Übersetzung für "Dosenpfand" in Englisch

Herr Kommissar Bolkestein hat zu Recht in einer öffentlichen Fernsehsendung bekundet, dass wir zur Zeit in Deutschland ein regelrechtes Chaos im Zusammenhang mit dem Dosenpfand haben.
Commissioner Bolkestein was right to reveal on television that those of us who live in Germany are currently in a state of chaos as a result of the deposit imposed on cans.
Europarl v8

Die Bundesregierung steht ganz schlicht und ergreifend vor der Alternative, entweder ein solches System einzuführen und die nötigen Maßnahmen durch Verordnung oder Gesetzgebung in Deutschland in diese Richtung zu ergreifen oder das Dosenpfand schlicht und ergreifend abzuschaffen.
To put it quite bluntly, the German federal government is faced with the choice of either introducing such a system taking the necessary actions by means of regulations or legislation in Germany, or of simply doing away with the deposit on cans.
Europarl v8

Wenn Sie sagen, wir sind nicht gegen das Dosenpfand, und wir uns auch im Umweltaktionsprogramm eindeutig für Mehrweg ausgesprochen haben, da stelle ich mir in der Tat die Frage, warum wir nicht in der Europäischen Union, wie es eben schon anklang, eine Harmonisierung machen, indem wir sagen, wir wollen die Umwelt und auch Mehrweg stärken, weil es wirklich eine ökologische Funktion hat und zum zweiten Mehrweg – wie wir wissen – Arbeitsplätze sichert.
When you tell us how you are not opposed to deposits on cans, and how the environmental action programme has shown you to be a firm advocate of reusability, I really do ask myself why we in the European Union do not do what has just been referred to, and introduce harmonisation, thereby making a statement about our desire to improve the environment and also to increase the reuse of packaging, firstly, because it really does play an ecological role, and, secondly, because reusability – as we know – makes jobs safer.
Europarl v8

Dies hielte ich für hochgradig problematisch, und darum kann ich der Bundesregierung nur empfehlen, den Vorgaben, die die Kommission gemacht hat, zu folgen und entweder ein dem Binnenmarkt gerechtes System zu schaffen oder das Dosenpfand wieder abzuschaffen.
That I would regard as a highly problematic situation, and so I can do no other that advise the German Federal Government to comply with the Commission’s instructions and either create a system compatible with the internal market or abolish the deposit on cans.
Europarl v8

Es sollte eine Veränderung herbeigeführt werden, indem Abfall ein Wert verliehen werde, z.B. durch Dosenpfand.
Change should occur through giving value to waste, i.e. having deposits on cans.
TildeMODEL v2018

Als isomorphe Szenarien wurden das Recycling von Getränkeflaschen und -dosen (Einwegpfand – „Dosenpfand“), Second-Hand-Kleidung, sowie die Rückgabe und Recycling von Altöl in der Mineralölwirtschaft analysiert.
The isomorphic scenarios analysed were the recycling of drinks bottles and cans (including those with a single-use deposit or drink can deposit), second-hand clothing, and the return and recycling of waste oil in the mineral oil industry.
WikiMatrix v1

Der wurde zurecht nicht anerkannt, aber eines war die Parade trotzdem: Ein starkes Argument für das Dosenpfand!
Still the parade was a striking argument for one thing: compulsory deposit on beer cans.
ParaCrawl v7.1

Haben wir vor lauter Quote, Homoehe und Dosenpfand die Zertrümmerung der Gesellschaft durch menschenfeindliche Wirtschafts- und Sozialpolitik übersehen?
In the flurry of quotas, same-sex marriage, and can deposits have we lost track of the disintegration of society at the hands of inhumane economic and social policies?
ParaCrawl v7.1

Mai 2006 gilt das Dosenpfand auch für nicht kohlensäurehaltige Erfrischungsgetränke und alkoholhaltige Mischgetränke mit einem Alkoholgehalt von weniger als 15 Vol. %, sofern sie in nicht ökologisch vorteilhaften Einwegverpackungen verkauft werden.
Since 01 May 2006 is the deposit system for non-carbonated soft drinks and alcoholic drinks with an alcohol content of less than 15% by volume, provided they are not sold in ecologically advantageous one-way packaging.
ParaCrawl v7.1

Hätten Sie für 1000 $ Budweiser gekauft (das Bier, nicht die Aktien), alles ausgetrunken, und die leeren Dosen für je 10 Cent Dosenpfand zurückgebracht, dann hätten Sie jetzt 214 $.
If you had bought $1000. worth of Budweiser (the beer, not the stock) one year ago, drank all the beer, then turned in the cans for the 10 cent deposit, you would have $214.
ParaCrawl v7.1

Dann kam im Jahr 2003 das Dosenpfand und besiegelte zumindest in Deutschland das Schicksal der leichten Hülle aus Aluminium oder Weißblech: Der gesamte Getränkedosen-Absatz sank von acht auf deutlich unter eine Milliarde Dosen im Jahr.
In 2003 a deposit was put on cans in Germany, and the fate of this lightweight aluminum container was sealed: Sales of drink cans plummeted from eight billion a year to well under one billion.
ParaCrawl v7.1