Übersetzung für "Diplomatengepäck" in Englisch

Ich mache noch eine Fahrt, dann treffen wir uns mit Diplomatengepäck.
I'll do a last trip and I'll join you with the diplomatic bag.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten es mit dem Diplomatengepäck nach Hause geschickt.
They would have put it in a diplomatic pouch, sent it home.
OpenSubtitles v2018

Es kam mit Diplomatengepäck aus Genf.
It came by diplomatic pouch from Geneva.
OpenSubtitles v2018

Dieser Koffer ist klar als Diplomatengepäck ausgewiesen.
That briefcase is clearly marked as a diplomatic bag.
OpenSubtitles v2018

Ebenfalls unzulässig ist Warenschmuggel im Diplomatengepäck.
Smuggling goods in the diplomatic pouches is also inadmissible.
ParaCrawl v7.1

Leg das Geld in einen Koffer, höchstens zwei und ich lasse sie als Diplomatengepäck ausfliegen.
Put the money into a trunk-- two at the most-- and I'll have it shipped out under diplomatic cover.
OpenSubtitles v2018

Liebste Mutter, ich nutze die Gelegenheit, dir diese Zeilen mit dem Diplomatengepäck zu schicken.
Mother dearest, I am using the opportunity to send you this with today's diplomatic pouch.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mein Diplomatengepäck durchsuchen.
They wanted to search my diplomatic bag.
OpenSubtitles v2018

Gemäß dem Wiener Übereinkommen von 1961 erhält Diplomatengepäck diplomatische Immunität vor Inspektion oder Verzögerung.
As per the Vienna Convention of 1961, Diplomatic Bags receive diplomatic immunity from inspection or delay.
ParaCrawl v7.1

Denn die spanische Regierung argumentiert, daß der Pilot eines Flugzeugs solche Funktionen hat wie Eheschließung an Bord, Eintragung Neugeborener oder Verwahrung von Diplomatengepäck, so daß er, wenngleich er nicht zur Beamtengruppe gehört, doch der Kategorie der Amtsträger zugeordnet wird.
The Spanish Government argues that the captain of an aeroplane performs duties such as authorising marriages on board, registering a new-born child or guarding diplomatic bags. Although the government does not class them as civil servants, they do hold a position of authority.
Europarl v8

Ihr Kühe hättet die Drogen ins Diplomatengepäck tun können, statt sie euch in den Hintern zu schieben.
You know you cows could have put your drugs in the diplomatic bag rather than up your bums?
OpenSubtitles v2018

Er muß nämlich die üblichen Vorrechte und Befreiungen gewähren und kann Nachteile dadurch erleiden, daß die diplomatische Mission ihre Verpflichtungen nicht einhält (etwa wenn sie im Diplomatengepäck Rauschgift befördert).
It must, in fact, grant the usual privileges and immunities and will suffer the consequence if a diplomatic mission fails to honour its obligations (for example, by carrying drugs in the diplomatic bag).
EUbookshop v2

Er ließ Anfang der 90iger Jahre einige dieser DU-Geschosse aus dem Irak im Diplomatengepäck mitbringen und veranlasste deren Untersuchung an 3 wissenschaftlichen Instituten in Deutschland, was seinen Verdacht bestätigte, dass die NATO im 2. Irak-Krieg atomare Waffen eingesetzt hatte!
In the early 90s, inside his diplomats’ luggage, he managed to bring in some of these DU ballistics over from Iraq and arranged their investigation at three research institutes in Germany, which confirmed his suspicions that NATO had used nuclear weapons in the Gulf War!
ParaCrawl v7.1

Am 27. September 2001 übergab das Außenministerium der US- Interessenvertretung als Spende 100 Tabletten Ciprofloxacin, die die nordamerikanische diplomatische Mission für die Personen angefordert hatte, die Diplomatengepäck manipuliert hatten, das verdächtig war mit Anthrax verseucht zu sein.
On October 27, 2001, MINREX sent the USIS, as a donation, 100 tablets of Ciprofloxacin, which the U.S. diplomatic mission had requested for the individuals who had handled diplomatic pouches suspected of being contaminated with anthrax.
ParaCrawl v7.1

Als Vermittler und Kuriere betätigen sich angeblich vor allem nordkoreanische Diplomaten: Sie können die Zähne, als Diplomatengepäck deklariert, einfacher von Land zu Land schmuggeln.
North Korean diplomats are supposed to act as intermediaries and as couriers: It is easier for them to smuggle the tusks - declared as diplomatic luggage - from country to country.
ParaCrawl v7.1

Er hatte den Mechanismus des Kommissariats auf seine Art bald durchschaut, mit fester Hand unternahm er die Säuberung unter den hochgeborenen und diebischen Diplomaten, richtete die Kanzlei neu ein, konfiszierte für die Obdachlosen die mit dem Diplomatengepäck aus dem Auslande eingeschmuggelten Waren, entnahm den feuerfesten Schränken des Ministeriums die lehrreichsten Geheimdokumente und gab sie unter seiner Verantwortung, mit eigenen Anmerkungen versehen, als Broschüren heraus. Markin war kein Mann von akademischen Graden und schrieb sogar nicht ohne orthographische Fehler.
He learned the mechanism of the commissariat quickly, carried on the weeding-out of the high-born and thieving diplomats with a firm hand, reorganized the office, confiscated for the benefit of the homeless the contraband which was still coming through from abroad in the valises of diplomats, extracted the more instructive secret documents from the archives, and published them on his own responsibility and with his own commentaries, in separate pamphlets. Markin had no academic degree, and his writing was not free from grammatical errors. His comments were sometimes quite unexpected.
ParaCrawl v7.1

Unter mancherlei Abenteuern brachte P. Galagher SJ 1923 den Martyrerleib im Diplomatengepäck nach Rom. Pius XI. ließ ihn zunächst in einer Kapelle des Vatikan aufbewahren und im Mai 1924 feierlich in die Kirche Il Gesu überführen, wo er neben dem Altar des hl. Franz Xaver ruht.
Under various adventures Father Galagher brought in 1923 the martyr's body in the diplomat's luggage to Rome. Pius XI let it first deposit in a chapel of the Vatican, and in May 1924 solemnly transfer into the church Il Gesu, where it rests beside the altar of St Francis Xaver.
ParaCrawl v7.1