Übersetzung für "Disparat" in Englisch

Die gegenwärtige Ausgangslage auf den Automobil märkten ist disparat.
The present basis for the automobile markets is very varied.
EUbookshop v2

Die Nutzungsgeschichte des Staatsateliers nach dem Zusammenbruch des NS-Staats ist disparat.
The building's history and its use after the collapse of the Third Reich is disparate.
ParaCrawl v7.1

Raum und Form Fliegende Körper beziwhungsweise Torsi, triste Landschaften, nichträumliche Räume, Kugeln, Flügel und Insignien sozialistischer Kultur – der Fundus in Nguyen Xuan Huys Bildern ist auf den ersten Blick disparat, unzusammenhängend und offenbar sehr individuell geprägt.
Space and Form Flying bodies or torsos, dreary landscapes, non-spatial rooms, balls, wings and trappings of socialist culture - the findings in Nguyen Xuan Huy's images are at first glance disparate, disjointed and obviously individually influenced.
ParaCrawl v7.1

Was die Künstler, seien es die meiner Generation oder die jüngeren, an Fragestellungen, Argumentationen und Ergebnissen formulieren, scheint mir sehr disparat und dürfte wenig mit Gegenwart zu tun haben.
It seems to me that the things formulated by artists, whether they are of my generation or the younger ones, in terms of questions, arguments and results, are very disparate and probably have very little to do with the present.
ParaCrawl v7.1

Die widerständige Handlung führt Diskontinuitäten ein, die neue Anfänge sind, und diese neuen Anfänge sind multipel, disparat, heterogen (es gibt stets eine Mannigfaltigkeit von Widerstandsherden).
The act of resistance introduces discontinuities that represent new beginnings, and these beginnings are multiple, disparate, heterogeneous (there are always multiple foci of resistance).
ParaCrawl v7.1

Die Aussicht, geometrisch komplexe Keramik- und Glasteile zu schaffen, zieht jene in Disziplinen an, die so disparat sind wie Luft- und Raumfahrt und Kunst.
The prospect of creating geometrically complex ceramic and glass parts attracts those in disciplines as disparate as aerospace and art.
ParaCrawl v7.1

Immer ging ihr Denken aufs große Ganze: Ihre Symphonien können mit wenigen, oft disparat wirkenden Instrumenten in kurzer Zeit die Welt beschreiben.
Ustvolskaya always contemplated the greater scheme of things: with a few, often apparently disparate instruments, her symphonies can describe the world within a short space of time.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Zakharovs Arbeiten, mit denen er sich eine ganz eigene Position in der russischen Gegenwartskunst geschaffen hat, anfangs sehr disparat wirken, besitzen sie doch Gemeinsamkeit – ironische Brechungen und schwarzer Humor.
Even if Zakharov’s works, which have helped him to establish a unique position in Russian contemporary art, at first seem disparate, they all have at least one thing in common – ironic discontinuities and a dark, dark humor.
ParaCrawl v7.1

Fliegende Körper beziwhungsweise Torsi, triste Landschaften, nichträumliche Räume, Kugeln, Flügel und Insignien sozialistischer Kultur – der Fundus in Nguyen Xuan Huys Bildern ist auf den ersten Blick disparat, unzusammenhängend und offenbar sehr individuell geprägt.
Flying bodies or torsos, dreary landscapes, non-spatial rooms, balls, wings and trappings of socialist culture - the findings in Nguyen Xuan Huy’s images are at first glance disparate, disjointed and obviously individually influenced.
ParaCrawl v7.1

Meine Gedanken waren nicht disparat oder unzusammenhängend, sondern sie waren ein fortwährender Erwerb von Wissen, und es war als würde mein Leben jetzt auf dieser höchsten Ebene von Bewusstheit existieren.
My thoughts were not disparate, or disjointed, but were a continuous acquisition of knowledge and it was as though my life existed now in this supreme high-level of consciousness.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr handelt es sich um vielfältige Einzeletappen, die, jede für sich, manchmal widersprüchlich und disparat, immer wieder einen neuen Status der Wahrnehmung schaffen und repräsentieren.
Rather, we are dealing with many and diverse individual stages, often contradictory and disparate, that represent and initiate a new status for perception.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr zeigen sich in der Fläche oder auch zwischen den Bildschichten ‚Risse‘ und ‚Brüche‘, die die Wahrnehmung irritieren und Fragen nach dem strukturellen Zusammenhang zwischen den wie disparat ins Bild gesetzten Elementen provozieren.
Instead, ‘fissures’ and ‘fractures’ can be seen in the surfaces or between the pictorial layers, confounding perception and provoking questions as to the structural connections between the ostensibly disparate elements here conjoined into a picture.
ParaCrawl v7.1

Die veranschlagten Mittel sind zwar ziemlich disparat, haben jedoch einen gemeinsamen Nenner: Sie werden von der Kommission im Namen der Gemeinschaft Einrichtungen, die sich für die europä­ische Integration einsetzen, und zur Finanzierung bestimmter europabezogener Aktionen gewährt.
This chapter comprises a number of rather disparate appropriations, but their common feature is that they are used by the Commission on behalf of the Community to assist certain organizations dedicated to the cause of European integration and to finance certain European activities.
EUbookshop v2

Der nichtkommerzielle Hintergrund des Projektes erlaubt den Initiatoren, sowohl international bekannte als auch unbekanntere Künstler einzuladen. Die Kombination der künstlerischen Positionen mag disparat erscheinen, verweist aber tatsächlich sehr prägnant auf das Phänomen, dessen Bedeutung bislang kaum thematisiert wird: der Einfluss der von Künstlern untereinander gebildeten Netzwerke.
The non-commercial background of the project allows the initiators to invite both internationally known and less known Künstler The combination of künstlerischen positions may seem disparate, but tatsächlich very much refers prägnant to Phänomen, whose importance has so far hardly been discussed: the influence of the networks formed among Künstlern among themselves.
ParaCrawl v7.1