Übersetzung für "Drehsperre" in Englisch

In München zeigt Wanzl sein Zutrittssystem EasyGo Refresh: eine Drehsperre mit Kassenautomat.
In Munich, Wanzl presents its EasyGo Refresh entrance system: a turnstile with ticket machine.
ParaCrawl v7.1

Die Drehsperre 25 wird dann selbsttätig durch Federkraft nach außen gedrückt.
The rotation block 25 is then pushed outward automatically by spring force.
EuroPat v2

Bei derartig ausgeführten Zugangskontrollvorrichtungen ist das Sperrorgan oft als Drehsperre ausgeführt.
In such access-control devices, a turnstile is often used as the blocking device.
EuroPat v2

Zudem kann die Drehsperre mehrere Leseeinrichtungen für unterschiedliche Standards aufweisen.
In addition, the turnstile can have a plurality of reading devices for different standards.
EuroPat v2

Ebenso kann die Einrichtung nur mit einer Drehsperre 28 ausgestattet sein.
The device may also be equipped with only one rotating barrier 28 .
EuroPat v2

Nach erfolgtem Durchgang gibt die Drehsperre ein Signal an den Leser ab.
Once passage is completed, the turnstile sends a signal to the reader.
CCAligned v1

Bei Eintauchen einer Drehsperre in eine Rastmulde wird eine weitere Rotation des Betätigungszylinders verhindert.
When a rotation block enters a latching trough, this prevents further rotation of the operating cylinder.
EuroPat v2

Zum Sperren muss die Drehsperre 25 dann entgegen der Federkraft in das Isolierstoffgehäuse 30 hineingedrückt werden.
For blocking, the rotation block 25 must then be pushed into the insulating material housing 30, against the spring force.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Zugangskontrollvorrichtung kann als Drehsperre ausgebildet sein, beispielsweise mit einem Drehstern als Sperrelement.
The inventive access control apparatus can be formed as a rotating barrier, for example with a rotating arm assembly as a blocking element.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Drehsperre mit hohem Durchgangskomfort und zuverlässiger Personenvereinzelung bereitzustellen.
The problem of the invention is to provide a rotating barrier with high comfort when passing and reliable person singling.
EuroPat v2

Besonders mit Gepäckstücken kommt es immer wieder zum Hängen bleiben an Teilen der Drehsperre.
Pieces of baggage in particular always get hung up on parts of the rotating barrier.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist die Dreharretiervorrichtung dabei eine axial verlagerbare und auf den Antriebsstrang wirkende Drehsperre auf.
The anti-rotation locking device preferably includes an anti-rotation lock, which is axially displaceable and acts on the drive train.
EuroPat v2

Diese Drehsperre 13 besteht beim Ausführungsbeispiel aus einem Zentrierbolzen 14, der in eine passende Aussparung 15 des Kupplungsteiles 9 eingreift, bevor die Schraubanordnungen 16, 17 miteinander wirken können.
In the embodiment this barrier 13 consists of a centering pin 14 which engages in a matching cutout 15 of coupling part 9 before the screw systems 16, 17 can interact.
EuroPat v2

Durch die Wirkung der Drehsperre 13 löst sich das Arretiergesperre 20, weil das vom letzten Getriebeglied 6 in das Funktionsglied 11 eingebrachte Drehmoment die Kugeln 21 bei feststehendem Funktionsglied 10 dazu bringt, gegen die Wirkung der Federn 23 in die Bohrungen 22 auszuweichen.
By the action of the rotation barrier 13 the fixing mechanism or clutch 20 releases, because the torque introduced into the operating element 11 by the last drive member 6 causes the balls 21 to give way into the bores 22 counter to the action of the springs 23 while the operating element 10 is stationary.
EuroPat v2

Dies wird erfindungsgemäss dadurch erreicht, dass das die Anschlussteile tragende Funktionsglied beim Annähern der Kupplungsteile in den Werkzeugträger eingreift und damit eine Drehsperre bildet.
This is achieved according to the invention in that during approach of the coupling parts, the operating element carrying the connectors engages into the tool holder and thus forms a rotation barrier.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, dass bei einem Verstellen des Tiefenanschlages 4 in Richtung Gehäuse 1 durch übermässiges Verdrehen der Betätigungshülse 5 keine Beschädigung eintritt, ist eine Drehsperre vorgesehen, welche aus einer am Tiefenanschlag 4 angeordneten Nocke 4e besteht, die, wenn sich der Tiefenanschlag 4 entsprechend weit zum Gehäuse 1 hin verschoben hat, an einem Fortsatz 8b der Rasthülse 8 anschlägt.
To assure that no damage occurs due to excessive rotation of the actuating sleeve 5 when the depth stop 4 is displaced toward the main body of the housing 1, a rotation lock is provided consisting of a cam 4e arranged at the rear end of the bush 4b of the depth stop 4 and an extension 8b on the locking ring 8.
EuroPat v2

Kragengewinde (4), Flaschengewinde (17) uno Drehsperre (6,6') können wiederum unterschiedlich miteinander kombiniert für Verschlußkappen mit teilbarem Innenbehälter eingesetzt werden.
The collar thread (4), bottle thread (17) and rotation block (6,6') may in turn be combined in different ways and used for closure caps with a separable inner container.
EuroPat v2

Die Drehsperre 46 steht einem Mitdrehen des Außenteiles 44 entgegen, mit der Folge, daß die Arretierung 45 sich löst, wenn das Innenteil 43 gegenüber dem feststehenden Außenteil 44 gedreht wird und die Bajonett-Gewindeanordnung 42 die Kupplungsteile 37,37a,38 fest miteinander verbindet.
The antirotation device 46 prevents the outer part 44 from corotating, in consequence of which the detent 45 will let go when the inner part 43 is turned relative to the stationary outer part 44 and the threaded bayonet arrangement 42 connects the coupling parts 37, 37a, 38 firmly to each other.
EuroPat v2

Das Funktionsglied 10 weist eine Drehsperre 13 auf, welche die Aufgabe hat, beim Annähern der Kupplungsteile 8, 9 eine drehstarre Verbindung zwischen dem Kupplungsteil 9 und dem Funktionsglied 10 herbeizuführen.
The operating element 10 has a rotation barrier 13, which serves to bring about, as the coupling parts 8, 9 approach, a non-rotational union between coupling part 9 and operating element 10.
EuroPat v2

Aufgrund der Einpassung des Kolbenkopfes 22 in die Nut ergibt sich zum einen die erwünschte Drehsperre für den Kolben 20 und zum anderen eine seitliche Führung für die Spannschiene 24, die nunmehr daran gehindert ist, seitliche Schwenkbewegungen (senkrecht zur'Zeichenebene der Fig.
By reason of the fitting of the piston head 22 into the groove firstly the desired lock against rotation for the piston 20 and nextly a lateral guidance for the tensioner bar 24 result, the tensioner bar 24 now being prevented from carrying out lateral pivoting movements (perpendicularly to the plane of the drawing in FIG.
EuroPat v2

Zum Ankuppeln wird das Kupplungsteil 38 in die Kupplungsposition verdreht und dann vom Trägerkopf soweit dem Kupplungsteil 37,37a genähert, daß die Bajonett-Gewindeanordnung 42 in Bereitschaftsposition kommt und eine Drehsperre 46 am Kupplungsteil 38 in eine entsprechende Gegenbohrung am Kupplungsteil 37 greift.
For coupling, the coupling part 38 is turned into the coupling position, and the carrier head then feeds it to the coupling par 37, 37a to the point where the threaded bayonet arrangement 42 gets into ready position and an antirotation device 46 on the coupling part 38 engages a corresponding hole in the coupling part 37.
EuroPat v2

Dazu ist das Innenteil 43 in einem Außenteil 44, des die Drehsperre 46 trägt, drehbar gelagert und wird durch federbelastete, lösbare Arretierungen 45 in der Anfangs- und Endstellung der Drehbewegung mit dem Außenteil 44 verbunden.
For this purpose, the inner part 43 is rotatably mounted in an outer part 44 which supports the antirotation device 46 and is connected to the outer part 44 in the initial and final positions of the rotary motion by spring-loaded, unlockable detents 45.
EuroPat v2