Übersetzung für "Dokumentenpaket" in Englisch

Das aktualisierte Dokumentenpaket sollte jährlich an die Buchhaltung übermittelt werden.
The updated package of documents should be transferred to the accounting department annually.
ParaCrawl v7.1

Zur Prüfung Ihrer Bewerbung wird das folgende Dokumentenpaket benötigt:
For consideration of your candidature, the following package of documents is required:
CCAligned v1

Sie müssen ein solches Dokumentenpaket zusammenstellen:
It will be necessary to collect such a package of documents:
CCAligned v1

Muss ich das gesamte Paket (das gesamte Dokumentenpaket) erwerben?
Do I have to buy the whole Toolkit (whole package of documents)?
CCAligned v1

Der Exporteur übergibt das erforderliche Dokumentenpaket gemäß dem abgeschlossenen Vertrag an den Importeur.
The exporter transfers the required package of documents in accordance with the concluded contract, to the importer.
ParaCrawl v7.1

In der Sitzung des Kommissionskollegiums heute früh wurde in der Tat ein Dokumentenpaket verabschiedet.
At the College meeting earlier today, it was in fact a package of documents that was adopted.
Europarl v8

Das Glücksspielgeschäft wird mit der Geschäftstätigkeit gleichgesetzt und für die Eröffnung wird das gleiche Dokumentenpaket benötigt.
The gambling business is equated with business activity and for its opening the same package of documents is required.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein universelles Dokumentenpaket.
There is no universal document package.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße Ihre Ankündigung, dass Sie das Dokumentenpaket in der Amtszeit dieser Kommission auf den Weg bringen wollen, aber da Ihnen nur noch zwei Jahre bleiben, frage ich mich, ob eher die Hoffnung als die Erwartung dahinter steht, dass die gesamte Liste der konkreten Maßnahmen tatsächlich von Ihnen umgesetzt wird.
I welcome your announcement of the package of documents to be launched during the mandate of this Commission but, as you have only two years left, I wonder, is this more in hope than expectation that the entire list of the concrete actions will actually be implemented by you?
Europarl v8

Sie sahen sich einer recht schwierigen Aufgabe gegenüber, da die Kommission einen sehr komplexen, neuartigen Ansatz für das Dokument bzw. das Dokumentenpaket vorgesehen hatte.
They had to face a rather difficult challenge, as the Commission had proposed a very complex, novel approach towards the document, the package of documents.
Europarl v8

Die ständigen Vertreter der EU-Mitgliedstaaten haben sich darauf am 21. Oktober geeinigt als die Europäische Kommission am 16. Oktober das jährliche Dokumentenpaket zur Erweiterung der Europäischen Union veröffentlichte.
The Permanent Representatives of the EU Member States have approved this step on October 21 following the European Commission adoption of this year’s Enlargement Package on October 16.
ParaCrawl v7.1

Um es zu erhalten, müssen Sie sich mit dem Verkehrsministerium in Verbindung setzen und das folgende Dokumentenpaket vorlegen: doppelte Pässe und Autoanmeldungsdokumente sowie eine Kopie der Vollmacht (falls vorhanden).
To receive it, you need to contact the Ministry of Transport and provide the following package of documents: duplicate passports and car registration documents, and a copy of the power of attorney (if any).
ParaCrawl v7.1

Hier ist die Informationen, die wir brauchen Sie mit den erforderlichen Dokumentenpaket zur Verfügung zu stellen:
Here is the info we need to provide you with necessary document pack:
CCAligned v1

Das Dokumentenpaket hängt direkt von der Staatsbürgerschaft und der gewählten Stadt ab, in der die Trauung geplant sein wird.
The package of documents directly depends on the citizenship and the chosen city where the wedding ceremony is planned.
CCAligned v1

Zur Einreichung bei den Konsulaten der auswärtigen Staaten zusammen mit dem erforderlichen Dokumentenpaket, um das entsprechendes Visum zu erhalten, einschließlich des Geschäftsvisums ;
For submission to consular establishments of foreign states along with other documents for the purpose of an appropriate type visa, including business visa;
CCAligned v1

Das Dokumentenpaket oder Teile davon dürfen nicht an Dritte weitergegeben werden, mit Ausnahme der Dokumente, die speziell für diesen Zweck bestimmt sind.
The document package or part thereof must not be disclosed to a third party except for the documents specifically targeted for this purpose.
CCAligned v1

Einen Monat vor dem Rentenalter müssen Sie dem Inspektor für PF-Angelegenheiten das vollständige, in der ersten Konsultation vereinbarte Dokumentenpaket vorlegen.
A month before the retirement age, you need to provide the inspector for PF affairs with the full package of documents agreed during the first consultation.
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung kann per E-Mail gesendet werden und kann sich auf jede Filiale der Sparkasse mit einem vollständigen Dokumentenpaket beziehen.
This statement can be send by e-mail, and to relate personally to any branch of the savings Bank with a full package of documents.
ParaCrawl v7.1

Dokumente zur Erlangung des Mutterschaftskapitals umfassen einen Standardsatz von Pässen, SNILS, Geburtsurkunden eines Kindes usw., das Dokumentenpaket kann jedoch von Fall zu Fall erweitert werden.
Documents for obtaining maternity capital include a standard set of passports, SNILS, birth certificates of a child, etc., however, the package of documents may be extended depending on each individual case
ParaCrawl v7.1

In dem Moment, in dem der Ausländer eine Einladung erhält, muss er dem russischen Konsulat ein Dokumentenpaket vorlegen.
In the moment foreigner obtains an invitation he has to present a document package to the Russian consulate.
ParaCrawl v7.1

Im August wurde im Bereich der touristischen Zone eine Kläranlage in Betrieb genommen und für die Inbetriebnahme von Strom-, Gas-, Wasserversorgungs- und Sanitärnetzwerken ein Dokumentenpaket vorbereitet.
In August, a sewage treatment plant was commissioned in the territory of the tourist zone, and a package of documents was prepared for the commissioning of electricity, gas, water supply and sanitation networks.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Einladung werden Sie nicht nur eine Einreiseverweigerung erhalten, sondern Ihr Dokumentenpaket wird nicht berücksichtigt.
Without it, you will not just get a denial of entry but your document package won’t be considered.
ParaCrawl v7.1