Übersetzung für "Drehriegel" in Englisch

Die Verriegelungsstrukturen sind zweckmäßigerweise Bestandteile von am Drehriegel ausgebildeten nutartigen Vertiefungen.
The locking structures are expediently integral parts of groove-like recesses formed in the rotating locking bolt.
EuroPat v2

Diese weist unter anderem einen senkrecht zur Tür 18 angeordneten Drehriegel 51 auf.
This has, among other things, a rotating bolt 51 arranged perpendicular to the door 18.
EuroPat v2

Wird der Drehriegel 4 um 90° verschwenkt, wie das in Fig.
If locking bar 4 is turned 90°, as shown at the left side of FIG.
EuroPat v2

Als einfache Sicherheitslösung kommen Drehriegel für Vorhangschlösser zum Einsatz.
Twist locks are a simple security solution for padlocks.
ParaCrawl v7.1

Zur Kooperation mit den Verankerungsmitteln ist der Drehriegel mit angepassten Verriegelungsstrukturen ausgestattet.
For cooperation with the anchoring means, the rotating locking bolt is equipped with matching locking structures.
EuroPat v2

Hierzu ist das Schloss 22 mit seinem Drehriegel 23 vorgesehen.
To this end, the lock 22 is provided with its rotary catch 23 .
EuroPat v2

Der Drehriegel und der Schließzylinder können also koaxial oder nahezu koaxial angeordnet sein.
The rotating latch and the lock cylinder can therefore be arranged coaxially or almost coaxially.
EuroPat v2

Insbesondere ist der Riegel 21 als Drehriegel ausgebildet.
In particular, the bolt 21 is embodied as a rotating bolt.
EuroPat v2

Der Drehriegel kann zwischen Fuß und Auflauffläche ein Einstellgelenk aufweisen.
The rotary latch can have an adjusting joint between the base and the contact surface.
EuroPat v2

Zum Schluß muss noch ein Pin seitlich in den Drehriegel eingesetzt werden.
Finally a little pin has to be inserted in the side of locking bolt.
ParaCrawl v7.1

Die Schweißnähte, Bügel und der Drehriegel sind erheblich stärker.
Welded seams, bow and locking bolt are much stronger.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall ist auf eine Belastung der Drehriegel durch Federn in Öffnungsrichtung verzichtet.
In the present case, loading the rotary locks in the opening direction by means of springs is omitted.
EuroPat v2

Dort werden alle Drehriegel 23 in bereits beschriebener Weise durch den feststehenden Nocken 42 wieder geöffnet.
There, all turn-bolts 23 are again opened in the already described manner by means of the fixed cam 42.
EuroPat v2

Die Abdeckung 18 kann in dieser Lage der Drehriegel 19 offensichtlich nicht nach außen abgezogen werden.
It is obviously impossible to withdraw the cover 18 outwards with the rotary catches 19 in this position.
EuroPat v2

Nach dem Aufsetzen müssen die Behälter dann gegen Abheben durch die Drehriegel gesichert werden.
Once the containers are placed on they then have to be secured by the turning bolt against lifting.
EuroPat v2

Zum Zusammenwirken mit den am Unterteil angeordneten Verankerungsmitteln verfügt der Drehriegel zweckmäßigerweise über geeignete Verriegelungsstrukturen.
For interaction with the anchoring means provided on the bottom part, the rotating locking bolt expediently has suitable locking structures.
EuroPat v2

Der Drehriegel 54 ist um die Drehachse des Schließzylinders 40 relativ zu dem Zylindergehäuse 52 drehbar.
The rotating latch 54 is rotatable about the axis of rotation of the lock cylinder 40 relative to the cylinder housing 52 .
EuroPat v2

Zur Montage der Drehriegel am Kanaldeckel ist es jedoch erforderlich Befestigungsbohrungen im Deckel vorzusehen.
In order to mount the quarter-turn locks onto the duct lid, however, it is necessary to provide mounting holes in the lid.
EuroPat v2

An die vorgefertigten Verbundteile werden Scharniere und Drehriegel montiert, um eine einbaufertige Klappe herzustellen.
Hinges and turning bolts are mounted to the ready-made compound elements in order to construct a hatch that is ready for build-in.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise muss der Sperrriegel schon offen sein, damit sich der Drehriegel überhaupt aufdrehen lässt.
For example only if the locking bar is already open the switching lock can be turned at all.
ParaCrawl v7.1

Der Drehriegel 38 des Knebels 12 ist der ovalen Ausnehmung 28 entsprechend ein Doppelschuh, der durch diese Ausnehmung paßt und zwei dem Drehkopf 36 zugewandte Schultern 50 aufweist, die gleich ausgebildet sind und je eine kreiszylindrische Wölbung zeigen, deren Krümmung mit der Krümmung an der Innenseite des Verbinderstutzens 18 genau übereinstimmt.
The rotary hasp 38 of the toggle 12 is a double shoe, corresponding to the oval cut-out 28, which double shoe fits through said cut-out and has two shoulders 50 facing the turning head 36, the shoulders being of identical development and each having a circular-cylindrical arch the curvature of which agrees exactly with the curvature on the inside of the connector socket 18.
EuroPat v2

Bei der bevorzugten Ausführungsform weist die dem Drehriegel abgekehrte Oberseite des Drehkopfes eine der äußeren kreiszylindrischen Wölbung des radial äußeren Teiles der Steckeinheit angepaßte kreiszylindrische Wölbung auf.
In the preferred embodiment, the top side of the turning head which faces away from the rotary hasp has a circular-cylindrical curvature which is adapted to the outer circular-cylindrical curvature of the radially outer part of the plug unit.
EuroPat v2

Der Drehriegel 38 des Knebels 12 ist der ovalen Ausnehmung 28 entsprechend ein Doppelschuh, der durch diese Ausnehmung paßt und zwei dem Drehkopf 36 zugewandte Schultern 50 aufweist, die gleich ausgebildet sind und je eine kreiszylindrische Wölbung zeigen, deren Krümmung mit der Krümmung an der Innenseite des Verbinderstutzens 18 übereinstimmt.
The rotary hasp 38 of the toggle 12 is a double shoe, corresponding to the oval cut-out 28, which double shoe fits through said cut-out and has two shoulders 50 facing the turning head 36, the shoulders being of identical development and each having a circular-cylindrical arch the curvature of which agrees exactly with the curvature on the inside of the connector socket 18.
EuroPat v2

Weiter besitzt es die die Kabelader-Einführung 520 tragende eigensteife Vorderwand 506, die unten mittels Scharnieren 507 als Klappwand an die Bodenplatte 502 des Gehäuses 500 angelenkt ist und oben einen schlüsselbetätigbaren Drehriegel 508 zur Verriegelung mit dem Gehäuse 500 aufweist.
In addition, it possesses the integrally rigid front wall 506 which supports cable lead inlet 520, said wall being articulated at the bottom by means of hinges 507 as a folding wall against floor panel 502 of housing 500, and having at the top a key-actuated rotary latch 508 to lock it to housing 500.
EuroPat v2

Damit die Maschine bei zum Werkzeugwechsel heruntergeklappter Vorderwand 506 nicht unversehens anlaufen kann, ist dem Drehriegel 508 ein (nicht gezeigter) Sicherheitsschalter zugeordnet.
To prevent the machine from starting accidentally with front wall 506 folded down to change tools, a safety switch (not shown) is associated with rotary latch 508.
EuroPat v2

Das Schließelement 13 und das Betätigungsglied 19 bestehen ebenfalls aus Metall, so daß sie über den Drehriegel 30 und den Haltekäfig 20 mit dem Türblatt 10 elektrisch leitend verbunden sind.
The locking element 13 and the actuator 19 are also made of metal, so that they provide an electrically conductive connection via the rotary bar 30 and the retaining cage 20 with the door leaf 10.
EuroPat v2