Übersetzung für "Druckflansch" in Englisch

Im unteren Druckflansch 11 ist eine Profilaustrittsöffnung 19 eingebracht.
Located in the lower pressure flange 11 is a profile outlet opening 19.
EuroPat v2

Montieren Sie den Druckflansch, dessen Mittelpunkt soll zeitgleich mit dem Punkt gefunden.
Mount the thrust flange, the center of which shall coincide with the point found.
ParaCrawl v7.1

Die Welle 13 wird zur Spindel 14 hin durch einen Druckflansch 17 begrenzt.
The shaft 13 is limited towards the spindle 14 by a pressure flange 17 .
EuroPat v2

Der Druckflansch 26 dient dazu, ein Druckwerkzeug aufsetzen zu können.
The compression flange 26 serves the purpose of enabling a pressure-exerting tool to be fitted.
EuroPat v2

Wie sich aus Figur 1 ergibt, ist im oberen Druckflansch 9 eine Zuführbohrung 17 vorgesehen.
As is observed from FIG. 1, provided in the top pressure flange 9 is a supply boring 17.
EuroPat v2

Zusätzlich können die Anschlussmaße und Form der Aufsetzplatte an Behälter und Druckflansch individuell angepasst werden.
In addition, connection dimensions and the shape of the sole plate on the tank and pressure flange can be individually adapted.
ParaCrawl v7.1

Hierzu kann der innere Druckflansch 7 in Drehrichtung formschlüssig mit der Gewindespindel 5 verbunden sein.
For this, the inner pressure flange 7 may be connected using form-fit with the threaded spindle 5 in the rotational direction.
EuroPat v2

Der Druckraum wird nach außen durch einen am Behälter angebrachten Druckflansch (23) abgeschlossen.
The pressure space is sealed outwardly by a pressure flange (23) attached to the container.
EuroPat v2

In die Ausdrehung 142 des Kraftspannringes 140 greift der an dem Druckbolzen 130 vorgesehene Druckflansch 143 ein, der den Kraftspannring 140 bei Zufuhr des Druckmediums entgegengesetzt zur Pfeilrichtung 114 verschiebt.
The pressure flange 143 provided on the pressure bolt 130 engages in the recess or boring 137 of the chuck ring 140 and moves the chuck ring 140 in the direction opposite to that of the arrow 114 when the pressure medium is supplied.
EuroPat v2

Hinter den Rotorträger 9 wird ein Druckflansch 16 und der Spannerflansch 17 unverschieblich auf der Werkstückspindel 2 befestigt.
Behind the rotor support 9, a pressure flange 16 and a clamping flange 17 are non-displaceably mounted on the workpiece spindle 2.
EuroPat v2

Der Druckflansch 13 ist ebenfalls am Deckel 27 des Druckbehälters 3 angeordnet, befindet sich jedoch außerhalb des von der Dichtung 16 beschriebenen Kreises.
Pressure flange 13 is also mounted in the cover 27 of pressure vessel 3 but is, however, located outside the circle described by seal 16.
EuroPat v2

Auf diese Weise strömt durch den Druckflansch 13 eingeleitetes Gas zunächst in den den Mischbehälter umgebenden Raum des Druckbehälters und von dort durch die lediglich für Mischgut dichtschließende Dichtung 16 in den Mischbehälter 1 ein.
In this way gas introduced through pressure flange 13 first flows into the space inside the pressure vessel surrounding the mixing container and from there through the seal 16 which is tight only against the mixed materials into mixing container 1.
EuroPat v2

In beiden Figuren erkennt man im Umriß einige der bereits bei der Beschreibung der Figur 1 erwähnten Komponenten, nämlich den Maschinenrahmen 14, den Antriebsmotor 22, und den Druckbehälter 3 mit Einfüllöffnung 15, Vakuumflansch 12, Druckflansch 13 und dar durch die Druckplatte 7 verschlossenen seitlichen Wandöffnung.
Both figures show an outline of some of the components already referred to in the description of FIG. 1, i.e., machine frame 14, drive motor 22, pressure vessel 3 with feed opening 15, vacuum flange 12, pressure flange 13, and the sealed lateral wall aperture through pressure plate 7.
EuroPat v2

In den gezeigten Ausführungsbeispielen ist dabei der untere Druckflansch 11 von der elastischen Form 7 nach außen hin mit einer sich verjüngenden Bohrung 45 versehen.
Here, in the examples of embodiment shown, the lower pressure flange 11 of the elastic form 7 is provided with a bore 45 tapering toward the outside.
EuroPat v2

Ein derartiger herkömmlicher Zweiflansch-Treibkäfig (Push-Pull-Treibkäfig) mit vorderseitigem kalibergroßen Führungsflansch und rückwärtigem kalibergroßen Druckflansch und über seine gesamte Länge mit rotationssymmetrischem Querschnitt ist in Figur 1 dargestellt.
A conventional dual-flange sabot (push-pull sabot) which includes a front caliber-sized guide flange and a rear caliber-sized pressure flange and which has a rotationally symmetrical cross section over its entire length is shown in FIG. 1.
EuroPat v2

Im rechten Teil der Zeichnung ist am Druckflansch des Mischdüsenhalters ein zusätzlicher Ringflansch 12 angeordnet, der einen elastischen Dichtring 13 zur Abdichtung des druckseitigen Endes der Mischdüse 3 hält, während in der links in der Zeichnung dargestellten Konstruktion auf eine solche Abdichtung verzichtet ist.
In FIG. 1A an additional annular flange 12 is arranged on the thrust flange of the mixing nozzle holder, which annular flange 12 contains an elastic sealing ring 13 for sealing the pressure-side end of the mixing nozzle 3, whereas in FIG. 1 such a seal is dispensed with.
EuroPat v2

Das förderleitungsseitige Schwenklager weist vorteilhafterweise ein axiales Widerlager auf, das durch den Druckflansch eines Verbindungsrohres gebildet wird, das zur Einstellung einer bestimmten Vorspannung des elastischen Elements bzw. auch zu dessen Nachstellung vorteilhafterweise mittels Zuganker mit dem Füllbehälter, vorzugsweise mit dessen Rückwand verbunden ist.
The swivel bearing at the side of the delivery pipe has, advantageously, an axial abutment, which is formed by the pressure flange of a connecting tube, which is attached to the hopper, preferably its rear wall, by means of adjustable bolts, for the adjustment of certain compression of the resilient element or for its readjustment.
EuroPat v2

Der Druckbolzen 130 ist als zylindrische Welle 144 ausgebildet, an die im Mittelbereich ein Druckflansch 143 und im zum Spannbereich 95 weisenden Ende ein Gewinde 145 angedreht ist.
The pressure bolt 130 is developed as a cylindrical shaft 144 to which the pressure flange 143 is joined, namely in the central portion, and as a threading 145, namely at the end oriented towards the clamping area 95.
EuroPat v2

Weiterhin sind am Deckel eines Druckbehälters gemäß der Erfindung über dem Mischbehälter zusätzlich zur Einfüllöffnung noch ein Vakuumflansch zum Anbringen einer Absaug- bzw. Vakuumpumpleitung und an der Zylinderwand oder am Deckel des Druckbehälters außerhalb der eben erwähnten Mischgutdichtung ein Druckflansch zum Anschluß einer Druckleitung angebracht.
Also mounted are, on the cover of a pressure vessel according to the invention above the mixing container and in addition to the feed-opening, a vacuum flange for mounting an extraction or vacuum pump pipe, and on the cylinder wall or on the cover of the pressure vessel outside the above mentioned mixed materials seal, a pressure flange for connection of a pressure pipe.
EuroPat v2

Bei dem in Figur 5 dargestellten erfindungsgemäßen Treibkäfig ist es jedoch aus Gründen der Abschußfestigkeit beim Rohrdurchgang nicht sinnvoll, die erfindungsgemäßen Stegprofile im gesamten Längenbereich des Treibkäfigs zwischen vorderem Führungsflansch 12 und hinterem Druckflansch 14 anzuordnen.
However, for reasons of firing resistance during the passage through the tube, it is not appropriate, in connection with the sabot according to the invention as shown in FIG. 5, to dispose the segment profiles provided according to the invention over the entire length region of the sabot between the front guide flange 12 and the rear pressure flange 14.
EuroPat v2

Die Rotationssymmetrie im Bereich des Ausrundungsradius 34 vor dem Druckflansch 14 sollte in jedem Fall erhalten bleiben.
The rotational symmetry in the region of the rounding radius 34 in front of pressure flange 14 should be retained in any case.
EuroPat v2

Da beim Abschuß während des Rohrdurchganges mit zunehmendem Abstand vom vorderen Führungsflansch 12 nach hinten die vom Treibkäfig-Segment zu übertragenden Axialkräfte zur Beschleunigung und Stützung des Penetrators stetig anwachsen, ist es durchaus sinnvoll, den biegegefährdeten Bereich des Treibkäfigs mit einem erfindungsgemäßen Profil wie in Figur 5a dargestellt ist auszubilden, dessen Querschnittsfläche von dem vorderen Führungsflansch 12 ausgehend in Richtung auf den hinteren Druckflansch 14 stetig zunimmt.
Since during passage through the tube upon firing, the axial forces to be transmitted by the sabot segment in order to accelerate and support the penetrator steadily increase with increasing distance from the front guide flange 12 toward the rear, it is certainly appropriate to configure the region of the sabot which is in danger of bending with an inventive profile as shown in FIG. 5a whose cross-sectional area of the planar peripherical face 64 steadily increases from the front guide flange 12 in the direction toward the rear pressure flange 14.
EuroPat v2

Der Querschnitt, wie in der Figur 13 dargestellt, kann somit auch auf den mittleren Rückenbereich 36 des Treibkäfigs 60 aufgebracht werden, und der in der Figur 14 dargestellte Querschnitt kann dementsprechend auch auf dem Heckteil 24 hinter dem Druckflansch 14 angeordnet sein.
That is, the cross section shown in FIG. 13 can be applied to region 36 of sabot 60' and the cross section shown in FIG. 14 can accordingly be disposed on tail section 24 behind pressure flange 14.
EuroPat v2

Hierbei sind entweder die äußere Spannmutter oder der innere Druckflansch mit zusätzlichen mechanischen Hilfsmitteln ausgestattet, wie an wendelförmigen Keilflächen sich abstützenden Druckgliedern, über die sich beim Abbremsen der Gewindespindel des Gerätes sogar der Spanndruck erhöht.
Here, either the outer tensioning nut or the inner pressure flange is provided with additional mechanical auxiliary supplement such as pressure members resting on spiral-shaped wedge-shaped surfaces by means of which the tensioning force is even increased during the braking of the devices threaded spindle.
EuroPat v2

Das Dokument DE 41 22 320 A1 zeigt eine Werkzeugbefestigung für Winkelschleifer mit einer Bremseihrichtung, die ebenfalls aufwendig ist, weil entlang der Gewindespindel eine dazu koaxiale Hülse verschieblich ist, die am maschinenseitigen Ende mit einem Betätigungshebel versehen und am gegenüberliegenden Ende im Bereich der Werkzeugaufnahme mit einem das Schleifwerkzeug beaufschlagenden Druckflansch verbunden ist.
Publication DE 41 22 320 A1 shows a tool-securing device for right-angle grinders with a braking device that is also complex because there is a coaxial shell displaceable along the threaded spindle that is provided at the machine end with an actuation lever, and the other end is connected with a pressure flange resting on the grinder.
EuroPat v2

Als Widerlager zum Verspannen des Werkzeugs kann an der Werkzeugaufnahme der Gewindespindel der übliche, innere Druckflansch vorgesehen werden, der reib- und/oder formschlüssig in fester axialer Position auf der Gewindespindel sitzt.
As a counter-bearing to tighten the tool, a conventional, inner pressure flange may be provided on the tool mount of the threaded spindle that rests on the threaded spindle in a fixed axial position with a friction fit and/or shape fit.
EuroPat v2