Übersetzung für "Diskussionsgegenstand" in Englisch

Dies war Diskussionsgegenstand sowohl im Präsidium als auch in der Konferenz der Präsidenten.
This has been debated in the Bureau and at the Conference of Presidents.
Europarl v8

Das war der Diskussionsgegenstand in unseren politischen Fraktionen.
That has been the subject of debate in our political groups.
Europarl v8

Wahlvorschriften sind nach wie vor ein Diskussionsgegenstand.
Election rules remain an ongoing subject of discussion.
Europarl v8

Das ist eine heikle Frage, die sicher Diskussionsgegenstand sein wird.
That is a delicate issue, which it will certainly be worth discussing.
Europarl v8

Dies sollte nicht der Diskussionsgegenstand sein.
This should not be what the discussion is about.
Europarl v8

Trotz Mediengerüchten ist dies kein Diskussionsgegenstand in der Kommission.
Despite media rumours, this is not a subject for discussion in the Commission.
Europarl v8

Diese Informationen sind Diskussionsgegenstand der regelmäßigen Konsultationen.
This information will be discussed in the regular consultations.
TildeMODEL v2018

Der Diskussionsleiter muß möglichst umfassende Kenntnisse über den Diskussionsgegenstand besitzen.
The moderator must have as broad a knowledge as possible of the subject under debate.
EUbookshop v2

Diskussionsgegenstand ist darüber hinaus auch eine grundlegende Angleichung an das EG-Wettbewerbsrecht.
Also being discussed is an alignment of the substance of Austrian law with Community competition law.
EUbookshop v2

Auch dies sei ein Diskussionsgegenstand in Frankreich.
This is one of the subjects of discussion and debate in France.
EUbookshop v2

Diese Ideen sind, wie Sie wissen, einige Jahre lang Diskussionsgegenstand in akademischen Kreisen gewesen.
These ideas have, as you know, been the subject of debate in academic circles for some years.
Europarl v8

Was nun den eigentlichen Diskussionsgegenstand anbelangt, so hätte ich Ihnen den folgenden Vorschlag zu unterbreiten.
As far as the point under discussion is concerned, I have the following proposal to make.
Europarl v8

Erfreut habe ich festgestellt, dass der gemeinsame Europäische Wirtschaftsraum ebenfalls Diskussionsgegenstand auf dem Gipfel war.
I was pleased to see that the common European economic area also came up for discussion at the summit.
Europarl v8

Mit anderen Worten, nicht nur der Flugverkehr, sondern auch andere Verkehrsträger sollten Diskussionsgegenstand sein.
In other words, not only aviation but also other means of transport should be discussed.
Europarl v8

Dieser europäische Rahmen war Diskussionsgegenstand zahlreicher von Stakeholdern oder internationalen Organisationen abgehaltenen Konferenzen und Seminaren.
The work has been debated in a range of conferences and seminars organised by stakeholders or international organisations.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedschaft der Türkei wird beim Gipfeltreffen der EU-Führungsköpfe im Dezember in Kopenhagen vermutlich Diskussionsgegenstand sein.
Turkey's membership will likely be discussed at December's Copenhagen summit of EU leaders.
News-Commentary v14

Diskussionsgegenstand sei auch der Einsatz der Hochdruck-Wasserstrahltechnik gewesen, die viele Einsatzmöglichkeiten in sich berge.
The round table had discussed developments with the use of high pressure water and there were numerous possibilities ahead.
EUbookshop v2

Ein noch nicht ausreichend entwickelter Diskussionsgegenstand im Zusammenhang mit der Grundeinkommensdebatte ist die ökologische Frage.
One aspect of the basic income debate that has not yet been adequately enlarged upon is the ecological question.
ParaCrawl v7.1