Übersetzung für "Diplomfeier" in Englisch
An
seiner
Diplomfeier
waren
all
seine
Knöpfe
abgerissen.
At
his
graduation,
all
his
buttons
were
torn
off.
OpenSubtitles v2018
Diese
werden
an
der
Diplomfeier
der
Fakultät
gewürdigt.
These
are
recognised
at
the
faculty
graduation
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Diplomfeier
fand
im
Restaurant
Eppenberg
in
Bichwil,
nahe
Uzwil,
statt.
The
graduation
ceremony
was
celebrated
in
the
“Restaurant
Eppenberg”
in
Bichwil
near
Uzwil.
ParaCrawl v7.1
Die
Diplomfeier
fand
im
Restaurant
Eppenberg
in
Bichwil
statt.
The
graduation
ceremony
took
place
in
the
Restaurant
Eppenberg
in
Bichwil
near
Uzwil.
ParaCrawl v7.1
Die
Einweihungszeremonie
fand
vor
der
Diplomfeier
der
Fakultät
für
Wirtschaftswissenschaften
statt.
The
ceremony
was
held
before
the
graduation
ceremony
of
the
Faculty
of
Economics.
ParaCrawl v7.1
Tickets
für
Vorlesungen
und
Diplomfeier
sind
ab
sofort
im
Vorverkauf
erhältlich.
From
now
on,
tickets
for
the
presentations
and
diploma
celebration
will
be
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Diplomfeier
findet
alternierend
in
Zürich
und
Genf
statt.
The
diploma
ceremonies
are
held
on
a
rotating
basis
in
Zurich
and
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
Juni
2013
ging
in
Bern
die
glamouröse
Diplomfeier
der
Marketingfachleute
2013
über
die
Bühne.
This
year’s
glamorous
graduation
ceremony
for
marketing
professionals
was
held
in
Bern
on
29
June
2013.
CCAligned v1
Eines
davon
ist
besonders
für
große
Gruppen,
Bankette,
Geburtstage,
Diplomfeier
oder
Geschäftsabendessen
geeignet.
One
of
this
room
is
particularly
proper
for
large
groups,
banquets,
birthdays,
degree
parties
or
business
dinners.
CCAligned v1
Die
Diplomfeier
findet
jeweils
im
Juni
statt
und
wird
mit
der
Generalversammlung
der
SFAA
kombiniert.
The
diploma
ceremony
is
held
each
June,
at
the
same
time
as
SFAA's
General
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Diplomfeier
wurde
ich
befördert
und
nach
Kalifornien,
in
die
USA
geschickt.
After
my
graduation
I
was
promoted
and
sent
to
California,
USA.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
Fotos
der
Diplomfeier
2011,
welche
am
23.
Juni
2011
im
Beau-Rivage
in
Genf
stattfand.
Here
are
the
photos
from
the
diploma
ceremony
in
2011,
which
was
held
in
Geneva
on
23rd
June
2011
at
the
Beau-Rivage.
CCAligned v1
Von
Dienstag,
4.,
bis
Donnerstag,
20.
August,
bietet
sie
Kindern
von
sieben
bis
vierzehn
Jahren
nicht
nur
zehn
spannende
Vorlesungen,
eine
Auftaktmesse
und
eine
Diplomfeier,
sondern
auch
zahlreiche
Themenstände
auf
dem
Kinder-Uni-Campus
im
Audimax
des
KIT
(Straße
am
Forum
1,
76131
Karlsruhe).
Between
August
4
and
20
it
offers
children
aged
7
to
14
not
only
ten
fascinating
lectures,
one
startup
fair,
and
one
diploma
graduation
ceremony,
but
also
numerous
topical
stands
at
the
Children’s
University
Campus
in
the
KIT
Audimax
(Straße
am
Forum
1,
76131
Karlsruhe).
ParaCrawl v7.1
Tickets
für
die
Vorlesungen
und
die
Diplomfeier
gibt
es
für
einen
Euro
in
den
Geschäftsstellen
der
Badischen
Neuesten
Nachrichten,
bei
BuchKaiser
in
der
Kaiserstraße
sowie
bei
Thalia
(Filialen
Kaiserstraße
und
ECE-Center).
The
tickets
for
the
presentations
and
the
diploma
celebration
may
be
purchased
at
1
Euro
at
the
offices
of
the
Badische
Neueste
Nachrichten,
at
BuchKaiser
on
Kaiserstraße
as
well
as
at
Thalia
(shops
on
Kaiserstraße
and
at
the
ECE
Center).
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
Fotos
der
Diplomfeier
2015,
welche
am
18.
Juni
2015
im
Hotel
Beau-Rivage
in
Genf
stattfand.
Here
are
the
photos
from
the
diploma
ceremony
in
2015,
which
was
held
on
the
18th
of
June
2015
at
the
hotel
Beau-Rivage
in
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Vorverkauf
und
Anmeldungen
Tickets
für
die
Vorlesungen
und
die
Diplomfeier
gibt
es
für
einen
Euro
in
den
Geschäftsstellen
der
Badischen
Neuesten
Nachrichten
(BNN)
in
Karlsruhe
und
Umgebung
und
in
den
Karlsruher
Filialen
der
Buchhandlung
Thalia
in
der
Kaiserstraße
und
im
ECE-Center
am
Ettlinger
Tor.
Advance
Ticket
Sales
and
Registration
Tickets
for
the
presentations
and
the
diploma
celebration
are
sold
at
1
Euro
by
the
offices
of
Badische
Neueste
Nachrichten
(BNN)
in
Karlsruhe
and
the
surroundings
and
at
the
Karlsruhe
offices
of
the
Thalia
bookshop
in
Kaiserstraße
and
in
the
ECE
Center
near
Ettlinger
Tor.
ParaCrawl v7.1
Tickets
für
die
Vorlesungen
und
die
Diplomfeier
gibt
es
für
einen
Euro
in
den
Geschäftsstellen
der
Badischen
Neuesten
Nachrichten
(BNN)
in
Karlsruhe
und
Umgebung
und
in
den
Karlsruher
Filialen
der
Buchhandlung
Thalia
in
der
Kaiserstraße
und
im
ECE-Center
am
Ettlinger
Tor.
Tickets
for
the
presentations
and
the
diploma
celebration
are
sold
at
1
Euro
by
the
offices
of
Badische
Neueste
Nachrichten
(BNN)
in
Karlsruhe
and
the
surroundings
and
at
the
Karlsruhe
offices
of
the
Thalia
bookshop
in
Kaiserstraße
and
in
the
ECE
Center
near
Ettlinger
Tor.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Diplomfeier
2015
der
Universität
Liechtenstein
erhielten
am
Freitag,
25.
September
2015,113
Absolventinnen
und
Absolventen
ihre
Bachelor-
und
Masterdiplome.
The
2015
Graduation
Ceremony
of
the
University
of
Liechtenstein
took
place
on
Friday,
25
September
2015.
113
university
leavers
received
their
BA
and
MA
diplomas.
ParaCrawl v7.1
Tickets
für
die
Vorlesungen
und
die
Diplomfeier
gibt
es
für
einen
Euro
in
den
Geschäftstellen
der
Badischen
Neuesten
Nachrichten
(BNN)
in
Karlsruhe
und
Umgebung
und
in
den
Thalia-Buchhandlungen
in
der
Kaiserstraße
und
im
Ettlinger-Tor-Center.
Tickets
for
the
presentations
and
the
diploma
party
are
available
at
EUR
1
at
the
offices
of
the
Badische
Neueste
Nachrichten
(BNN)
in
Karlsruhe
and
the
region
and
at
the
Thalia
bookshops
on
Kaiserstraße
and
in
the
Ettlinger-Tor-Center.
ParaCrawl v7.1
Vom
5.
bis
21.
August
2014
bietet
sie
Kindern
von
sieben
bis
vierzehn
Jahren
Wissenschaft
zum
Anfassen:
mit
zehn
Vorlesungen,
einer
Auftaktmesse
und
einer
Diplomfeier
im
Audimax
am
KIT-Campus
Süd
(Straße
am
Forum
1,
76131
Karlsruhe).
From
August
5
to
21,
2014,
the
Children’s
University
will
provide
children
aged
from
7
to
14
with
the
opportunity
to
experience
science.
Ten
presentations,
an
opening
fair,
and
a
diploma
celebration
will
be
organized
at
the
Audimax
on
KIT
Campus
South
(Straße
am
Forum
1,
76131
Karlsruhe).
ParaCrawl v7.1
Noch
am
Tag
vor
der
Diplomfeier
hatten
wir
das
Restaurant
bereits
geschlossen
und
sind
mit
der
ganzen
HAVEN
Familie,
zum
letzten
Mal
in
dieser
Konstellation,
ein
Khmer
BBQ
essen
gegangen.
We
closed
the
restaurant
one
day
before
the
graduation
already
so
we
could
take
the
whole
HAVEN
Family
out
for
dinner
(for
the
last
time
in
this
constellation)
to
a
Khmer
BBQ
place.
ParaCrawl v7.1
Eintrittskarten
für
Vorlesungen
und
Diplomfeier
gibt
es
im
Vorverkauf
und
an
jedem
Veranstaltungstag
an
der
Tageskasse
im
Audimax.
Tickets
to
the
lectures
and
the
diploma
graduation
ceremony
can
be
bought
in
advance
and
on
all
days
of
the
event
at
the
box
office
in
the
Audimax.
ParaCrawl v7.1
An
der
Diplomfeier
der
Universität
Liechtenstein
erhielten
am
Freitag,
22.
April
2016,
88
Absolventinnen
und
Absolventen
der
Universität
Liechtenstein
ihre
Bachelor-
und
Masterdiplome.
The
graduation
ceremony
of
the
University
of
Liechtenstein
took
place
on
Friday,
22
April
2016.
88
graduates
of
the
university
received
their
Bachelor's
and
Master's
degree
diplomas.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
KIT-Kinder-Uni
erhalten
die
Nachwuchsforscherinnen
und
-forscher
Urkunden
und
ihre
eigenen
„Doktorhüte“:
bei
der
Diplomfeier
am
Donnerstag,
2.
September
2010,
11
bis
12.30
Uhr,
Campus
Süd,
Audimax
(im
Anschluss
an
die
letzte
Vorlesung).
At
the
end
of
the
KIT
Children’s
University,
the
little
researchers
will
be
granted
certificates
and
their
own
“doctoral
caps”
at
the
diploma
party
on
Thursday,
September
02,
2010,
11
to
12.30
hrs,
Campus
South,
Audimax
(after
the
last
presentation).
ParaCrawl v7.1
An
der
Diplomfeier
der
Universität
Liechtenstein
wurde
am
Freitag,
7.
April
2017,
ein
Doktortitel
verliehen
und
48
Absolventinnen
und
Absolventen
der
Universität
Liechtenstein
erhielten
ihre
Bachelor-
und
Masterdiplome.
The
graduation
ceremony
of
the
University
of
Liechtenstein
took
place
on
Friday,
7
April
2017.
48
graduates
of
the
university
received
their
Bachelor's
and
Master's
degree
diplomas.
ParaCrawl v7.1