Übersetzung für "Dreist" in Englisch

So dreist war sein Mörder, dass Passanten die Schüsse für Knallkörper hielten.
So brazen was his killer, that passers-by mistook the bullets for firecrackers.
Europarl v8

Ich bin erstaunt, wie dreist er ist.
I'm amazed at his nerve.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte gehofft, er wäre so dreist, sich hier zu zeigen.
I was hoping he might be bold enough to show his face at Molly's memorial.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre nicht so dreist, wäre ich du.
I wouldn't be so bold if I were you.
OpenSubtitles v2018

Wer wäre so dreist, meine Autorität anzuzweifeln?
Who would have the nerve to question my authority?
OpenSubtitles v2018

Er war bei der Aussage ziemlich dreist.
He's become quite brazen about it.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht, wenn ich so dreist sein dürfte, Schokoladenkuchen mit Schokoguss?
And maybe, if I may be so bold, chocolate cake with chocolate icing?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich bin nicht zu dreist.
I hope I'm not being too forward.
OpenSubtitles v2018

Oder ist das zu, du weißt schon, dreist?
Or too, you know, forward?
OpenSubtitles v2018

Sieh mal einer an, wer da dreist geworden ist.
Look who went and got bold.
OpenSubtitles v2018

Ist er so dreist und versucht was im Büro?
Think he'd be bold enough to try something at the office and not just his penthouse?
OpenSubtitles v2018

Sind die schottischen Gauner so dreist, ein bewaffnetes britisches Camp anzugreifen?
Are these Scots rascals that bold to attack an armed British camp?
OpenSubtitles v2018

Oho, Sie sind ziemlich dreist.
Oh, my, you're very bold.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nie eine Karte hinterlassen, das wäre mir zu dreist.
I would never leave a card. It's way too brazen.
OpenSubtitles v2018