Übersetzung für "Doppelerfassung" in Englisch

Bei dieser Berechnung ist eine Doppelerfassung zu vermeiden.
In making this calculation duplicate counting shall be avoided.
DGT v2019

Dieser Abzug verhinderte eine Doppelerfassung dieser Verkaufsmengen beim Gesamtverbrauch.
This deduction prevented double counting of these sales volumes in the total consumption.
DGT v2019

Mit dieser neuen Perspektive wird jede Art von Doppelerfassung des Versicherungsgeschäftes vermieden.
With this new perspective double counting of the insurance business is avoided.
EUbookshop v2

Durch die Integration in das eGECKO Produktportfolio entfällt die manuelle Doppelerfassung von Personaldaten.
A manual double recording of staff data is avoided by means of integration in the eGEKCO Product Portfolio.
ParaCrawl v7.1

Die Doppelerfassung von Belegen und die damit verbundenen Fehlerquellen werden reduziert.
Duplicated entries of documents, and hence sources of error, are reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Doppelerfassung von gebrauchtem und von derselben Anlage zu Rohmaterial recycliertem Kalkstein ist zu vermeiden.
Double counting from used limestone recycled as raw material in the same installation shall be avoided.
DGT v2019

Wir greifen dann im Rahmen der Lohnabrechnung auf diese Daten zu und verhindern damit eine Doppelerfassung.
We will then access this data in the course of payroll completion in order to prevent double entries.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich zu Beginn darauf hinweisen, dass es noch einige maßgebliche Probleme in den Mitgliedstaaten in Bezug auf den Zugang zu Raumdaten und ihre Nutzung gibt, was unter anderem auf die Fragmentierung der Datensätze und Quellen, auf Datenlücken, die fehlende Harmonisierung zwischen Datensätzen in verschiedenen geografischen Maßstäben und die Doppelerfassung von Daten zurückzuführen ist.
I will begin by pointing out that there are still currently certain significant problems in the Member States with regard to access to spatial information and its use, due, amongst other things, to the fragmentation of data sets and sources, gaps in availability, lack of harmonisation between data sets at different geographical scales and duplication of information collection.
Europarl v8

Der zweite Aspekt, den ich hervorheben möchte, ist schon immer ein Favorit in diesen Aussprachen gewesen: das doppelte Vorhandensein oder sogar die Doppelerfassung einer Petition oder Beschwerde, die eventuell ein Vertragsverletzungsverfahren zur Folge hat.
The second point I should like to emphasise has always been a favourite in these debates: the coexistence or even duplication of a petition and complaint, possibly giving rise to a contravention procedure.
Europarl v8

Allerdings überschneiden sich diese Gebiete mit den vorgeschlagenen Gebieten von gemeinschaftlichem Interesse (pSCI), weshalb eine genauere Aufschlüsselung erforderlich ist, um eine Doppelerfassung zu vermeiden.
However, as these sites coincide with the pSCIs a more detailed analysis is needed for accounting for the network and avoiding double counting.
TildeMODEL v2018

Nach der vorläufigen Unterrichtung wandte ECL ein, dass bestimmte VVG-Kosten der verbundenen Unternehmen in der Union für die Ausfuhrverkäufe bereits als nach der Einfuhr angefallene Kosten berücksichtigt worden seien, was zu einer Doppelerfassung geführt habe.
In these circumstances, there is no need to address this distortion further in this investigation as to do so would amount to double-counting of the effects of the subsidy.
DGT v2019

Um eine Doppelerfassung zu vermeiden, werden allgemeine bzw. spezifische Ausbildungsmaßnahmen, für die Ausbildungsbeihilfen genehmigt wurden, nicht als positive Auswirkungen von Regionalbeihilfen berücksichtigt.
General or specific training for which training aid is approved will not be counted as a positive effect of the regional aid to avoid double counting.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten bemühen sich nach Kräften um eine Zusammenarbeit untereinander und mit der Kommission, um die größtmögliche Qualität des Dateninputs zu gewährleisten, und geben insbesondere bei der Vorlage und Analyse der Daten an, ob sie Fälle der Doppelerfassung ermittelt haben.
Member States shall make their best efforts to cooperate with each other and the Commission in order to ensure the highest possible quality of the data input and, in particular, when presenting and analysing the data, indicate any identified double counting.
DGT v2019

Die Verbuchung von Wertpapieren im Effektengiro („notarielle Dienstleistungen“) und die Führung von Depotkonten auf oberster Ebene („zentrale Kontenführung“) sorgen für mehr Transparenz und schützen Anleger, da sie die Integrität einer Emission sicherstellen und eine unzulässige Doppelerfassung oder Verringerung von Wertpapieren verhindern.
The recording of securities in a book-entry system (‘notary services’) and the maintenance of securities accounts at the top tier level (‘central maintenance services’) increase transparency and protect investors, as they ensure the integrity of the issue and prevent undue duplication or reduction of securities.
DGT v2019

Der Tourismus in der Union hat eine überwiegend innereuropäische Dimension, so dass Mikrodaten aus der harmonisierten europäischen Statistik über die touristische Nachfrage im Bereich des Ausreiseverkehrs für den Zielmitgliedstaat bereits eine Quelle für statistische Daten über die touristische Nachfrage im Bereich des Einreiseverkehrs darstellt, mit der keine Weitere Belastung verbunden ist und somit eine Doppelerfassung von Reiseströmen vermieden wird.
Tourism in the Union has a predominantly intra-European dimension, which means that micro-data emanating from harmonised European statistics on the demand for outbound tourism already provide a source of statistics on inbound tourism demand for the Member State of destination, without imposing additional burden, thus avoiding duplicated observation of tourism flows.
DGT v2019

Der Klarheit wegen und um eine Doppelerfassung zu vermeiden, wurde der Code 2614 der NACE-4-Ebene in Abschnitt 1.2 des Verzeichnisses aufgenommen und der Prodcom-Code 261411 aus Abschnitt 2 gestrichen.
Therefore, for reasons of clarity and to avoid duplication, NACE 4-level code 2614 has been added to Section 1.2 of the list, while Prodcom code 261411 is deleted from Section 2.
DGT v2019

Die Verwendung international anerkannter Terminologie, Formate und Standards sollte die Interoperabilität der Systeme bei der Durchführung der Pharmakovigilanz-Aktivitäten erleichtern und die Doppelerfassung von Informationen vermeiden.
The use of internationally agreed terminology, format and standards should facilitate the interoperability of systems used for the performance of pharmacovigilance activities and avoids the duplication of encoding activities concerning the same information.
DGT v2019

Da in der Anlage mit der Kennung CZ-existing-CZ-52-CZ-0102-05 kein flüssiges Roheisen hergestellt wird und da es daher auch keinen entsprechenden Anlagenteil mit Produkt-Benchmark gibt, der die Bestimmung der Zuteilung in Einklang mit Artikel 10 des Beschlusses 2001/278/EU ermöglichen würde, verstößt die vorgeschlagene Zuteilung gegen die Zuteilungsvorschriften und könnte zu einer Doppelerfassung führen.
Due to the lack of production of hot metal in the installation with the identifier CZ-existing-CZ-52-CZ-0102-05, and thus a lack of a corresponding product benchmark sub-installation that would allow for the determination of the allocation in accordance with Article 10 of Decision 2011/278/EU, the proposed allocation is not consistent with the allocation rules and may give rise to double counting.
DGT v2019

Das Recycling dieses Abfalls hat eine Doppelerfassung zur Folge, da bestimmte Mengen des ursprünglichen, unbearbeiteten Rohmaterials mehr als einmal im Extrusionsprozess eingesetzt werden.
Therefore, recycling of this waste would result in double counting because certain quantities of the originally virgin raw material are put through the extrusion process more than once.
DGT v2019

Wird Filterstaub im Prozess wieder verwendet, so wird die in ihm enthaltene Menge Kohlenstoff [in t] nicht berücksichtigt, um eine Doppelerfassung zu vermeiden.
In case filtered dust is re-employed in the process, the amount of carbon [t] contained shall not be accounted for in order to avoid double counting.
DGT v2019