Übersetzung für "Dreinreden" in Englisch

Ich muss mir bei meinem Vergnügen nicht dreinreden lassen.
I do not have to let anything interfere with my pleasure.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitgeber betrachten den Bildungsbereich als ihr genuines Betätigungsfeld und "lassen sich hier nicht dreinreden" (Interview HBV).
"will not accept any interference" (Interview HBV).
EUbookshop v2

Doch ich bin ein großes Stück Weges vorausgeeilt, derweil ihr euch noch auf der ersten Hälfte der Strecke befindet, wo es euch immer wieder gelingt, meine Fruchtbarkeit zu steigern, und auf der ihr euch von niemandem, der nicht euresgleichen ist, dreinreden laßt.
Perhaps I have gone ahead too quickly while you are still on the first half of the path where you manage again and again, to increase my fertility and will take no advice from anyone who is not your equal.
ParaCrawl v7.1

Henn weicht der Frage des Goisern-Managers, wie es denn nun mit einer Veröffentlichung in den USA stehe, geschickt aus: "ihr müßt weitertun, auf eure Herkunft nicht vergessen, euch nicht dreinreden lassen.
Henn skillfully avoids the question from Goisern's manager, about how it now stands with a release in the USA: "you must carry on, not forget your origin, not let yourself be interrupted.
ParaCrawl v7.1

Aliens - die Besucher, die auf der CD immer wieder dreinreden und so immer wieder zu der netten, surrealistischen Atmosphäre beitragen.
Aliens - the visitors, who can't stop interrupting and thereby contribute to the nice, surrealistic atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ihr Berater aus der Sparkasse, hatte ihr in sehr persönlichen Gesprächen, die Goldgrube, die da auf sie wartete, aufs Eindringlichste ausgemalt, wenn sie die Sache mit ihm und der entsprechenden Power anginge und sich nicht von ihrem ewig müden Hermännchen dreinreden ließe.
Her counsellor at the bank had, during very personal conversations, drawn a very rosy picture of the goldmine that was sitting here waiting for her if she was willing to approach the affair with him and the right power, provided she did not allow the always tired little Hermann to interfere.
ParaCrawl v7.1

Jede Maßnahme gegen die Überbevölkerung tangiert nämlich zwangsläufig den Gebrauch der primären Geschlechtsteile, und kaum jemand ist willig, sich bei seinen sexuellen Aktivitäten von irgendwem, geschweige denn vom Staat, dreinreden zu lassen!
Every measure against overpopulation inevitably affects the use of the genitals, and hardly anyone is willing to allow any interference into one's own sexual activities, not to mention by the government!
ParaCrawl v7.1