Übersetzung für "Druckgewerbe" in Englisch

Die Regulierung im Druckgewerbe betrifft in erster Linie die einschlägigen Umweltvorschriften.
For the printing industry, regulatory issues refer first of all to environmental legislation.
TildeMODEL v2018

Er schließt auch spezialisierte Sektoren wie die Korkindustrie und das Druckgewerbe ein.
It also includes specialised sectors such as cork and the printing industry.
TildeMODEL v2018

Tiefergehend ­ Verlags­gewerbe, Druckgewerbe und Vervielfältigung, Seite 91 eurostat ?
In depth - Publishing, printing and reproduc tion of recorded media, page 91 m eurostat
EUbookshop v2

Herr Foghmar hat das Druckgewerbe angesprochen.
Sanjiv Mahajan Office for National Statistics, UK, the input-output compilation for national accounts Mr Foghmar made a point about printing.
EUbookshop v2

Vorliegende Ausgabe ist den Industriebereichen Papier, Verlags­ und Druckgewerbe gewidmet.
This issue concentrates specifically on the paper, printing and publishing industries. The
EUbookshop v2

Wir haben versucht, die Qualität der PRODCOM­Zahlen für das Druckgewerbe zu analysieren.
We have tried to analyse the quality of the Prodcom figures for the printing industry.
EUbookshop v2

Das Druckgewerbe ist ein Sektor, der schwierig zu beobachten ist.
The printing business is a difficult industry to monitor.
EUbookshop v2

Inzwischen beherrschen fotografische Verfahren und Satzcomputer das Druckgewerbe.
More recently, printing has been dominated by photographic processes and computer typesetting.
EUbookshop v2

Das Auftauchen neuer Technologie führt zu raschen Umstellungen im Druckgewerbe.
The introduction of new technology is causing rapid changes in the printing industry.
EUbookshop v2

Dabei profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung im Druckgewerbe.
In doing so, you'll benefit from our long-time experience in the printing industry.
ParaCrawl v7.1

Die Zellstoff- und Papierindustrie, die Holzverarbeitung und das Druckgewerbe sind in vielen Bereichen weltweit führend.
The pulp and paper, woodworking and printing sectors are world leaders in many areas.
TildeMODEL v2018

Hintergrund der niederländischen Anträge sind 1764 Entlassungen in 101 Unternehmen aus dem Verlags- und Druckgewerbe.
The Dutch applications relate to 1,764 redundancies in 101 enterprises in the printing and publishing sector.
TildeMODEL v2018

Im Druckgewerbe lagen die gestaffelten Erhöhungen zwischen monatlich 50 000 und 211 000 LIT.
In the metal-working, textile and chemical industries, gross increases were in the LIT 85-90000 per month range, while in the printing industry they varied from LIT 50 000 to LIT 211000 per month.
EUbookshop v2

Es gibt bedeutende Unterschiede bei der Größenstruktur der drei NACE-Gruppen für das Verlags- und Druckgewerbe.
In 2001, they accounted for 61 % of the total value added generated in the EU-25, compared with 45 % in the manufacturing industry.
EUbookshop v2

Das Druckgewerbe befindet sich wie viele andere Industriezweige in einer Phase des schnellen technologischen Wandels.
The printing industry, like many others, is going through a period of rapid technological change.
EUbookshop v2

Das Verlags- und Druckgewerbe in den Niederlanden wurde tiefgreifend umstrukturiert, um im Wettbewerb mit vergleichbaren Branchen in der Türkei, China und Indien konkurrieren zu können.
The printing and publishing industry in the Netherlands went through a major restructuring process in order to be able to continue to compete with similar sectors in Turkey, China and India.
Europarl v8

Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat auch einen Nachfragerückgang im Verlags- und Druckgewerbe von ungefähr 32 % für Werbedrucksachen und von zwischen 7,5 % und 18,2 % für Zeitschriften und Zeitungen verursacht.
The economic and financial crisis has also caused a drop in demand in the printing and publishing sector of about 32% for printed advertising material and of between 7.5% and 18.2% for magazines and newspapers.
Europarl v8

Das Druckgewerbe weist eine geringe Internationalisierung auf, die größtenteils in Form eines verstärkten Handels innerhalb Europas, vor allem in den Grenzregionen, stattfindet.
The internationalisation of the printing sector is low, and most of it has taken place in terms of increased trade within Europe, especially in border regions.
TildeMODEL v2018

Durch den Einsatz von Produkten auf Wasserbasis anstelle von Produkten auf Lösungsmittelbasis verringern sich die VOC-Emissionen im Druckgewerbe erheblich.
The substitution of solvent-based products by water-based products is considerably reducing VOC emissions in the sector.
TildeMODEL v2018

Im Druckgewerbe scheint sich eine Verlagerung von Arbeitsplätzen in Drittländer mit niedrigeren Arbeitskosten abzuzeichnen – ein Prozess, der jetzt fast alle Produktbereiche erfasst, mit Ausnahme jener mit sehr kurzen Lieferzeiten wie etwa Zeitungen und Wochenzeitschriften.
However it seems now that printing jobs may be diverted to third countries with lower labour costs, a process that is widening to include almost all products except those with a very short delivery time like newspapers and weekly magazines.
TildeMODEL v2018

Grund für die Entlassungen war die Finanz- und Wirtschaftskrise, in deren Folge die Nachfrage im Verlags- und Druckgewerbe erheblich nachließ.
The dismissals were a consequence of the financial and economic crisis which resulted in a substantial decrease in demand for the printing and publishing sector.
TildeMODEL v2018

Zu berücksichtigen ist dabei, dass insbesondere im Holzverarbeitungssektor und im Druckgewerbe kleine und mittlere Unternehmen (KMU) eine wichtige Rolle spielen.
Furthermore, and in particular in the woodworking and printing sectors, the dimension of Small and Medium Sized Enterprises (SMEs) is especially relevant.
TildeMODEL v2018