width or thickness. With the setting of a plurality of letters in adjacency, the thickness and the type size determines the running width of the type medium.
EuroPat v2

Er erfand ein „typometrisches“ System, das die Nutzung vieler fremder Alphabete mit Schmucktypen erleichterte, die im Drucksatz verwendet wurden.
He invented a 'typometrical' system, facilitating the use of a large number of foreign alphabets with ornamental type to be used in printing.
WikiMatrix v1

Im Notlauffall wird der erste Anschlagsteller durch fehlenden Druck deaktiviert und eingefahren, so daß die Drosselklappe mechanisch auch unter die 10-11° sich schließen kann, während der zweite Anschlagsteller durch fehlenden Druck ausfährt und den Schließwinkel der Drosselklappe auf einen Notlaufspalt von etwa 5°, entsprechend einem Drucksatz von etwa 15 kg/h, begrenzt.
In case of emergency, the first stop assembly is deactivated (e.g., by release of pressure) and the stop bolt is retracted so that the throttle valve flap can close mechanically below (smaller than) the 10°-11° opening angle, while the second stop assembly is extended (due to application of or absence of pressure) to limit the closing angle of the throttle valve to an emergency gap of about 5°, corresponding to a mixture throughput of about 15 kg/h.
EuroPat v2

Der so erhaltene Sirup wird bei 250 Grad C (Extruderzylindertemperatur) mit einem Drucksatz von 4,9 kg/h entgast.
The obtained syrup is degasified at 250° C. (extruder cylinder temperature) with a throughput of 4.9 kg/h.
EuroPat v2

Dies ist jedoch bei Druckschriften, die von Proportionalschriftmaschinen oder im Drucksatz hergestellt werden und ebenso bei freier Handschrift prinzipiell nicht mehr möglich, weshalb bisherige Zeichenerkennungsverfahren entsprechende Zeichenketten nicht verarbeiten können.
However, in principle this is not possible in the case of printed documents which are produced using typewriters having proportional spacing or composing machines, and likewise in the case of free handwriting, for which reason previous character recognition methods cannot process corresponding character strings.
EuroPat v2

Dieser Vortrag hat die Entwicklungen und Tendenzen ausgewählt, die für die Verleger im Bereich der Datenerfassung einschliesslich Stimmerkennungssystemen, Drucksatz, graphische Reproduktion, Druckverfahren, Einbinden und Weiterverarbeiten von grösstem Interesse sind.
This paper selects those developments and trends likely to be of greatest interest to publishers in the fields of data capture including voice recognition systems, typesetting, graphic reproduction, printing processes, binding and finishing.
EUbookshop v2

Hierunter ist insbesondere eine vorgegebene Teilung im Zulauf zu der ersten Behälterbehandlungseinheit zu verstehen, welche beispielweise in Abhängigkeit von einem Drucksatz und/oder Sollbetriebszustand der ersten Behälterbehandlungseinheit automatisch oder manuell durch das Bedienpersonal vorgegeben werden kann.
This is here particularly understood as a predetermined division in the infeed to the first container treatment unit, which for instance in response to a print set and/or a desired operational state of the first container treatment unit can be predetermined by the operating personnel automatically or manually.
EuroPat v2

Technical Translation Services bietet eine umfassende Palette von hauseigenen Dienstleistungen, die den Bedarf von internationalen Unternehmen hinsichtlich Fremdsprachenanwendungen von der Übersetzung und dem Drucksatz einzelner Druck- und Multimedia-Projekten über komplette unternehmensweite Verwaltungslösungen für fremdsprachliche Inhalte bis zur Web-Entwicklung und laufenden Arbeitsflüssen sowie mehrsprachigen Informationsliefersystemen abdecken.
Technical Translation Services offers a complete spectrum of in-house services to handle the foreign language deployment needs of global business, from translation and typesetting of individual print and multimedia projects, to complete enterprise-wide foreign language content management solutions, web development, and ongoing workflow and multilingual information delivery systems.
ParaCrawl v7.1