Übersetzung für "Disziplinarverfahren" in Englisch

Sollte es ein Disziplinarverfahren gegen mich geben, so verdiene ich es sicherlich.
I find myself subject to disciplinary procedure and I no doubt deserve it.
Europarl v8

Die Kommission hätte gerne eine größere Anzahl offener Möglichkeiten für Disziplinarverfahren zur Verfügung.
The Commission would like to have more open options for disciplinary procedures.
Europarl v8

Diese Bestimmung gilt nicht in Disziplinarverfahren.
This provision shall not apply in disciplinary proceedings.
DGT v2019

Der zweite Punkt in der Personalpolitik betrifft die Disziplinarverfahren.
The second aspect relating to staffing policy concerns the disciplinary procedure.
Europarl v8

Wie OLAF erwartet hatte, wurden keine der eigentlich erforderlichen Disziplinarverfahren eingeleitet.
As OLAF had expected, it has failed to put into operation the disciplinary procedures that it should have instituted.
Europarl v8

Dieses macht deutlich, dass die Kommission faire und objektive Disziplinarverfahren durchführen will.
This would demonstrate that the Commission is keen to implement fair and objective disciplinary procedures.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die schon lange überfällige Reform der Disziplinarverfahren.
This particularly applies to the already long overdue reform of the disciplinary procedure.
Europarl v8

In welcher Phase befindet sich dieses Disziplinarverfahren?
At what stage are these disciplinary proceedings?
Europarl v8

Es wurde ein Disziplinarverfahren wegen wiederholter Dienstvergehen eingeleitet.
Disciplinary proceedings for repeated instances of misconduct were initiated.
MultiUN v1

Mamadou Diallo bekam für sein schweres Foul an dem Metro-Goalie kein Disziplinarverfahren.
Diallo, however, received no disciplinary action following the injuries to Ammann.
Wikipedia v1.0

Vorschriften für Verwaltungsuntersuchungen und Disziplinarverfahren und -maßnahmen sind in Anhang IX geregelt.
Rules on administrative investigations and disciplinary proceedings and measures are laid down in Annex IX.
DGT v2019

Die Eigenüberwachung umfasst auch interne Disziplinarverfahren der zuständigen Behörden.
Self-monitoring also includes internal disciplinary proceedings of competent authorities.
DGT v2019

Diese Bestimmung ist in Disziplinarverfahren nicht anwendbar.
This provision shall not apply in disciplinary proceedings.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen von Disziplinarverfahren gegen Richter wurde eine Reihe von Sanktionen verhängt.
Disciplinary proceedings against judges have led to a number of sanctions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat ein Disziplinarverfahren gegen drei ihrer Bediensteten eingeleitet.
The Commission has opened disciplinary proceedings against three Commission officials.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu leitete die Kommission Disziplinarverfahren gegen vier Beamte ein.
At the same time the Commission initiated disciplinary proceedings against four officials.
TildeMODEL v2018

Die Disziplinarverfahren im Justizwesen müssen gestärkt und Interessenkonflikte besser geregelt werden.
The judiciary requires further reinforcement of disciplinary tools and adequate regulations of the conflict of interest.
TildeMODEL v2018

Disziplinarverfahren sind gegen zehn Beamte anhängig.
Disciplinary procedures are pending against 10 members of staff.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Rechenschaftspflicht der Justiz und den Disziplinarverfahren gibt es Verbesserungsbedarf.
In addition, accountability of the judiciary and disciplinary procedures require improvements.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Disziplinarverfahren eingeleitet, und ich kann nicht...
They'd start a disciplinary procedure and I can't...
OpenSubtitles v2018

Sparen Sie sich das für das Disziplinarverfahren auf.
Save it for your disciplinary hearing.
OpenSubtitles v2018

Ich las das Protokoll von diesem Disziplinarverfahren.
I read the transcript from that disciplinary hearing.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht wird ein Disziplinarverfahren eröffnen.
The bar is going to open disciplinary proceedings.
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass Detective Morgan einem Disziplinarverfahren ausgesetzt ist?
Is it true that Detective Morgan has been placed on disciplinary leave?
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mich natürlich einem Disziplinarverfahren.
I'd like to surrender myself for disciplinary action.
OpenSubtitles v2018

Disziplinarverfahren gemäß Paragraph sieben-zwei, Abschnitt fünf.
Disciplinary proceedings under section seven-two. Paragraph five.
OpenSubtitles v2018

Das Nichtbeaufsichtigtlassen von Fahrausweisen und Dokumenten kann ein Disziplinarverfahren nach sich ziehen.
As you should already know, discrepancy in tickets could have consequences, disciplinary!
OpenSubtitles v2018