Übersetzung für "Dokumentenpaket" in Englisch
Das
aktualisierte
Dokumentenpaket
sollte
jährlich
an
die
Buchhaltung
übermittelt
werden.
The
updated
package
of
documents
should
be
transferred
to
the
accounting
department
annually.
ParaCrawl v7.1
Zur
Prüfung
Ihrer
Bewerbung
wird
das
folgende
Dokumentenpaket
benötigt:
For
consideration
of
your
candidature,
the
following
package
of
documents
is
required:
CCAligned v1
Sie
müssen
ein
solches
Dokumentenpaket
zusammenstellen:
It
will
be
necessary
to
collect
such
a
package
of
documents:
CCAligned v1
Muss
ich
das
gesamte
Paket
(das
gesamte
Dokumentenpaket)
erwerben?
Do
I
have
to
buy
the
whole
Toolkit
(whole
package
of
documents)?
CCAligned v1
Der
Exporteur
übergibt
das
erforderliche
Dokumentenpaket
gemäß
dem
abgeschlossenen
Vertrag
an
den
Importeur.
The
exporter
transfers
the
required
package
of
documents
in
accordance
with
the
concluded
contract,
to
the
importer.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sitzung
des
Kommissionskollegiums
heute
früh
wurde
in
der
Tat
ein
Dokumentenpaket
verabschiedet.
At
the
College
meeting
earlier
today,
it
was
in
fact
a
package
of
documents
that
was
adopted.
Europarl v8
Das
Glücksspielgeschäft
wird
mit
der
Geschäftstätigkeit
gleichgesetzt
und
für
die
Eröffnung
wird
das
gleiche
Dokumentenpaket
benötigt.
The
gambling
business
is
equated
with
business
activity
and
for
its
opening
the
same
package
of
documents
is
required.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
universelles
Dokumentenpaket.
There
is
no
universal
document
package.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
Ihre
Ankündigung,
dass
Sie
das
Dokumentenpaket
in
der
Amtszeit
dieser
Kommission
auf
den
Weg
bringen
wollen,
aber
da
Ihnen
nur
noch
zwei
Jahre
bleiben,
frage
ich
mich,
ob
eher
die
Hoffnung
als
die
Erwartung
dahinter
steht,
dass
die
gesamte
Liste
der
konkreten
Maßnahmen
tatsächlich
von
Ihnen
umgesetzt
wird.
I
welcome
your
announcement
of
the
package
of
documents
to
be
launched
during
the
mandate
of
this
Commission
but,
as
you
have
only
two
years
left,
I
wonder,
is
this
more
in
hope
than
expectation
that
the
entire
list
of
the
concrete
actions
will
actually
be
implemented
by
you?
Europarl v8
Sie
sahen
sich
einer
recht
schwierigen
Aufgabe
gegenüber,
da
die
Kommission
einen
sehr
komplexen,
neuartigen
Ansatz
für
das
Dokument
bzw.
das
Dokumentenpaket
vorgesehen
hatte.
They
had
to
face
a
rather
difficult
challenge,
as
the
Commission
had
proposed
a
very
complex,
novel
approach
towards
the
document,
the
package
of
documents.
Europarl v8
Die
ständigen
Vertreter
der
EU-Mitgliedstaaten
haben
sich
darauf
am
21.
Oktober
geeinigt
als
die
Europäische
Kommission
am
16.
Oktober
das
jährliche
Dokumentenpaket
zur
Erweiterung
der
Europäischen
Union
veröffentlichte.
The
Permanent
Representatives
of
the
EU
Member
States
have
approved
this
step
on
October
21
following
the
European
Commission
adoption
of
this
year’s
Enlargement
Package
on
October
16.
ParaCrawl v7.1
Um
es
zu
erhalten,
müssen
Sie
sich
mit
dem
Verkehrsministerium
in
Verbindung
setzen
und
das
folgende
Dokumentenpaket
vorlegen:
doppelte
Pässe
und
Autoanmeldungsdokumente
sowie
eine
Kopie
der
Vollmacht
(falls
vorhanden).
To
receive
it,
you
need
to
contact
the
Ministry
of
Transport
and
provide
the
following
package
of
documents:
duplicate
passports
and
car
registration
documents,
and
a
copy
of
the
power
of
attorney
(if
any).
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
Informationen,
die
wir
brauchen
Sie
mit
den
erforderlichen
Dokumentenpaket
zur
Verfügung
zu
stellen:
Here
is
the
info
we
need
to
provide
you
with
necessary
document
pack:
CCAligned v1
Das
Dokumentenpaket
hängt
direkt
von
der
Staatsbürgerschaft
und
der
gewählten
Stadt
ab,
in
der
die
Trauung
geplant
sein
wird.
The
package
of
documents
directly
depends
on
the
citizenship
and
the
chosen
city
where
the
wedding
ceremony
is
planned.
CCAligned v1
Zur
Einreichung
bei
den
Konsulaten
der
auswärtigen
Staaten
zusammen
mit
dem
erforderlichen
Dokumentenpaket,
um
das
entsprechendes
Visum
zu
erhalten,
einschließlich
des
Geschäftsvisums
;
For
submission
to
consular
establishments
of
foreign
states
along
with
other
documents
for
the
purpose
of
an
appropriate
type
visa,
including
business
visa;
CCAligned v1
Das
Dokumentenpaket
oder
Teile
davon
dürfen
nicht
an
Dritte
weitergegeben
werden,
mit
Ausnahme
der
Dokumente,
die
speziell
für
diesen
Zweck
bestimmt
sind.
The
document
package
or
part
thereof
must
not
be
disclosed
to
a
third
party
except
for
the
documents
specifically
targeted
for
this
purpose.
CCAligned v1
Einen
Monat
vor
dem
Rentenalter
müssen
Sie
dem
Inspektor
für
PF-Angelegenheiten
das
vollständige,
in
der
ersten
Konsultation
vereinbarte
Dokumentenpaket
vorlegen.
A
month
before
the
retirement
age,
you
need
to
provide
the
inspector
for
PF
affairs
with
the
full
package
of
documents
agreed
during
the
first
consultation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
kann
per
E-Mail
gesendet
werden
und
kann
sich
auf
jede
Filiale
der
Sparkasse
mit
einem
vollständigen
Dokumentenpaket
beziehen.
This
statement
can
be
send
by
e-mail,
and
to
relate
personally
to
any
branch
of
the
savings
Bank
with
a
full
package
of
documents.
ParaCrawl v7.1
Dokumente
zur
Erlangung
des
Mutterschaftskapitals
umfassen
einen
Standardsatz
von
Pässen,
SNILS,
Geburtsurkunden
eines
Kindes
usw.,
das
Dokumentenpaket
kann
jedoch
von
Fall
zu
Fall
erweitert
werden.
Documents
for
obtaining
maternity
capital
include
a
standard
set
of
passports,
SNILS,
birth
certificates
of
a
child,
etc.,
however,
the
package
of
documents
may
be
extended
depending
on
each
individual
case
ParaCrawl v7.1
In
dem
Moment,
in
dem
der
Ausländer
eine
Einladung
erhält,
muss
er
dem
russischen
Konsulat
ein
Dokumentenpaket
vorlegen.
In
the
moment
foreigner
obtains
an
invitation
he
has
to
present
a
document
package
to
the
Russian
consulate.
ParaCrawl v7.1
Im
August
wurde
im
Bereich
der
touristischen
Zone
eine
Kläranlage
in
Betrieb
genommen
und
für
die
Inbetriebnahme
von
Strom-,
Gas-,
Wasserversorgungs-
und
Sanitärnetzwerken
ein
Dokumentenpaket
vorbereitet.
In
August,
a
sewage
treatment
plant
was
commissioned
in
the
territory
of
the
tourist
zone,
and
a
package
of
documents
was
prepared
for
the
commissioning
of
electricity,
gas,
water
supply
and
sanitation
networks.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Einladung
werden
Sie
nicht
nur
eine
Einreiseverweigerung
erhalten,
sondern
Ihr
Dokumentenpaket
wird
nicht
berücksichtigt.
Without
it,
you
will
not
just
get
a
denial
of
entry
but
your
document
package
won’t
be
considered.
ParaCrawl v7.1