Übersetzung für "Drehsperre" in Englisch
In
München
zeigt
Wanzl
sein
Zutrittssystem
EasyGo
Refresh:
eine
Drehsperre
mit
Kassenautomat.
In
Munich,
Wanzl
presents
its
EasyGo
Refresh
entrance
system:
a
turnstile
with
ticket
machine.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehsperre
25
wird
dann
selbsttätig
durch
Federkraft
nach
außen
gedrückt.
The
rotation
block
25
is
then
pushed
outward
automatically
by
spring
force.
EuroPat v2
Bei
derartig
ausgeführten
Zugangskontrollvorrichtungen
ist
das
Sperrorgan
oft
als
Drehsperre
ausgeführt.
In
such
access-control
devices,
a
turnstile
is
often
used
as
the
blocking
device.
EuroPat v2
Zudem
kann
die
Drehsperre
mehrere
Leseeinrichtungen
für
unterschiedliche
Standards
aufweisen.
In
addition,
the
turnstile
can
have
a
plurality
of
reading
devices
for
different
standards.
EuroPat v2
Ebenso
kann
die
Einrichtung
nur
mit
einer
Drehsperre
28
ausgestattet
sein.
The
device
may
also
be
equipped
with
only
one
rotating
barrier
28
.
EuroPat v2
Nach
erfolgtem
Durchgang
gibt
die
Drehsperre
ein
Signal
an
den
Leser
ab.
Once
passage
is
completed,
the
turnstile
sends
a
signal
to
the
reader.
CCAligned v1
Bei
Eintauchen
einer
Drehsperre
in
eine
Rastmulde
wird
eine
weitere
Rotation
des
Betätigungszylinders
verhindert.
When
a
rotation
block
enters
a
latching
trough,
this
prevents
further
rotation
of
the
operating
cylinder.
EuroPat v2
Zum
Sperren
muss
die
Drehsperre
25
dann
entgegen
der
Federkraft
in
das
Isolierstoffgehäuse
30
hineingedrückt
werden.
For
blocking,
the
rotation
block
25
must
then
be
pushed
into
the
insulating
material
housing
30,
against
the
spring
force.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Zugangskontrollvorrichtung
kann
als
Drehsperre
ausgebildet
sein,
beispielsweise
mit
einem
Drehstern
als
Sperrelement.
The
inventive
access
control
apparatus
can
be
formed
as
a
rotating
barrier,
for
example
with
a
rotating
arm
assembly
as
a
blocking
element.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
Drehsperre
mit
hohem
Durchgangskomfort
und
zuverlässiger
Personenvereinzelung
bereitzustellen.
The
problem
of
the
invention
is
to
provide
a
rotating
barrier
with
high
comfort
when
passing
and
reliable
person
singling.
EuroPat v2
Besonders
mit
Gepäckstücken
kommt
es
immer
wieder
zum
Hängen
bleiben
an
Teilen
der
Drehsperre.
Pieces
of
baggage
in
particular
always
get
hung
up
on
parts
of
the
rotating
barrier.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
die
Dreharretiervorrichtung
dabei
eine
axial
verlagerbare
und
auf
den
Antriebsstrang
wirkende
Drehsperre
auf.
The
anti-rotation
locking
device
preferably
includes
an
anti-rotation
lock,
which
is
axially
displaceable
and
acts
on
the
drive
train.
EuroPat v2
Diese
Drehsperre
13
besteht
beim
Ausführungsbeispiel
aus
einem
Zentrierbolzen
14,
der
in
eine
passende
Aussparung
15
des
Kupplungsteiles
9
eingreift,
bevor
die
Schraubanordnungen
16,
17
miteinander
wirken
können.
In
the
embodiment
this
barrier
13
consists
of
a
centering
pin
14
which
engages
in
a
matching
cutout
15
of
coupling
part
9
before
the
screw
systems
16,
17
can
interact.
EuroPat v2
Durch
die
Wirkung
der
Drehsperre
13
löst
sich
das
Arretiergesperre
20,
weil
das
vom
letzten
Getriebeglied
6
in
das
Funktionsglied
11
eingebrachte
Drehmoment
die
Kugeln
21
bei
feststehendem
Funktionsglied
10
dazu
bringt,
gegen
die
Wirkung
der
Federn
23
in
die
Bohrungen
22
auszuweichen.
By
the
action
of
the
rotation
barrier
13
the
fixing
mechanism
or
clutch
20
releases,
because
the
torque
introduced
into
the
operating
element
11
by
the
last
drive
member
6
causes
the
balls
21
to
give
way
into
the
bores
22
counter
to
the
action
of
the
springs
23
while
the
operating
element
10
is
stationary.
EuroPat v2
Dies
wird
erfindungsgemäss
dadurch
erreicht,
dass
das
die
Anschlussteile
tragende
Funktionsglied
beim
Annähern
der
Kupplungsteile
in
den
Werkzeugträger
eingreift
und
damit
eine
Drehsperre
bildet.
This
is
achieved
according
to
the
invention
in
that
during
approach
of
the
coupling
parts,
the
operating
element
carrying
the
connectors
engages
into
the
tool
holder
and
thus
forms
a
rotation
barrier.
EuroPat v2
Um
sicherzustellen,
dass
bei
einem
Verstellen
des
Tiefenanschlages
4
in
Richtung
Gehäuse
1
durch
übermässiges
Verdrehen
der
Betätigungshülse
5
keine
Beschädigung
eintritt,
ist
eine
Drehsperre
vorgesehen,
welche
aus
einer
am
Tiefenanschlag
4
angeordneten
Nocke
4e
besteht,
die,
wenn
sich
der
Tiefenanschlag
4
entsprechend
weit
zum
Gehäuse
1
hin
verschoben
hat,
an
einem
Fortsatz
8b
der
Rasthülse
8
anschlägt.
To
assure
that
no
damage
occurs
due
to
excessive
rotation
of
the
actuating
sleeve
5
when
the
depth
stop
4
is
displaced
toward
the
main
body
of
the
housing
1,
a
rotation
lock
is
provided
consisting
of
a
cam
4e
arranged
at
the
rear
end
of
the
bush
4b
of
the
depth
stop
4
and
an
extension
8b
on
the
locking
ring
8.
EuroPat v2
Kragengewinde
(4),
Flaschengewinde
(17)
uno
Drehsperre
(6,6')
können
wiederum
unterschiedlich
miteinander
kombiniert
für
Verschlußkappen
mit
teilbarem
Innenbehälter
eingesetzt
werden.
The
collar
thread
(4),
bottle
thread
(17)
and
rotation
block
(6,6')
may
in
turn
be
combined
in
different
ways
and
used
for
closure
caps
with
a
separable
inner
container.
EuroPat v2
Die
Drehsperre
46
steht
einem
Mitdrehen
des
Außenteiles
44
entgegen,
mit
der
Folge,
daß
die
Arretierung
45
sich
löst,
wenn
das
Innenteil
43
gegenüber
dem
feststehenden
Außenteil
44
gedreht
wird
und
die
Bajonett-Gewindeanordnung
42
die
Kupplungsteile
37,37a,38
fest
miteinander
verbindet.
The
antirotation
device
46
prevents
the
outer
part
44
from
corotating,
in
consequence
of
which
the
detent
45
will
let
go
when
the
inner
part
43
is
turned
relative
to
the
stationary
outer
part
44
and
the
threaded
bayonet
arrangement
42
connects
the
coupling
parts
37,
37a,
38
firmly
to
each
other.
EuroPat v2
Das
Funktionsglied
10
weist
eine
Drehsperre
13
auf,
welche
die
Aufgabe
hat,
beim
Annähern
der
Kupplungsteile
8,
9
eine
drehstarre
Verbindung
zwischen
dem
Kupplungsteil
9
und
dem
Funktionsglied
10
herbeizuführen.
The
operating
element
10
has
a
rotation
barrier
13,
which
serves
to
bring
about,
as
the
coupling
parts
8,
9
approach,
a
non-rotational
union
between
coupling
part
9
and
operating
element
10.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Einpassung
des
Kolbenkopfes
22
in
die
Nut
ergibt
sich
zum
einen
die
erwünschte
Drehsperre
für
den
Kolben
20
und
zum
anderen
eine
seitliche
Führung
für
die
Spannschiene
24,
die
nunmehr
daran
gehindert
ist,
seitliche
Schwenkbewegungen
(senkrecht
zur'Zeichenebene
der
Fig.
By
reason
of
the
fitting
of
the
piston
head
22
into
the
groove
firstly
the
desired
lock
against
rotation
for
the
piston
20
and
nextly
a
lateral
guidance
for
the
tensioner
bar
24
result,
the
tensioner
bar
24
now
being
prevented
from
carrying
out
lateral
pivoting
movements
(perpendicularly
to
the
plane
of
the
drawing
in
FIG.
EuroPat v2
Zum
Ankuppeln
wird
das
Kupplungsteil
38
in
die
Kupplungsposition
verdreht
und
dann
vom
Trägerkopf
soweit
dem
Kupplungsteil
37,37a
genähert,
daß
die
Bajonett-Gewindeanordnung
42
in
Bereitschaftsposition
kommt
und
eine
Drehsperre
46
am
Kupplungsteil
38
in
eine
entsprechende
Gegenbohrung
am
Kupplungsteil
37
greift.
For
coupling,
the
coupling
part
38
is
turned
into
the
coupling
position,
and
the
carrier
head
then
feeds
it
to
the
coupling
par
37,
37a
to
the
point
where
the
threaded
bayonet
arrangement
42
gets
into
ready
position
and
an
antirotation
device
46
on
the
coupling
part
38
engages
a
corresponding
hole
in
the
coupling
part
37.
EuroPat v2
Dazu
ist
das
Innenteil
43
in
einem
Außenteil
44,
des
die
Drehsperre
46
trägt,
drehbar
gelagert
und
wird
durch
federbelastete,
lösbare
Arretierungen
45
in
der
Anfangs-
und
Endstellung
der
Drehbewegung
mit
dem
Außenteil
44
verbunden.
For
this
purpose,
the
inner
part
43
is
rotatably
mounted
in
an
outer
part
44
which
supports
the
antirotation
device
46
and
is
connected
to
the
outer
part
44
in
the
initial
and
final
positions
of
the
rotary
motion
by
spring-loaded,
unlockable
detents
45.
EuroPat v2