Übersetzung für "Drehriegel" in Englisch
Die
Verriegelungsstrukturen
sind
zweckmäßigerweise
Bestandteile
von
am
Drehriegel
ausgebildeten
nutartigen
Vertiefungen.
The
locking
structures
are
expediently
integral
parts
of
groove-like
recesses
formed
in
the
rotating
locking
bolt.
EuroPat v2
Diese
weist
unter
anderem
einen
senkrecht
zur
Tür
18
angeordneten
Drehriegel
51
auf.
This
has,
among
other
things,
a
rotating
bolt
51
arranged
perpendicular
to
the
door
18.
EuroPat v2
Wird
der
Drehriegel
4
um
90°
verschwenkt,
wie
das
in
Fig.
If
locking
bar
4
is
turned
90°,
as
shown
at
the
left
side
of
FIG.
EuroPat v2
Als
einfache
Sicherheitslösung
kommen
Drehriegel
für
Vorhangschlösser
zum
Einsatz.
Twist
locks
are
a
simple
security
solution
for
padlocks.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kooperation
mit
den
Verankerungsmitteln
ist
der
Drehriegel
mit
angepassten
Verriegelungsstrukturen
ausgestattet.
For
cooperation
with
the
anchoring
means,
the
rotating
locking
bolt
is
equipped
with
matching
locking
structures.
EuroPat v2
Hierzu
ist
das
Schloss
22
mit
seinem
Drehriegel
23
vorgesehen.
To
this
end,
the
lock
22
is
provided
with
its
rotary
catch
23
.
EuroPat v2
Der
Drehriegel
und
der
Schließzylinder
können
also
koaxial
oder
nahezu
koaxial
angeordnet
sein.
The
rotating
latch
and
the
lock
cylinder
can
therefore
be
arranged
coaxially
or
almost
coaxially.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
der
Riegel
21
als
Drehriegel
ausgebildet.
In
particular,
the
bolt
21
is
embodied
as
a
rotating
bolt.
EuroPat v2
Der
Drehriegel
kann
zwischen
Fuß
und
Auflauffläche
ein
Einstellgelenk
aufweisen.
The
rotary
latch
can
have
an
adjusting
joint
between
the
base
and
the
contact
surface.
EuroPat v2
Zum
Schluß
muss
noch
ein
Pin
seitlich
in
den
Drehriegel
eingesetzt
werden.
Finally
a
little
pin
has
to
be
inserted
in
the
side
of
locking
bolt.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweißnähte,
Bügel
und
der
Drehriegel
sind
erheblich
stärker.
Welded
seams,
bow
and
locking
bolt
are
much
stronger.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
ist
auf
eine
Belastung
der
Drehriegel
durch
Federn
in
Öffnungsrichtung
verzichtet.
In
the
present
case,
loading
the
rotary
locks
in
the
opening
direction
by
means
of
springs
is
omitted.
EuroPat v2
Dort
werden
alle
Drehriegel
23
in
bereits
beschriebener
Weise
durch
den
feststehenden
Nocken
42
wieder
geöffnet.
There,
all
turn-bolts
23
are
again
opened
in
the
already
described
manner
by
means
of
the
fixed
cam
42.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
18
kann
in
dieser
Lage
der
Drehriegel
19
offensichtlich
nicht
nach
außen
abgezogen
werden.
It
is
obviously
impossible
to
withdraw
the
cover
18
outwards
with
the
rotary
catches
19
in
this
position.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufsetzen
müssen
die
Behälter
dann
gegen
Abheben
durch
die
Drehriegel
gesichert
werden.
Once
the
containers
are
placed
on
they
then
have
to
be
secured
by
the
turning
bolt
against
lifting.
EuroPat v2
Zum
Zusammenwirken
mit
den
am
Unterteil
angeordneten
Verankerungsmitteln
verfügt
der
Drehriegel
zweckmäßigerweise
über
geeignete
Verriegelungsstrukturen.
For
interaction
with
the
anchoring
means
provided
on
the
bottom
part,
the
rotating
locking
bolt
expediently
has
suitable
locking
structures.
EuroPat v2
Der
Drehriegel
54
ist
um
die
Drehachse
des
Schließzylinders
40
relativ
zu
dem
Zylindergehäuse
52
drehbar.
The
rotating
latch
54
is
rotatable
about
the
axis
of
rotation
of
the
lock
cylinder
40
relative
to
the
cylinder
housing
52
.
EuroPat v2
Zur
Montage
der
Drehriegel
am
Kanaldeckel
ist
es
jedoch
erforderlich
Befestigungsbohrungen
im
Deckel
vorzusehen.
In
order
to
mount
the
quarter-turn
locks
onto
the
duct
lid,
however,
it
is
necessary
to
provide
mounting
holes
in
the
lid.
EuroPat v2
An
die
vorgefertigten
Verbundteile
werden
Scharniere
und
Drehriegel
montiert,
um
eine
einbaufertige
Klappe
herzustellen.
Hinges
and
turning
bolts
are
mounted
to
the
ready-made
compound
elements
in
order
to
construct
a
hatch
that
is
ready
for
build-in.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
muss
der
Sperrriegel
schon
offen
sein,
damit
sich
der
Drehriegel
überhaupt
aufdrehen
lässt.
For
example
only
if
the
locking
bar
is
already
open
the
switching
lock
can
be
turned
at
all.
ParaCrawl v7.1
Der
Drehriegel
38
des
Knebels
12
ist
der
ovalen
Ausnehmung
28
entsprechend
ein
Doppelschuh,
der
durch
diese
Ausnehmung
paßt
und
zwei
dem
Drehkopf
36
zugewandte
Schultern
50
aufweist,
die
gleich
ausgebildet
sind
und
je
eine
kreiszylindrische
Wölbung
zeigen,
deren
Krümmung
mit
der
Krümmung
an
der
Innenseite
des
Verbinderstutzens
18
genau
übereinstimmt.
The
rotary
hasp
38
of
the
toggle
12
is
a
double
shoe,
corresponding
to
the
oval
cut-out
28,
which
double
shoe
fits
through
said
cut-out
and
has
two
shoulders
50
facing
the
turning
head
36,
the
shoulders
being
of
identical
development
and
each
having
a
circular-cylindrical
arch
the
curvature
of
which
agrees
exactly
with
the
curvature
on
the
inside
of
the
connector
socket
18.
EuroPat v2
Bei
der
bevorzugten
Ausführungsform
weist
die
dem
Drehriegel
abgekehrte
Oberseite
des
Drehkopfes
eine
der
äußeren
kreiszylindrischen
Wölbung
des
radial
äußeren
Teiles
der
Steckeinheit
angepaßte
kreiszylindrische
Wölbung
auf.
In
the
preferred
embodiment,
the
top
side
of
the
turning
head
which
faces
away
from
the
rotary
hasp
has
a
circular-cylindrical
curvature
which
is
adapted
to
the
outer
circular-cylindrical
curvature
of
the
radially
outer
part
of
the
plug
unit.
EuroPat v2
Der
Drehriegel
38
des
Knebels
12
ist
der
ovalen
Ausnehmung
28
entsprechend
ein
Doppelschuh,
der
durch
diese
Ausnehmung
paßt
und
zwei
dem
Drehkopf
36
zugewandte
Schultern
50
aufweist,
die
gleich
ausgebildet
sind
und
je
eine
kreiszylindrische
Wölbung
zeigen,
deren
Krümmung
mit
der
Krümmung
an
der
Innenseite
des
Verbinderstutzens
18
übereinstimmt.
The
rotary
hasp
38
of
the
toggle
12
is
a
double
shoe,
corresponding
to
the
oval
cut-out
28,
which
double
shoe
fits
through
said
cut-out
and
has
two
shoulders
50
facing
the
turning
head
36,
the
shoulders
being
of
identical
development
and
each
having
a
circular-cylindrical
arch
the
curvature
of
which
agrees
exactly
with
the
curvature
on
the
inside
of
the
connector
socket
18.
EuroPat v2
Weiter
besitzt
es
die
die
Kabelader-Einführung
520
tragende
eigensteife
Vorderwand
506,
die
unten
mittels
Scharnieren
507
als
Klappwand
an
die
Bodenplatte
502
des
Gehäuses
500
angelenkt
ist
und
oben
einen
schlüsselbetätigbaren
Drehriegel
508
zur
Verriegelung
mit
dem
Gehäuse
500
aufweist.
In
addition,
it
possesses
the
integrally
rigid
front
wall
506
which
supports
cable
lead
inlet
520,
said
wall
being
articulated
at
the
bottom
by
means
of
hinges
507
as
a
folding
wall
against
floor
panel
502
of
housing
500,
and
having
at
the
top
a
key-actuated
rotary
latch
508
to
lock
it
to
housing
500.
EuroPat v2
Damit
die
Maschine
bei
zum
Werkzeugwechsel
heruntergeklappter
Vorderwand
506
nicht
unversehens
anlaufen
kann,
ist
dem
Drehriegel
508
ein
(nicht
gezeigter)
Sicherheitsschalter
zugeordnet.
To
prevent
the
machine
from
starting
accidentally
with
front
wall
506
folded
down
to
change
tools,
a
safety
switch
(not
shown)
is
associated
with
rotary
latch
508.
EuroPat v2
Das
Schließelement
13
und
das
Betätigungsglied
19
bestehen
ebenfalls
aus
Metall,
so
daß
sie
über
den
Drehriegel
30
und
den
Haltekäfig
20
mit
dem
Türblatt
10
elektrisch
leitend
verbunden
sind.
The
locking
element
13
and
the
actuator
19
are
also
made
of
metal,
so
that
they
provide
an
electrically
conductive
connection
via
the
rotary
bar
30
and
the
retaining
cage
20
with
the
door
leaf
10.
EuroPat v2