Übersetzung für "Disziplinarverfahren" in Englisch
Sollte
es
ein
Disziplinarverfahren
gegen
mich
geben,
so
verdiene
ich
es
sicherlich.
I
find
myself
subject
to
disciplinary
procedure
and
I
no
doubt
deserve
it.
Europarl v8
Die
Kommission
hätte
gerne
eine
größere
Anzahl
offener
Möglichkeiten
für
Disziplinarverfahren
zur
Verfügung.
The
Commission
would
like
to
have
more
open
options
for
disciplinary
procedures.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
in
Disziplinarverfahren.
This
provision
shall
not
apply
in
disciplinary
proceedings.
DGT v2019
Der
zweite
Punkt
in
der
Personalpolitik
betrifft
die
Disziplinarverfahren.
The
second
aspect
relating
to
staffing
policy
concerns
the
disciplinary
procedure.
Europarl v8
Wie
OLAF
erwartet
hatte,
wurden
keine
der
eigentlich
erforderlichen
Disziplinarverfahren
eingeleitet.
As
OLAF
had
expected,
it
has
failed
to
put
into
operation
the
disciplinary
procedures
that
it
should
have
instituted.
Europarl v8
Dieses
macht
deutlich,
dass
die
Kommission
faire
und
objektive
Disziplinarverfahren
durchführen
will.
This
would
demonstrate
that
the
Commission
is
keen
to
implement
fair
and
objective
disciplinary
procedures.
Europarl v8
Das
gilt
insbesondere
für
die
schon
lange
überfällige
Reform
der
Disziplinarverfahren.
This
particularly
applies
to
the
already
long
overdue
reform
of
the
disciplinary
procedure.
Europarl v8
In
welcher
Phase
befindet
sich
dieses
Disziplinarverfahren?
At
what
stage
are
these
disciplinary
proceedings?
Europarl v8
Es
wurde
ein
Disziplinarverfahren
wegen
wiederholter
Dienstvergehen
eingeleitet.
Disciplinary
proceedings
for
repeated
instances
of
misconduct
were
initiated.
MultiUN v1
Mamadou
Diallo
bekam
für
sein
schweres
Foul
an
dem
Metro-Goalie
kein
Disziplinarverfahren.
Diallo,
however,
received
no
disciplinary
action
following
the
injuries
to
Ammann.
Wikipedia v1.0
Vorschriften
für
Verwaltungsuntersuchungen
und
Disziplinarverfahren
und
-maßnahmen
sind
in
Anhang IX
geregelt.
Rules
on
administrative
investigations
and
disciplinary
proceedings
and
measures
are
laid
down
in
Annex
IX.
DGT v2019
Die
Eigenüberwachung
umfasst
auch
interne
Disziplinarverfahren
der
zuständigen
Behörden.
Self-monitoring
also
includes
internal
disciplinary
proceedings
of
competent
authorities.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
ist
in
Disziplinarverfahren
nicht
anwendbar.
This
provision
shall
not
apply
in
disciplinary
proceedings.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
Disziplinarverfahren
gegen
Richter
wurde
eine
Reihe
von
Sanktionen
verhängt.
Disciplinary
proceedings
against
judges
have
led
to
a
number
of
sanctions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ein
Disziplinarverfahren
gegen
drei
ihrer
Bediensteten
eingeleitet.
The
Commission
has
opened
disciplinary
proceedings
against
three
Commission
officials.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
leitete
die
Kommission
Disziplinarverfahren
gegen
vier
Beamte
ein.
At
the
same
time
the
Commission
initiated
disciplinary
proceedings
against
four
officials.
TildeMODEL v2018
Die
Disziplinarverfahren
im
Justizwesen
müssen
gestärkt
und
Interessenkonflikte
besser
geregelt
werden.
The
judiciary
requires
further
reinforcement
of
disciplinary
tools
and
adequate
regulations
of
the
conflict
of
interest.
TildeMODEL v2018
Disziplinarverfahren
sind
gegen
zehn
Beamte
anhängig.
Disciplinary
procedures
are
pending
against
10
members
of
staff.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
der
Rechenschaftspflicht
der
Justiz
und
den
Disziplinarverfahren
gibt
es
Verbesserungsbedarf.
In
addition,
accountability
of
the
judiciary
and
disciplinary
procedures
require
improvements.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Disziplinarverfahren
eingeleitet,
und
ich
kann
nicht...
They'd
start
a
disciplinary
procedure
and
I
can't...
OpenSubtitles v2018
Sparen
Sie
sich
das
für
das
Disziplinarverfahren
auf.
Save
it
for
your
disciplinary
hearing.
OpenSubtitles v2018
Ich
las
das
Protokoll
von
diesem
Disziplinarverfahren.
I
read
the
transcript
from
that
disciplinary
hearing.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
wird
ein
Disziplinarverfahren
eröffnen.
The
bar
is
going
to
open
disciplinary
proceedings.
OpenSubtitles v2018
Stimmt
es,
dass
Detective
Morgan
einem
Disziplinarverfahren
ausgesetzt
ist?
Is
it
true
that
Detective
Morgan
has
been
placed
on
disciplinary
leave?
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mich
natürlich
einem
Disziplinarverfahren.
I'd
like
to
surrender
myself
for
disciplinary
action.
OpenSubtitles v2018
Disziplinarverfahren
gemäß
Paragraph
sieben-zwei,
Abschnitt
fünf.
Disciplinary
proceedings
under
section
seven-two.
Paragraph
five.
OpenSubtitles v2018
Das
Nichtbeaufsichtigtlassen
von
Fahrausweisen
und
Dokumenten
kann
ein
Disziplinarverfahren
nach
sich
ziehen.
As
you
should
already
know,
discrepancy
in
tickets
could
have
consequences,
disciplinary!
OpenSubtitles v2018