Übersetzung für "Distanznahme" in Englisch
Stattdessen
würden
Momente
der
kritischen
Distanznahme
selbst
zum
Vermittlungsinhalt.
Instead,
instances
of
critical
distancing
would
themselves
become
the
subject
matter
of
the
education.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
einer
solchen
Reflexivität
müsste
es
in
der
Kulturvermittlung
darum
gehen,
zunächst
überhaupt
eine
skeptische
Distanznahme
zu
den
eigenen
pädagogischen
«Wahrheiten»
zu
entwickeln.
For
cultural
mediation
aiming
at
this
type
of
reflexivity,
one
would
first
have
to
develop
a
sceptical
distance
from
one’s
own
pedagogical
“truths”.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
solchen
Kunstwerken,
die
eine
Situation
her¬zustellen
versuchen,
die
den
Rezipienten
einschließt,
gilt
es
deshalb,
die
Dynamik
zwischen
Immersion
und
Distanznahme
zu
berücksichtigen
und
diese
als
eine
temporale,
Urteilsprozesse
involvierende
Erfahrungsstrukturierung
genauer
zu
erläutern.
Particularly
in
the
case
of
artworks
which
attempt
to
create
a
situation
that
includes
the
viewer,
the
dynamic
between
immersion
and
detachment
should
be
taken
into
consideration
and
more
exactly
described
as
a
temporal
structuring
of
experience
involving
processes
of
judgement.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
einer
solchen
Distanznahme
läuft
jedoch
nicht
nur
Gefahr,
die
Involvierung
in
die
bestehenden
Kräfteverhältnisse
zu
verkennen,
der
das
kritisierende
Subjekt
selbst
in
seiner
Tätigkeit
unterliegt
(und
die
mit
einem
bloßen
Im-Blick-Behalten
der
„eigentlichen
Kräfteverhältnisse“
noch
keineswegs
eingeholt
ist).
However,
the
idea
of
taking
a
distance
in
this
way
is
not
only
in
danger
of
misjudging
the
very
involvement
in
the
existing
circumstances
of
power
which
applies
to
the
criticizing
subject
her/himself
in
their
activity
(and
which
is
by
no
means
covered
simply
by
keeping
an
eye
on
the
“actual
circumstances
of
power”).
ParaCrawl v7.1
Sie
geht
von
einer
grundlegenden
Distanz
des
Kritik
übenden
Subjekts
gegenüber
dem
Kritisierten
aus,
oder
genauer:
von
einer
beweglichen
Fähigkeit
zur
Distanznahme,
die
sich
in
dem
von
der
Diskrepanz
zwischen
"tatsächlichem"
und
"wünschenswertem"
Zustand
eröffneten
Raum
vollzieht.
It
is
based
on
a
fundamental
distance
between
the
subject
exercising
critique
and
what
is
being
criticized,
or
more
precisely:
on
a
flexible
ability
to
take
a
distance,
which
is
carried
out
in
the
space
opened
up
by
the
discrepancy
between
the
"actual"
and
the
"desirable"
state.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
einer
solchen
Distanznahme
läuft
jedoch
nicht
nur
Gefahr,
die
Involvierung
in
die
bestehenden
Kräfteverhältnisse
zu
verkennen,
der
das
kritisierende
Subjekt
selbst
in
seiner
Tätigkeit
unterliegt
(und
die
mit
einem
bloßen
Im-Blick-Behalten
der
eigentlichen
Kräfteverhältnisse“
noch
keineswegs
eingeholt
ist).
However,
the
idea
of
taking
a
distance
in
this
way
is
not
only
in
danger
of
misjudging
the
very
involvement
in
the
existing
circumstances
of
power
which
applies
to
the
criticizing
subject
her/himself
in
their
activity
(and
which
is
by
no
means
covered
simply
by
keeping
an
eye
on
the
“actual
circumstances
of
power).
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
bin
ich
einfach
nicht
an
diese
Art
von
Distanznahme,
die
von
Brecht
und
seinen
Anhängern
praktiziert
wurde,
gewöhnt.
Perhaps
I
am
unused
to
the
sense
of
distance
that
Brecht
and
his
followers
tried
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Sie
geht
von
einer
grundlegenden
Distanz
des
Kritik
übenden
Subjekts
gegenüber
dem
Kritisierten
aus,
oder
genauer:
von
einer
beweglichen
Fähigkeit
zur
Distanznahme,
die
sich
in
dem
von
der
Diskrepanz
zwischen
tatsächlichem“
und
wünschenswertem“
Zustand
eröffneten
Raum
vollzieht.
It
is
based
on
a
fundamental
distance
between
the
subject
exercising
critique
and
what
is
being
criticized,
or
more
precisely:
on
a
flexible
ability
to
take
a
distance,
which
is
carried
out
in
the
space
opened
up
by
the
discrepancy
between
the
“actual
and
the
“desirable
state.
ParaCrawl v7.1
Während
aber
die
Philosophie
die
Distanznahme
konsequent
durchführt,
wird
sie
von
der
Komödie
zugleich
paradoxiert
und
unterlaufen.
But
while
philosophy
consistently
carries
out
the
detachment,
comedy
underlines
its
contradictions
and
undermines
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
geht
von
einer
grundlegenden
Distanz
des
Kritik
übenden
Subjekts
gegenüber
dem
Kritisierten
aus,
oder
genauer:
von
einer
beweglichen
Fähigkeit
zur
Distanznahme,
die
sich
in
dem
von
der
Diskrepanz
zwischen
„tatsächlichem“
und
„wünschenswertem“
Zustand
eröffneten
Raum
vollzieht.
It
is
based
on
a
fundamental
distance
between
the
subject
exercising
critique
and
what
is
being
criticized,
or
more
precisely:
on
a
flexible
ability
to
take
a
distance,
which
is
carried
out
in
the
space
opened
up
by
the
discrepancy
between
the
“actual”
and
the
“desirable”
state.
ParaCrawl v7.1
Oder:
ist
es
in
irgend
einem
Sinn
normativ,
dass
Aneignung
eine
Denkbewegung,
und
daraus
resultierend
die
Fähigkeit
zur
Distanznahme
beinhalten
muss?
And
I
wonder
if
it
is
in
any
way
inherently
normative
in
your
theory
that
appropriation
has
to
include
a
movement
of
thought,
and
resulting
from
that
the
ability
to
distance
oneself?
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
einer
solchen
Distanznahme
läuft
jedoch
nicht
nur
Gefahr,
die
Involvierung
in
die
bestehenden
Kräfteverhältnisse
zu
verkennen,
der
das
kritisierende
Subjekt
selbst
in
seiner
Tätigkeit
unterliegt
(und
die
mit
einem
bloßen
Im-Blick-Behalten
der
"eigentlichen
Kräfteverhältnisse"
noch
keineswegs
eingeholt
ist).
However,
the
idea
of
taking
a
distance
in
this
way
is
not
only
in
danger
of
misjudging
the
very
involvement
in
the
existing
circumstances
of
power
which
applies
to
the
criticizing
subject
her/himself
in
their
activity
(and
which
is
by
no
means
covered
simply
by
keeping
an
eye
on
the
"actual
circumstances
of
power").
ParaCrawl v7.1
Jenes
Subjekt,
das
der
kolonialen
Natur
der
Macht
durch
eine
singuläre
Erfahrung
des
Exodus
widerstanden
hat
(kontinuierliche
Distanznahme
vom
Kolonisator,
eventuelle
Taktiken
oder
Phasen
der
Hybridisierung,
wiederholte
Aufstände
usw.)
–
dieses
Subjekt
erweist
sich
immer
mehr
als
konstituierende
Kraft.
The
subject
who
managed
to
resist
the
colonialism
of
power
through
an
extremely
singular
experience
of
exodus
(continuous
distancing
from
the
coloniser,
possible
tactics
and
episodes
of
hybridisation,
persisting
insurrections,
etc.)
is
increasingly
showing
itself
to
be
a
constituent
force.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
ist
oft
von
Fensterrahmen
durchschnitten
oder
durch
Vorhänge
verwischt
–
gleichermassen
visuelle
Abstrahierung
und
Distanznahme
dessen,
worüber
vielstimmig
gesprochen
wird:
Von
der
Möglichkeit,
sich
diesen
Raum
anzueignen
und
Kairo
zu
seiner/ihrer
Stadt
zu
machen.
Often
window
frames
cut
through
the
picture,
or
the
view
is
blurred
by
curtains
–
thus
creating
a
visual
abstraction,
a
distance
to
what
the
many
voices
we
hear
talk
about:
the
possibility
of
making
this
space,
of
making
Cairo
really
their
own
city.
ParaCrawl v7.1