Übersetzung für "Diskussionsprozess" in Englisch
Allerdings
war
der
Kommissionsvorschlag
für
den
Diskussionsprozess
im
Ausschuss
keine
große
Hilfe.
The
Commission
proposal
for
the
discussion
process
in
Committee
was
of
little
help,
though.
Europarl v8
Auch
in
den
Vereinigten
Staaten
selbst
findet
ja
ein
Diskussionsprozess
statt.
There
is
a
debate
raging
about
this
even
in
America
itself.
Europarl v8
Der
Rat
unterstützt
insgesamt
diesen
ganzen
hinter
uns
liegenden
fruchtbaren
Diskussionsprozess.
The
Council
totally
supports
the
entire
fruitful
discussion
process
we
have
held.
Europarl v8
Drei
Punkte
seien
daher
im
derzeit
laufenden
Diskussionsprozess
wesentlich:
In
this
connection,
the
current
discussion
centred
on
three
essential
points:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Mitteilung
wurde
ein
Konsultations-
und
Diskussionsprozess
eingeleitet.
The
Communication
launched
a
process
of
consultation
and
discussion.
TildeMODEL v2018
Dies
setzt
deren
Einbindung
in
den
Diskussionsprozess
voraus.
This
requires
that
they
be
involved
in
the
discussion
process.
EUbookshop v2
Dieser
Diskussionsprozess
ist
auch
für
die
weitere
Entwicklung
der
Kulturlandschaft
von
großer
Bedeutung.
This
exchange
is
of
great
importance
in
the
future
management
of
the
cultural
landscape
of
the
Bjäre
peninsula.
ParaCrawl v7.1
Folglich
werden
Folgewirkungen
dieser
Politik
dem
Diskussionsprozess
a
priori
entzogen.
Subsequent
effects
of
this
policy
are
therefore
extracted
from
the
discussion
process
a
priori.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Diskussionsprozess
findet
natürlich
in
erster
Linie
auf
der
Ebene
der
Parteileitungen
statt.
Of
course,
first
and
foremost,
this
discussion
process
takes
place
on
the
level
of
party
leaderships.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Diskussionsprozess
„ist
tatsächlich
nötig“,
sagte
Tiefensee.
This
process
“is
indeed
necessary,”
said
Tiefensee.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Diskussionsprozess
ist
für
die
weitere
Entwicklung
der
Kulturlandschaft
von
großer
Bedeutung.
This
exchange
is
of
great
importance
in
the
future
management
of
the
cultural
landscape
of
the
Bjäre
peninsula.
ParaCrawl v7.1
Die
HELM
AG
hat
diese
Unternehmensleitlinien
nach
einem
gründlichen
Diskussionsprozess
beschlossen.
HELM
AG
adopted
these
Corporate
Policy
Guidelines
after
a
thorough
analysis
and
discussion
process.
ParaCrawl v7.1
Nun
startet
ein
Diskussionsprozess
auf
europäischer
Ebene.
There
will
now
be
a
discussion
at
European
level.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ignoriert
die
Kommission
den
Diskussionsprozess
zum
Investor-Staat-Streitbeilegungsverfahren
(ISDS).
Apart
from
that,
the
Commission
ignores
the
discussion
process
regarding
the
Investor-state
dispute
settlement
(ISDS).
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
die
albanischen
Oppositionsführer
dazu
auf,
zum
Diskussionsprozess
im
Parlament
zurückzukehren.
This
is
why
I
am
calling
on
the
leaders
of
the
Albanian
opposition
to
return
to
the
discussion
process
in
parliament.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieses
Grünbuchs
setzte
die
Kommission
im
Jahr
2002
einen
Diskussionsprozess
ein.
On
the
basis
of
that
Green
Paper,
the
Commission
initiated
a
discussion
process
in
2002.
Europarl v8
Dort
werden
wir
über
die
wichtigsten
Ideen
beraten,
die
in
diesem
Diskussionsprozess
formuliert
wurden.
We
will
debate
the
main
ideas
to
have
emerged
from
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
Anregungen
und
Rückmeldungen
sollen
in
einen
weiteren
Diskussionsprozess
und
daraus
resultierende
Initiativen
münden.
Suggestions
and
feedback
should
be
absorbed
into
a
further
discussion
process
and
used
as
a
basis
for
new
initiatives.
TildeMODEL v2018
Dort
werden
wir
über
die
wichtigsten
Überlegungen
beraten,
die
in
diesem
Diskussionsprozess
formuliert
wurden.
We
will
discuss
the
main
ideas
to
have
emerged
from
this
process.
EUbookshop v2
Die
Kommission
will
weiter
den
Diskussionsprozess
bzw.
Entscheidungsprozess
hin
zu
zusätzlichen
Kriseninstrumenten
anstoßen
und
begleiten.
The
Commission
intends
to
carry
on
stimulating
the
discussion
and
accompanying
the
decision-making
process
right
through
to
additional
crisis
instruments.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Diskussionsprozess
wird
im
Rahmen
der
folgenden
EU-Ratspräsidentschaften
von
Portugal
und
Slowenien
fortgeführt
werden.
This
discussion
process
will
be
continued
under
the
subsequent
EU
Council
Presidencies
of
Portugal
and
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Das
BMU
speist
die
Ergebnisse
aus
der
Pilotanwendung
in
den
weiteren
Diskussionsprozess
zu
MRV
ein.
BMU
is
feeding
the
findings
of
the
pilot
scheme
into
the
ongoing
discussions
on
MRV.
ParaCrawl v7.1
Was
haben
sie
zu
sagen
oder
wie
sollen
sie
auch
in
diesen
Diskussionsprozess
einbezogen
werden?
What
do
they
have
to
say
or
are
they
supposed
to
be
involved
in
this
discussion
process?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
"Marke",
die
aus
einem
Diskussionsprozess
unter
den
Künstlern
hervorgegangen
ist.
It's
not
a
"brand"
that
emerged
out
of
a
debate
among
artists.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
2004
hat
die
Europäische
Kommission
einen
offenen
Diskussionsprozess
über
das
7.
Rahmenprogramm
gestartet.
In
June
2004
the
European
Commission
launched
an
open
discussion
process
on
the
Seventh
Research
Framework
Programme.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
dabei
auf
einen
offenen
und
hierarchiefreien
Diskussionsprozess,
der
möglichst
viele
Aktivist_innen
miteinbezieht.
We
hope
in
doing
so
for
an
open
and
nonhierarchical
process
of
discussion
which
involves
as
many
activists
as
possible.
ParaCrawl v7.1
So
solle
die
Kommunikation
verbessert
werden,
die
wissenschaftliche
Community
stärker
in
den
Diskussionsprozess
eingebunden
werden.
Accordingly,
there
will
be
a
drive
to
improve
communication
procedures,
and
the
scientific
community
will
be
more
strongly
involved
in
the
discussion
process.
ParaCrawl v7.1