Übersetzung für "Drehpause" in Englisch
Dieser
Zeitraum
ist
die
traditionelle
Drehpause
für
die
Schauspieler.
This
period
of
time
is
the
traditional
hiatus
for
the
actors.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Drehpause
haben
wir
Global
Creative
Director
Adidas
Style
Dirk
Schönberger
zum
Projekt
befragt:
In
a
shooting
break
we
asked
Global
Creative
Director
Adidas
Style
Dirk
Schöneberger
a
few
questions
about
the
project:
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Drehpause
wird
der
Rest
dieser
Staffel
ausschlieÃ
lich
in
und
um
Los
Angeles
gedreht.
After
a
filming
hiatus,
the
rest
of
this
season
will
be
filmed
entirely
in
and
around
Los
Angeles.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Drehpause
wird
der
Rest
dieser
Staffel
ausschließlich
in
und
um
Los
Angeles
gedreht.
After
a
filming
hiatus,
the
rest
of
this
season
will
be
filmed
entirely
in
and
around
Los
Angeles.
ParaCrawl v7.1
Die
liebe,
alte
Frau
die
Maria
die
Weberin
in
meinem
Film
spielt
hob
einmal
während
einer
Drehpause
ihr
müdes
Gesicht
zu
mir
-
The
lovely
old
woman,
who
plays
the
role
of
Maria
the
Weaver
in
my
film,
once
raised
her
tired
face
to
me
during
a
pause
in
the
shoot
-
OpenSubtitles v2018
Den
Rotor
20
treibt
es
schrittweise
an,
so
daß
dessen
Drehpause
im
wesentlichen
mit
der
Schwenkbewegung
des
Rotors
20
vom
Entnahmeende
16
des
Magazins
15
weg
zur
Übergabestation
13
hin
zusammenfällt.
The
gear
mechanism
drives
the
rotor
20
incrementally,
so
that
the
interval
between
rotations
of
the
crank
substantially
coincides
with
the
pivoting
movement
of
the
rotor
20
from
the
removal
end
16
of
the
magazine
15
toward
the
transfer
station
13.
EuroPat v2
Ausgehend
von
einer
Stellung
in
der
sich
ein
Sauger
21
am
Entnahmeende
16
des
Magazins
15
befindet,
bewegt
sich
der
Sauger
21
von
einem
Punkt
41
während
der
Drehpause
des
Rotors
20
durch
Versehwenken
des
Armes
24
vom
oberen
Totpunkt
zum
unteren
Totpunkt
auf
einem
Kreisbogen
zu
einem
Punkt
42,
wobei
er
eine
Faltschachtel
1
aus
dem
Magazin
15
entnimmt.
Beginning
at
a
position
in
which
one
suction
device
21
is
located
at
the
removal
end
16
of
the
magazine
15,
the
suction
device
21
moves
from
a
point
41
during
the
interval
in
rotations
of
the
crank
27
and
the
rotor
20
by
pivoting
the
arm
24
from
the
top
dead
center
to
the
bottom
dead
center
on
a
circular
arc
to
a
point
42,
thereby
removing
one
carton
blank
1
from
the
magazine
15.
EuroPat v2
Die
Formrolle
36
hat
einen
Durchmesser,
der
größer
ist
als
der
Abstand
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Glasrohren
12
und
wird
so
geführt,
daß
sie
möglichst
ständig
in
Kontakt
mit
einem
Glasrohrende
38
ist,
d.h.,
daß
die
Formrolle
36
praktisch
ständig
von
einem
zwangsgedrehten
Glasrohrende
38
angetrieben
wird
und
daher
keine
Drehpause
hat.
Forming
roller
36
has
a
diameter,
which
is
greater
than
the
distance
between
two
consecutive
glass
tubes
12
and
is
guided
so
that
as
constantly
as
possible
it
is
in
contact
with
a
glass
tube
38,
i.e.,
forming
roller
36
in
practice
is
constantly
driven
by
a
force-driven
glass
tube
end
38
and
therefore
has
no
interruption
in
rotation.
EuroPat v2
Ausgehend
von
einer
Stellung
in
der
sich
ein
Sauger
21
am
Entnahmeende
16
des
Magazins
15
befindet,
bewegt
sich
der
Sauger
21
von
einem
Punkt
41
während
der
Drehpause
des
Rotors
20
durch
Verschwenken
des
Armes
24
vom
oberen
Totpunkt
zum
unteren
Totpunkt
auf
einem
Kreisbogen
zu
einem
Punkt
42,
wobei
er
eine
Faltschachtel
1
aus
dem
Magazin
15
entnimmt.
Beginning
at
a
position
in
which
one
suction
device
21
is
located
at
the
removal
end
16
of
the
magazine
15,
the
suction
device
21
moves
from
a
point
41
during
the
interval
in
rotations
of
the
crank
27
and
the
rotor
20
by
pivoting
the
arm
24
from
the
top
dead
center
to
the
bottom
dead
center
on
a
circular
arc
to
a
point
42,
thereby
removing
one
carton
blank
1
from
the
magazine
15.
EuroPat v2
Durch
einen
Farbwechsel
der
Anzeige
kann
festgestellt
werden,
ob
der
Druck
in
den
angeschlossenen
Lichtdiffusoren
bzw.
Luftsäcken
unter
einen
Sollwert
sinkt,
so
dass
in
der
nächsten
Drehpause
ein
Nachfüllen
durch
Bedienen
des
elektronischen
Ventils
möglich
ist.
A
change
in
the
colour
of
the
display
can
indicate
whether
the
pressure
in
the
attached
light
diffusers
or
air
sacks
has
fallen
below
a
set
point,
so
that
during
the
next
pause
in
the
photography
refilling
can
be
carried
out
by
actuating
the
electronic
valve.
EuroPat v2
Dauer-Kulissen
wurden
normalerweise
während
der
Drehpause
der
Serie
im
Sommer
abgebaut
und
eingelagert,
um
Platz
für
andere
Produktionen
im
gleichen
Atelier
zu
schaffen.
Permanent
sets,
however,
were
usually
taken
down
and
put
into
storage
during
the
show's
hiatus
in
the
summer
to
make
room
for
other
productions
on
the
same
sound
stage.
ParaCrawl v7.1
Warholeske
Babypuppen
sehen
mit
ihren
zu
großen
Brillen
wie
zu
früh
gealterte
Kinder
oder
umgekehrt
wie
infantilisierte
Erwachsene
aus,
die
am
Set
einer
Hollywoodproduktion
unter
zerfledderten
Sonnenschirmen
auf
das
Ende
der
Drehpause
warten.
Warholesque
baby
dolls
with
their
outsize
glasses
look
like
prematurely
aged
children
or,
conversely,
like
infantilized
adults,
waiting
under
tattered
parasols
on
a
Hollywood
set
for
shooting
to
recommence.
ParaCrawl v7.1
Er
kam
in
das
Studio,
in
dem
ich
eines
meiner
TV-Programme
drehte,
und
wir
machten
die
Photos
während
einer
Drehpause.
He
came
to
the
TV
studio
where
I
was
shooting
one
of
my
TV
program
and
did
the
photo
during
my
taping
break.
ParaCrawl v7.1
Seiner
spitzen
Feder
entging
nichts
-
nicht
das
Lächeln
eines
DEFA-Schauspielers
in
der
Drehpause,
nicht
der
markante
Blick
einer
italienischen
Schönheit.
Nothing
escaped
his
sharp
pen
-
neither
the
smile
of
a
DEFA
actor
during
a
shooting
break
nor
the
prominent
glance
of
an
Italian
beauty.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
zeigt
ein
Gruppenfoto
die
Darsteller
des
Rosaroten
Panthers
während
einer
Drehpause
vor
dem
Hotel
de
la
Poste.
While
outside
the
Hotel
de
la
Poste,
the
cast
of
The
Pink
Panther
pose
for
photographers
in
a
pause
during
shooting.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Drehpause
(zwischen
#
167
und
168),
in
der
man
sich
mehr
Zeit
für
die
weitere
Entwicklung
der
Saison
lassen
konnte,
werden
die
Handlungsstränge
wieder
deutlich
komplexer
und
durchdachter.
After
the
filming
hiatus
(between
#
167
and
168),
which
enabled
the
writing
staff
to
finish
the
bible
for
the
rest
of
the
season,
the
plot
will
become
much
more
complex
and
less
inconsistent.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
und
habe
viel
zu
tun,
auch
wenn
ich
im
Moment
eine
Drehpause
von
"Mike
and
Molly"
habe.
I
have
been
very
busy,
even
though
I'm
on
hiatus
from
Mike
and
Molly
now.
ParaCrawl v7.1
Statt
der
Minimum-Garantie
von
13
Episoden
bestellte
CBS
während
der
sommerlichen
Drehpause
bereits
die
üblichen
22
Episoden
für
diese
Saison.
Instead
of
the
13-episode
minimum
guarantee,
CBS
ordered
the
usual
22
episodes
for
this
season
during
hiatus.
ParaCrawl v7.1