Übersetzung für "Dreist" in Englisch
So
dreist
war
sein
Mörder,
dass
Passanten
die
Schüsse
für
Knallkörper
hielten.
So
brazen
was
his
killer,
that
passers-by
mistook
the
bullets
for
firecrackers.
Europarl v8
Ich
bin
erstaunt,
wie
dreist
er
ist.
I'm
amazed
at
his
nerve.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
gehofft,
er
wäre
so
dreist,
sich
hier
zu
zeigen.
I
was
hoping
he
might
be
bold
enough
to
show
his
face
at
Molly's
memorial.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
nicht
so
dreist,
wäre
ich
du.
I
wouldn't
be
so
bold
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Wer
wäre
so
dreist,
meine
Autorität
anzuzweifeln?
Who
would
have
the
nerve
to
question
my
authority?
OpenSubtitles v2018
Er
war
bei
der
Aussage
ziemlich
dreist.
He's
become
quite
brazen
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht,
wenn
ich
so
dreist
sein
dürfte,
Schokoladenkuchen
mit
Schokoguss?
And
maybe,
if
I
may
be
so
bold,
chocolate
cake
with
chocolate
icing?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
bin
nicht
zu
dreist.
I
hope
I'm
not
being
too
forward.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
das
zu,
du
weißt
schon,
dreist?
Or
too,
you
know,
forward?
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal
einer
an,
wer
da
dreist
geworden
ist.
Look
who
went
and
got
bold.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
so
dreist
und
versucht
was
im
Büro?
Think
he'd
be
bold
enough
to
try
something
at
the
office
and
not
just
his
penthouse?
OpenSubtitles v2018
Sind
die
schottischen
Gauner
so
dreist,
ein
bewaffnetes
britisches
Camp
anzugreifen?
Are
these
Scots
rascals
that
bold
to
attack
an
armed
British
camp?
OpenSubtitles v2018
Oho,
Sie
sind
ziemlich
dreist.
Oh,
my,
you're
very
bold.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nie
eine
Karte
hinterlassen,
das
wäre
mir
zu
dreist.
I
would
never
leave
a
card.
It's
way
too
brazen.
OpenSubtitles v2018