Übersetzung für "Druckbeistellung" in Englisch

Die Druckbeistellung kann daher in Abhängigkeit vom Bedruckstoff positive und negative Werte annehmen.
The impression setting can therefore assume positive and negative values, depending on the printing material.
EuroPat v2

Der Nullpunkt der Druckbeistellung ist daher immer in Relation zum verwendeten Bedruckstoff angegeben.
The zero point of the impression setting is therefore always specified in relation to the printing material used.
EuroPat v2

Der Betrag dieser Überlappung wird mit der Druckbeistellung 5 gekennzeichnet und erfasst.
The magnitude of this overlap is characterized and registered by the impression setting 5 .
EuroPat v2

Die Druckbeistellung wird in der Einheit Millimeter angegeben.
The units with which the impression setting is specified are millimeters.
EuroPat v2

Die Fernverstellung von Druckbeistellung, Seiten-, Umfangs- und Diagonalregister läuft über den ErgoTronic-Leitstand.
The printing pressure and the lateral, circumferential and diagonal register are set remotely from the ErgoTronic console.
ParaCrawl v7.1

Für gewöhnlich wird das Vorzeichnen allerdings weggelassen und nur von dem Betrag der Druckbeistellung 5 geredet.
However, the sign is usually left out and one speaks only of the magnitude of the impression setting 5 .
EuroPat v2

Die Druckbeistellung ist ein Maß für den Abstand der Achsen der am Spalt beteiligten Zylinder.
The impression setting is a measure of the spacing of the axes of the cylinders involved in the nip.
EuroPat v2

Die Veränderung der Zuordnung ist in Figur 7 für den Fall der Druckbeistellung mit Hilfe des Exzenterlagers 20 dargestellt.
The change in the relative arrangement is shown in FIG. 7 in respect of the printing adjustment by means of the eccentric bearing 20.
EuroPat v2

Es muß aber berücksichtigt werden, daß durch die Exzenterbewegung nur im Fall einer Änderung der Druckbeistellung auch Relativbewegungen zwischen Auftragwalzen 5, 6 und Plattenzylinder 1 zustande kommen, die von Be deutung sind.
However, it must be remembered that relative movements between the applicator rollers 5, 6 and the plate cylinder 1 of any significance occur, as a result of the eccentric movement, only in the event of any variation in the printing pressure.
EuroPat v2

Dabei ist es für den Einsatz der derzeit marktgängigen Druckmaschinen in vorteilhafter Weise möglich, zum Einfärben des Gummituchs die Druckmaschine in ihre Druckbetriebs-Stellung zu überführen, ohne jedoch den Druckbetrieb aufzunehmen, wobei -in Abweichung von der normalen Druckbetriebs-Stellung eine zwischen Gummituchzylinder und Druckzylinder wirkende Druckbeistellung derart aus ihrem in der Fortdruckstellung vorliegenden Arbeitsbereich gefahren wird, daß das Gummituch des Gummituchzylinders und der Druckzylinder die Abstandsstellung einnehmen.
It is thereby possible, with the use of modern, commercially available printing machines, for the purpose of inking the blanket, to change the printing machine into its printing operation position, but without beginning the printing operation, whereby (in contrast to the normal printing operation position) a printer feed adjustment acting between the blanket cylinder and the printing cylinder is moved out of its current working range in the printing run position, so that the blanket of the blanket cylinder and the printing cylinder assume positions in which they are separated.
EuroPat v2

Auf der einen Seite wird bei dem Offsetdruck angepaßter Druckbeistellung die Druckspannung für den direkten Flachdruck zu gering sein, d. h. der Druck kann unvollständig ausfallen, da das Papier ungenügend an die Flachdruckplatte angepreßt wird.
On the one hand, if the pressure is adjusted to be suitable for offset printing, the pressure for direct planographic printing will be too low--i.e., the printing may be unsatisfactory due to the paper not being pressed sufficiently tightly on to the planographic plate.
EuroPat v2

Für den in der ersten Druckzone ablaufenden Widerdruck wird die Druckbeistellung so weit erhöht wie es für einen qualitativ hochwertigen direkten Flachdruck notwendig ist.
For the second side printing, which proceeds in the first printing zone, the pressure is increased to the extent necessary for high quality direct planographic printing.
EuroPat v2

In den genannten Fällen tritt das Problem auf, daß der direkte und der indirekte Flachdruck bzw. Offsetdruck unter den gleichen Bedingungen ablaufen müssen, d. h., die gewählte Maschineneinstellung bezüglich Druckbeistellung und Zylinderaufzügen muß beiden Druckverfahren genügen.
The problem in these cases is that both the direct planographic printing and the indirect offset printing must proceed under the same conditions--i.e., the press setting selected for pressure and cylinder packings must be satisfactory for both forms of printing.
EuroPat v2

Sowohl bei der Druckschaltung als auch bei der Druckbeistellung wird die Einheit 50 durch ein verstellbares Teil der Führung 18, 19, nämlich die Rolle 19, verlagert und dabei nahezu tangential entlang einer ideellen Kreisbahn, welche das hakenförmige Ende des Schwenkhebels 10 um das Schwenklager 11 beim Schwenken beschreibt, verschoben.
Both during pressure switching and during pressure adjustment, the unit 50 is displaced by an adjustable part of the guide 18, 19, namely the roller 19, and, in this regard, is displaced nearly tangentially along an ideal circular path that the hook-like end of the pivoting lever 10 describes about the pivot bearing 11 during the pivoting operation.
EuroPat v2

Um für die Gummitücher ein Verschleißmaß abzuleiten und Aussagen für einen nötigen Gummituchwechsel zu schaffen, wird durch den Wartungs- und Inspektionsrechner die gesamte Anzahl bereits gedruckter Bogen in Verbindung mit der Druckgeschwindigkeit, der Papiersorte, der Bedruckstoffstärke sowie der jeweils gewählten Druckbeistellung erfaßt und ausgewertet.
In order to determine a measure of wear for the rubber blankets and to provide evidence for any necessary blanket change, the maintenance and inspection computer records and evaluates the total number of sheets already printed, in conjunction with the printing speed, the paper grade, the printing material thickness and the printing pressure adjustments respectively selected.
EuroPat v2

Eine unwesentliche Relativbewegung der Einheit 50 bei der Druckschaltung und Druckbeistellung radial zum Schwenklager 11 wird durch die Nachstellwirkung der Feder 21 sicher kompensiert.
An insignificant relative movement of the unit 50 during pressure switching and pressure adjustment, radially relative to the pivot bearing 11, is reliably compensated for by the readjusting action of the spring 21 .
EuroPat v2

In den Beschreibungen zu den Figuren 2 bis 4 sei dabei ferner angenommen, daß ein dünner Bedruckstoff bedruckt wird, so daß die Druckbeistellung 11 auf einen niedrigen Wert eingestellt ist, die auf der Gewindespindel 14 sitzende Mutter 15 somit das Stellmittel 1 über das ternäre Glied 16 in einer unteren Stellung hält.
Furthermore, it may be assumed in the descriptions of FIGS. 2 to 4 that a thin printing material is being printed, so that the print regulation mechanism 11 is set at a low value, the nut 15 seated on the threaded spindle 14 thus holding the first actuating means 1 in a lower position via the second ternary member 16.
EuroPat v2

Da das Stellmittel 1 der Druckbeistellung 11 in Reihe nachgeschaltet ist, ergibt sich über die zuvor beschriebene Anordnung, daß der Gummituchzylinder GT ab einer bestimmten Bedruckstoffstärke keinerlei Kontakt mehr zur Oberfläche des Gegendruckzylinders GD aufweist.
Since the first actuating means 1 is connected in series down from the print regulation mechanism 11, the previously described arrangement ensures that, beyond a specific thickness of printing material, the rubber blanket cylinder 30 no longer has any contact at all with the surface of the impression cylinder 40.
EuroPat v2

Die zuvor beschriebenen Bauteile, bestehend aus dem Drehgelenk 12, dem Motor 13, der Gewindespindel 14 sowie das über die Mutter 15 daran angelenkte ternäre Glied 16 bilden die Druckbeistellung 11, durch welche fernverstellbar der Gummituchzylinder entsprechend der Bedruckstoffstärke an den Gegendruckzylinder anstellbar ist.
The previously described components, comprising the rotary joint 12, of the motor 13, the threaded spindle 14, and the second ternary member 16 articulated thereon via the nut 15 form the print regulation mechanism 11, by means of which the rubber blanket cylinder can be thrown onto the impression cylinder according to the thickness of the printing material in a remotely adjustable manner.
EuroPat v2

Mit nur einer Wascheinrichtung, die nur einen geringen Platzbedarf benötigt und einfach zu handhaben ist, lassen sich somit unterschiedliche Zylinder der Druckmaschine reinigen, wobei eine an sich bekannte Maschinenkomponente (nämlich die Druckbeistellung) auf völlig neue Art und Weise verwendet und eingesetzt wird.
Using just one washing apparatus that requires only a small amount of available space and is simple to operate, (that is the paper thickness compensator), it is possible to clean different cylinders of the printing press in a completely novel manner.
EuroPat v2

Wird jedoch kein Bedruckstoff zugeführt und außerdem die Druckbeistellung erfindungsgemäß derart eingestellt, daß eine Abstandsstellung zwischen dem Gummituchzylinder 36 und dem Druckzylinder 37 vorliegt, so kann bei an den Gummituchzylinder 36 angestellter Wascheinrichtung 38 sowohl der Gummituchzylinder 36 als auch der Plattenzylinder 33, das heißt, die dort aufgespannte Druckplatte, gewaschen werden.
If, however, no stock is supplied and, furthermore, paper thickness compensator 49 is adjusted according to the present invention in such a manner that rubber blanket cylinder 36 and impression cylinder 37 are disengaged from one another, then, with washing apparatus 38 in engagement with rubber blanket cylinder 36, both rubber blanket cylinder 36, plate cylinder 33 and printing form 32 may be washed.
EuroPat v2

Sofern auch eine Reinigung des Druckzylinders 37 gewünscht ist, kann die Druckbeistellung derart verstellt werden, daß der Druckzylinder 37 in Kontakt zum Gummituchzylinder 36 tritt, wodurch die Waschflüssigkeit auch die Mantelfläche des Druckzylinders 37 benetzt.
If cleaning of impression cylinder 37 is also desired, paper thickness compensator 49 can be adjusted by control 50 such that impression cylinder 37 contacts rubber blanket cylinder 36. Such contact, in turn, causes the washing liquid to wet the outer cylindrical surface of impression cylinder 37.
EuroPat v2

In entsprechender Weise können zur Behebung anderer Arten von Fehlern auch andere Einstellparameter der Druckmaschine nachjustiert werden, beispielsweise die Druckbeistellung (die Kraft, mit der die Klischeewalze gegen den Bedruckstoff angedrückt wird).
Similarly, other setting parameters of the printing press may be re-adjusted in order to remedy other types of error, e.g. as the impression setting (the force with which the form cylinder is pressed against the web).
EuroPat v2

Wahlweise können auch Tasten für die Einstellung des Längs- und Seitenregisters, für die Druckbeistellung, etc. der Druckmaschine vorgesehen sein.
Optionally, there may also be provided keys for adjusting the longitudinal register and the side register, for the impression setting of the printing press, and the like.
EuroPat v2

Für den in der ersten Druckzone ablaufende Widerdruck wird die Druckbeistellung so weit erhöht wie es für einen qualitativ hochwertigen direkten Flachdruck notwendig ist.
For the second side printing, which proceeds in the first printing zone, the pressure is increased to the extent necessary for high quality direct planographic printing.
EuroPat v2

Eine solche Regelung der Druckbeistellung 301 in den genannten Werken kann alternativ auch direkt in Abhängigkeit von dem gemessenen Druck im Druckspalt 109 eines Druckwerkes 103 bzw. im Transferwerk 105 eines Transferwerkes 102 geregelt werden.
Alternatively, such regulation of the impression setting 301 in the aforementioned units can also be carried out directly as a function of the measured pressure in the press nip 109 of a printing unit 103 or in the transfer nip 105 of the transfer unit 102 .
EuroPat v2

Um nun statt auf die vorhandene Druckbeistellung 301 als Messgröße im Transfer- bzw. Druckwerk 102 bzw. 103 auf den tatsächlich herrschenden Druck zu regeln, ist es in der hier vorgestellten Alternative vorgesehen, dass im aufgezogenen Gummituch 401 ein Drucksensor 402 integriert ist, welcher mit einem Sender 403 verbunden ist.
In order to then regulate to the pressure actually prevailing in the transfer or printing unit 102 or 103 as a measured variable instead of to the existing impression setting 301, provision is made in the alternative presented in this case for a pressure sensor 402, which is connected to a transmitter 403, to be integrated in the blanket 401 which is drawn on.
EuroPat v2