Übersetzung für "Druckbeistellung" in Englisch
Die
Druckbeistellung
kann
daher
in
Abhängigkeit
vom
Bedruckstoff
positive
und
negative
Werte
annehmen.
The
impression
setting
can
therefore
assume
positive
and
negative
values,
depending
on
the
printing
material.
EuroPat v2
Der
Nullpunkt
der
Druckbeistellung
ist
daher
immer
in
Relation
zum
verwendeten
Bedruckstoff
angegeben.
The
zero
point
of
the
impression
setting
is
therefore
always
specified
in
relation
to
the
printing
material
used.
EuroPat v2
Der
Betrag
dieser
Überlappung
wird
mit
der
Druckbeistellung
5
gekennzeichnet
und
erfasst.
The
magnitude
of
this
overlap
is
characterized
and
registered
by
the
impression
setting
5
.
EuroPat v2
Die
Druckbeistellung
wird
in
der
Einheit
Millimeter
angegeben.
The
units
with
which
the
impression
setting
is
specified
are
millimeters.
EuroPat v2
Die
Fernverstellung
von
Druckbeistellung,
Seiten-,
Umfangs-
und
Diagonalregister
läuft
über
den
ErgoTronic-Leitstand.
The
printing
pressure
and
the
lateral,
circumferential
and
diagonal
register
are
set
remotely
from
the
ErgoTronic
console.
ParaCrawl v7.1
Für
gewöhnlich
wird
das
Vorzeichnen
allerdings
weggelassen
und
nur
von
dem
Betrag
der
Druckbeistellung
5
geredet.
However,
the
sign
is
usually
left
out
and
one
speaks
only
of
the
magnitude
of
the
impression
setting
5
.
EuroPat v2
Die
Druckbeistellung
ist
ein
Maß
für
den
Abstand
der
Achsen
der
am
Spalt
beteiligten
Zylinder.
The
impression
setting
is
a
measure
of
the
spacing
of
the
axes
of
the
cylinders
involved
in
the
nip.
EuroPat v2
Die
Veränderung
der
Zuordnung
ist
in
Figur
7
für
den
Fall
der
Druckbeistellung
mit
Hilfe
des
Exzenterlagers
20
dargestellt.
The
change
in
the
relative
arrangement
is
shown
in
FIG.
7
in
respect
of
the
printing
adjustment
by
means
of
the
eccentric
bearing
20.
EuroPat v2
Es
muß
aber
berücksichtigt
werden,
daß
durch
die
Exzenterbewegung
nur
im
Fall
einer
Änderung
der
Druckbeistellung
auch
Relativbewegungen
zwischen
Auftragwalzen
5,
6
und
Plattenzylinder
1
zustande
kommen,
die
von
Be
deutung
sind.
However,
it
must
be
remembered
that
relative
movements
between
the
applicator
rollers
5,
6
and
the
plate
cylinder
1
of
any
significance
occur,
as
a
result
of
the
eccentric
movement,
only
in
the
event
of
any
variation
in
the
printing
pressure.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
für
den
Einsatz
der
derzeit
marktgängigen
Druckmaschinen
in
vorteilhafter
Weise
möglich,
zum
Einfärben
des
Gummituchs
die
Druckmaschine
in
ihre
Druckbetriebs-Stellung
zu
überführen,
ohne
jedoch
den
Druckbetrieb
aufzunehmen,
wobei
-in
Abweichung
von
der
normalen
Druckbetriebs-Stellung
eine
zwischen
Gummituchzylinder
und
Druckzylinder
wirkende
Druckbeistellung
derart
aus
ihrem
in
der
Fortdruckstellung
vorliegenden
Arbeitsbereich
gefahren
wird,
daß
das
Gummituch
des
Gummituchzylinders
und
der
Druckzylinder
die
Abstandsstellung
einnehmen.
It
is
thereby
possible,
with
the
use
of
modern,
commercially
available
printing
machines,
for
the
purpose
of
inking
the
blanket,
to
change
the
printing
machine
into
its
printing
operation
position,
but
without
beginning
the
printing
operation,
whereby
(in
contrast
to
the
normal
printing
operation
position)
a
printer
feed
adjustment
acting
between
the
blanket
cylinder
and
the
printing
cylinder
is
moved
out
of
its
current
working
range
in
the
printing
run
position,
so
that
the
blanket
of
the
blanket
cylinder
and
the
printing
cylinder
assume
positions
in
which
they
are
separated.
EuroPat v2
Auf
der
einen
Seite
wird
bei
dem
Offsetdruck
angepaßter
Druckbeistellung
die
Druckspannung
für
den
direkten
Flachdruck
zu
gering
sein,
d.
h.
der
Druck
kann
unvollständig
ausfallen,
da
das
Papier
ungenügend
an
die
Flachdruckplatte
angepreßt
wird.
On
the
one
hand,
if
the
pressure
is
adjusted
to
be
suitable
for
offset
printing,
the
pressure
for
direct
planographic
printing
will
be
too
low--i.e.,
the
printing
may
be
unsatisfactory
due
to
the
paper
not
being
pressed
sufficiently
tightly
on
to
the
planographic
plate.
EuroPat v2
Für
den
in
der
ersten
Druckzone
ablaufenden
Widerdruck
wird
die
Druckbeistellung
so
weit
erhöht
wie
es
für
einen
qualitativ
hochwertigen
direkten
Flachdruck
notwendig
ist.
For
the
second
side
printing,
which
proceeds
in
the
first
printing
zone,
the
pressure
is
increased
to
the
extent
necessary
for
high
quality
direct
planographic
printing.
EuroPat v2
In
den
genannten
Fällen
tritt
das
Problem
auf,
daß
der
direkte
und
der
indirekte
Flachdruck
bzw.
Offsetdruck
unter
den
gleichen
Bedingungen
ablaufen
müssen,
d.
h.,
die
gewählte
Maschineneinstellung
bezüglich
Druckbeistellung
und
Zylinderaufzügen
muß
beiden
Druckverfahren
genügen.
The
problem
in
these
cases
is
that
both
the
direct
planographic
printing
and
the
indirect
offset
printing
must
proceed
under
the
same
conditions--i.e.,
the
press
setting
selected
for
pressure
and
cylinder
packings
must
be
satisfactory
for
both
forms
of
printing.
EuroPat v2
Sowohl
bei
der
Druckschaltung
als
auch
bei
der
Druckbeistellung
wird
die
Einheit
50
durch
ein
verstellbares
Teil
der
Führung
18,
19,
nämlich
die
Rolle
19,
verlagert
und
dabei
nahezu
tangential
entlang
einer
ideellen
Kreisbahn,
welche
das
hakenförmige
Ende
des
Schwenkhebels
10
um
das
Schwenklager
11
beim
Schwenken
beschreibt,
verschoben.
Both
during
pressure
switching
and
during
pressure
adjustment,
the
unit
50
is
displaced
by
an
adjustable
part
of
the
guide
18,
19,
namely
the
roller
19,
and,
in
this
regard,
is
displaced
nearly
tangentially
along
an
ideal
circular
path
that
the
hook-like
end
of
the
pivoting
lever
10
describes
about
the
pivot
bearing
11
during
the
pivoting
operation.
EuroPat v2
Um
für
die
Gummitücher
ein
Verschleißmaß
abzuleiten
und
Aussagen
für
einen
nötigen
Gummituchwechsel
zu
schaffen,
wird
durch
den
Wartungs-
und
Inspektionsrechner
die
gesamte
Anzahl
bereits
gedruckter
Bogen
in
Verbindung
mit
der
Druckgeschwindigkeit,
der
Papiersorte,
der
Bedruckstoffstärke
sowie
der
jeweils
gewählten
Druckbeistellung
erfaßt
und
ausgewertet.
In
order
to
determine
a
measure
of
wear
for
the
rubber
blankets
and
to
provide
evidence
for
any
necessary
blanket
change,
the
maintenance
and
inspection
computer
records
and
evaluates
the
total
number
of
sheets
already
printed,
in
conjunction
with
the
printing
speed,
the
paper
grade,
the
printing
material
thickness
and
the
printing
pressure
adjustments
respectively
selected.
EuroPat v2
Eine
unwesentliche
Relativbewegung
der
Einheit
50
bei
der
Druckschaltung
und
Druckbeistellung
radial
zum
Schwenklager
11
wird
durch
die
Nachstellwirkung
der
Feder
21
sicher
kompensiert.
An
insignificant
relative
movement
of
the
unit
50
during
pressure
switching
and
pressure
adjustment,
radially
relative
to
the
pivot
bearing
11,
is
reliably
compensated
for
by
the
readjusting
action
of
the
spring
21
.
EuroPat v2
In
den
Beschreibungen
zu
den
Figuren
2
bis
4
sei
dabei
ferner
angenommen,
daß
ein
dünner
Bedruckstoff
bedruckt
wird,
so
daß
die
Druckbeistellung
11
auf
einen
niedrigen
Wert
eingestellt
ist,
die
auf
der
Gewindespindel
14
sitzende
Mutter
15
somit
das
Stellmittel
1
über
das
ternäre
Glied
16
in
einer
unteren
Stellung
hält.
Furthermore,
it
may
be
assumed
in
the
descriptions
of
FIGS.
2
to
4
that
a
thin
printing
material
is
being
printed,
so
that
the
print
regulation
mechanism
11
is
set
at
a
low
value,
the
nut
15
seated
on
the
threaded
spindle
14
thus
holding
the
first
actuating
means
1
in
a
lower
position
via
the
second
ternary
member
16.
EuroPat v2
Da
das
Stellmittel
1
der
Druckbeistellung
11
in
Reihe
nachgeschaltet
ist,
ergibt
sich
über
die
zuvor
beschriebene
Anordnung,
daß
der
Gummituchzylinder
GT
ab
einer
bestimmten
Bedruckstoffstärke
keinerlei
Kontakt
mehr
zur
Oberfläche
des
Gegendruckzylinders
GD
aufweist.
Since
the
first
actuating
means
1
is
connected
in
series
down
from
the
print
regulation
mechanism
11,
the
previously
described
arrangement
ensures
that,
beyond
a
specific
thickness
of
printing
material,
the
rubber
blanket
cylinder
30
no
longer
has
any
contact
at
all
with
the
surface
of
the
impression
cylinder
40.
EuroPat v2
Die
zuvor
beschriebenen
Bauteile,
bestehend
aus
dem
Drehgelenk
12,
dem
Motor
13,
der
Gewindespindel
14
sowie
das
über
die
Mutter
15
daran
angelenkte
ternäre
Glied
16
bilden
die
Druckbeistellung
11,
durch
welche
fernverstellbar
der
Gummituchzylinder
entsprechend
der
Bedruckstoffstärke
an
den
Gegendruckzylinder
anstellbar
ist.
The
previously
described
components,
comprising
the
rotary
joint
12,
of
the
motor
13,
the
threaded
spindle
14,
and
the
second
ternary
member
16
articulated
thereon
via
the
nut
15
form
the
print
regulation
mechanism
11,
by
means
of
which
the
rubber
blanket
cylinder
can
be
thrown
onto
the
impression
cylinder
according
to
the
thickness
of
the
printing
material
in
a
remotely
adjustable
manner.
EuroPat v2
Mit
nur
einer
Wascheinrichtung,
die
nur
einen
geringen
Platzbedarf
benötigt
und
einfach
zu
handhaben
ist,
lassen
sich
somit
unterschiedliche
Zylinder
der
Druckmaschine
reinigen,
wobei
eine
an
sich
bekannte
Maschinenkomponente
(nämlich
die
Druckbeistellung)
auf
völlig
neue
Art
und
Weise
verwendet
und
eingesetzt
wird.
Using
just
one
washing
apparatus
that
requires
only
a
small
amount
of
available
space
and
is
simple
to
operate,
(that
is
the
paper
thickness
compensator),
it
is
possible
to
clean
different
cylinders
of
the
printing
press
in
a
completely
novel
manner.
EuroPat v2
Wird
jedoch
kein
Bedruckstoff
zugeführt
und
außerdem
die
Druckbeistellung
erfindungsgemäß
derart
eingestellt,
daß
eine
Abstandsstellung
zwischen
dem
Gummituchzylinder
36
und
dem
Druckzylinder
37
vorliegt,
so
kann
bei
an
den
Gummituchzylinder
36
angestellter
Wascheinrichtung
38
sowohl
der
Gummituchzylinder
36
als
auch
der
Plattenzylinder
33,
das
heißt,
die
dort
aufgespannte
Druckplatte,
gewaschen
werden.
If,
however,
no
stock
is
supplied
and,
furthermore,
paper
thickness
compensator
49
is
adjusted
according
to
the
present
invention
in
such
a
manner
that
rubber
blanket
cylinder
36
and
impression
cylinder
37
are
disengaged
from
one
another,
then,
with
washing
apparatus
38
in
engagement
with
rubber
blanket
cylinder
36,
both
rubber
blanket
cylinder
36,
plate
cylinder
33
and
printing
form
32
may
be
washed.
EuroPat v2
Sofern
auch
eine
Reinigung
des
Druckzylinders
37
gewünscht
ist,
kann
die
Druckbeistellung
derart
verstellt
werden,
daß
der
Druckzylinder
37
in
Kontakt
zum
Gummituchzylinder
36
tritt,
wodurch
die
Waschflüssigkeit
auch
die
Mantelfläche
des
Druckzylinders
37
benetzt.
If
cleaning
of
impression
cylinder
37
is
also
desired,
paper
thickness
compensator
49
can
be
adjusted
by
control
50
such
that
impression
cylinder
37
contacts
rubber
blanket
cylinder
36.
Such
contact,
in
turn,
causes
the
washing
liquid
to
wet
the
outer
cylindrical
surface
of
impression
cylinder
37.
EuroPat v2
In
entsprechender
Weise
können
zur
Behebung
anderer
Arten
von
Fehlern
auch
andere
Einstellparameter
der
Druckmaschine
nachjustiert
werden,
beispielsweise
die
Druckbeistellung
(die
Kraft,
mit
der
die
Klischeewalze
gegen
den
Bedruckstoff
angedrückt
wird).
Similarly,
other
setting
parameters
of
the
printing
press
may
be
re-adjusted
in
order
to
remedy
other
types
of
error,
e.g.
as
the
impression
setting
(the
force
with
which
the
form
cylinder
is
pressed
against
the
web).
EuroPat v2
Wahlweise
können
auch
Tasten
für
die
Einstellung
des
Längs-
und
Seitenregisters,
für
die
Druckbeistellung,
etc.
der
Druckmaschine
vorgesehen
sein.
Optionally,
there
may
also
be
provided
keys
for
adjusting
the
longitudinal
register
and
the
side
register,
for
the
impression
setting
of
the
printing
press,
and
the
like.
EuroPat v2
Für
den
in
der
ersten
Druckzone
ablaufende
Widerdruck
wird
die
Druckbeistellung
so
weit
erhöht
wie
es
für
einen
qualitativ
hochwertigen
direkten
Flachdruck
notwendig
ist.
For
the
second
side
printing,
which
proceeds
in
the
first
printing
zone,
the
pressure
is
increased
to
the
extent
necessary
for
high
quality
direct
planographic
printing.
EuroPat v2
Eine
solche
Regelung
der
Druckbeistellung
301
in
den
genannten
Werken
kann
alternativ
auch
direkt
in
Abhängigkeit
von
dem
gemessenen
Druck
im
Druckspalt
109
eines
Druckwerkes
103
bzw.
im
Transferwerk
105
eines
Transferwerkes
102
geregelt
werden.
Alternatively,
such
regulation
of
the
impression
setting
301
in
the
aforementioned
units
can
also
be
carried
out
directly
as
a
function
of
the
measured
pressure
in
the
press
nip
109
of
a
printing
unit
103
or
in
the
transfer
nip
105
of
the
transfer
unit
102
.
EuroPat v2
Um
nun
statt
auf
die
vorhandene
Druckbeistellung
301
als
Messgröße
im
Transfer-
bzw.
Druckwerk
102
bzw.
103
auf
den
tatsächlich
herrschenden
Druck
zu
regeln,
ist
es
in
der
hier
vorgestellten
Alternative
vorgesehen,
dass
im
aufgezogenen
Gummituch
401
ein
Drucksensor
402
integriert
ist,
welcher
mit
einem
Sender
403
verbunden
ist.
In
order
to
then
regulate
to
the
pressure
actually
prevailing
in
the
transfer
or
printing
unit
102
or
103
as
a
measured
variable
instead
of
to
the
existing
impression
setting
301,
provision
is
made
in
the
alternative
presented
in
this
case
for
a
pressure
sensor
402,
which
is
connected
to
a
transmitter
403,
to
be
integrated
in
the
blanket
401
which
is
drawn
on.
EuroPat v2