Übersetzung für "Diplomfeier" in Englisch

An seiner Diplomfeier waren all seine Knöpfe abgerissen.
At his graduation, all his buttons were torn off.
OpenSubtitles v2018

Diese werden an der Diplomfeier der Fakultät gewürdigt.
These are recognised at the faculty graduation ceremony.
ParaCrawl v7.1

Die Diplomfeier fand im Restaurant Eppenberg in Bichwil, nahe Uzwil, statt.
The graduation ceremony was celebrated in the “Restaurant Eppenberg” in Bichwil near Uzwil.
ParaCrawl v7.1

Die Diplomfeier fand im Restaurant Eppenberg in Bichwil statt.
The graduation ceremony took place in the Restaurant Eppenberg in Bichwil near Uzwil.
ParaCrawl v7.1

Die Einweihungszeremonie fand vor der Diplomfeier der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften statt.
The ceremony was held before the graduation ceremony of the Faculty of Economics.
ParaCrawl v7.1

Tickets für Vorlesungen und Diplomfeier sind ab sofort im Vorverkauf erhältlich.
From now on, tickets for the presentations and diploma celebration will be available.
ParaCrawl v7.1

Die Diplomfeier findet alternierend in Zürich und Genf statt.
The diploma ceremonies are held on a rotating basis in Zurich and Geneva.
ParaCrawl v7.1

Am 29. Juni 2013 ging in Bern die glamouröse Diplomfeier der Marketingfachleute 2013 über die Bühne.
This year’s glamorous graduation ceremony for marketing professionals was held in Bern on 29 June 2013.
CCAligned v1

Eines davon ist besonders für große Gruppen, Bankette, Geburtstage, Diplomfeier oder Geschäftsabendessen geeignet.
One of this room is particularly proper for large groups, banquets, birthdays, degree parties or business dinners.
CCAligned v1

Die Diplomfeier findet jeweils im Juni statt und wird mit der Generalversammlung der SFAA kombiniert.
The diploma ceremony is held each June, at the same time as SFAA's General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Diplomfeier wurde ich befördert und nach Kalifornien, in die USA geschickt.
After my graduation I was promoted and sent to California, USA.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die Fotos der Diplomfeier 2011, welche am 23. Juni 2011 im Beau-Rivage in Genf stattfand.
Here are the photos from the diploma ceremony in 2011, which was held in Geneva on 23rd June 2011 at the Beau-Rivage.
CCAligned v1

Von Dienstag, 4., bis Donnerstag, 20. August, bietet sie Kindern von sieben bis vierzehn Jahren nicht nur zehn spannende Vorlesungen, eine Auftaktmesse und eine Diplomfeier, sondern auch zahlreiche Themenstände auf dem Kinder-Uni-Campus im Audimax des KIT (Straße am Forum 1, 76131 Karlsruhe).
Between August 4 and 20 it offers children aged 7 to 14 not only ten fascinating lectures, one startup fair, and one diploma graduation ceremony, but also numerous topical stands at the Children’s University Campus in the KIT Audimax (Straße am Forum 1, 76131 Karlsruhe).
ParaCrawl v7.1

Tickets für die Vorlesungen und die Diplomfeier gibt es für einen Euro in den Geschäftsstellen der Badischen Neuesten Nachrichten, bei BuchKaiser in der Kaiserstraße sowie bei Thalia (Filialen Kaiserstraße und ECE-Center).
The tickets for the presentations and the diploma celebration may be purchased at 1 Euro at the offices of the Badische Neueste Nachrichten, at BuchKaiser on Kaiserstraße as well as at Thalia (shops on Kaiserstraße and at the ECE Center).
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die Fotos der Diplomfeier 2015, welche am 18. Juni 2015 im Hotel Beau-Rivage in Genf stattfand.
Here are the photos from the diploma ceremony in 2015, which was held on the 18th of June 2015 at the hotel Beau-Rivage in Geneva.
ParaCrawl v7.1

Vorverkauf und Anmeldungen Tickets für die Vorlesungen und die Diplomfeier gibt es für einen Euro in den Geschäftsstellen der Badischen Neuesten Nachrichten (BNN) in Karlsruhe und Umgebung und in den Karlsruher Filialen der Buchhandlung Thalia in der Kaiserstraße und im ECE-Center am Ettlinger Tor.
Advance Ticket Sales and Registration Tickets for the presentations and the diploma celebration are sold at 1 Euro by the offices of Badische Neueste Nachrichten (BNN) in Karlsruhe and the surroundings and at the Karlsruhe offices of the Thalia bookshop in Kaiserstraße and in the ECE Center near Ettlinger Tor.
ParaCrawl v7.1

Tickets für die Vorlesungen und die Diplomfeier gibt es für einen Euro in den Geschäftsstellen der Badischen Neuesten Nachrichten (BNN) in Karlsruhe und Umgebung und in den Karlsruher Filialen der Buchhandlung Thalia in der Kaiserstraße und im ECE-Center am Ettlinger Tor.
Tickets for the presentations and the diploma celebration are sold at 1 Euro by the offices of Badische Neueste Nachrichten (BNN) in Karlsruhe and the surroundings and at the Karlsruhe offices of the Thalia bookshop in Kaiserstraße and in the ECE Center near Ettlinger Tor.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Diplomfeier 2015 der Universität Liechtenstein erhielten am Freitag, 25. September 2015,113 Absolventinnen und Absolventen ihre Bachelor- und Masterdiplome.
The 2015 Graduation Ceremony of the University of Liechtenstein took place on Friday, 25 September 2015. 113 university leavers received their BA and MA diplomas.
ParaCrawl v7.1

Tickets für die Vorlesungen und die Diplomfeier gibt es für einen Euro in den Geschäftstellen der Badischen Neuesten Nachrichten (BNN) in Karlsruhe und Umgebung und in den Thalia-Buchhandlungen in der Kaiserstraße und im Ettlinger-Tor-Center.
Tickets for the presentations and the diploma party are available at EUR 1 at the offices of the Badische Neueste Nachrichten (BNN) in Karlsruhe and the region and at the Thalia bookshops on Kaiserstraße and in the Ettlinger-Tor-Center.
ParaCrawl v7.1

Vom 5. bis 21. August 2014 bietet sie Kindern von sieben bis vierzehn Jahren Wissenschaft zum Anfassen: mit zehn Vorlesungen, einer Auftaktmesse und einer Diplomfeier im Audimax am KIT-Campus Süd (Straße am Forum 1, 76131 Karlsruhe).
From August 5 to 21, 2014, the Children’s University will provide children aged from 7 to 14 with the opportunity to experience science. Ten presentations, an opening fair, and a diploma celebration will be organized at the Audimax on KIT Campus South (Straße am Forum 1, 76131 Karlsruhe).
ParaCrawl v7.1

Noch am Tag vor der Diplomfeier hatten wir das Restaurant bereits geschlossen und sind mit der ganzen HAVEN Familie, zum letzten Mal in dieser Konstellation, ein Khmer BBQ essen gegangen.
We closed the restaurant one day before the graduation already so we could take the whole HAVEN Family out for dinner (for the last time in this constellation) to a Khmer BBQ place.
ParaCrawl v7.1

Eintrittskarten für Vorlesungen und Diplomfeier gibt es im Vorverkauf und an jedem Veranstaltungstag an der Tageskasse im Audimax.
Tickets to the lectures and the diploma graduation ceremony can be bought in advance and on all days of the event at the box office in the Audimax.
ParaCrawl v7.1

An der Diplomfeier der Universität Liechtenstein erhielten am Freitag, 22. April 2016, 88 Absolventinnen und Absolventen der Universität Liechtenstein ihre Bachelor- und Masterdiplome.
The graduation ceremony of the University of Liechtenstein took place on Friday, 22 April 2016. 88 graduates of the university received their Bachelor's and Master's degree diplomas.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss der KIT-Kinder-Uni erhalten die Nachwuchsforscherinnen und -forscher Urkunden und ihre eigenen „Doktorhüte“: bei der Diplomfeier am Donnerstag, 2. September 2010, 11 bis 12.30 Uhr, Campus Süd, Audimax (im Anschluss an die letzte Vorlesung).
At the end of the KIT Children’s University, the little researchers will be granted certificates and their own “doctoral caps” at the diploma party on Thursday, September 02, 2010, 11 to 12.30 hrs, Campus South, Audimax (after the last presentation).
ParaCrawl v7.1

An der Diplomfeier der Universität Liechtenstein wurde am Freitag, 7. April 2017, ein Doktortitel verliehen und 48 Absolventinnen und Absolventen der Universität Liechtenstein erhielten ihre Bachelor- und Masterdiplome.
The graduation ceremony of the University of Liechtenstein took place on Friday, 7 April 2017. 48 graduates of the university received their Bachelor's and Master's degree diplomas.
ParaCrawl v7.1