Übersetzung für "Dienststempel" in Englisch

Im letzteren Fall ist der Dienststempel der Abgangsstelle beizusetzen.
If entered by hand, it must be endorsed by the official stamp of the office of departure.
DGT v2019

Im letzteren Fall ist der Dienststempel der Zollstelle hinzuzusetzen.
In the latter case it shall be accompanied by the official stamp of the said office.
JRC-Acquis v3.0

Jede Genehmigung oder Bescheinigung muss den Titel dieses Übereinkommens, die Bezeichnung und den Dienststempel der ausstellenden Vollzugsbehörde sowie eine von ihr zugeteilte Kontrollnummer aufweisen.
Each permit or certificate shall contain the title of the present Convention, the name and any identifying stamp of the Management Authority granting it and a control number assigned by the Management Authority.
DGT v2019

Die Bescheinigung der Konformität muss den Dienststempel einer der in der Anlage zu diesem Anhang aufgeführten Stellen tragen.
The certificate of conformity must bear the stamp of one of the bodies listed in Appendix 1 to this Annex.
DGT v2019

Im letzteren Fall ist der Dienststempel der Zollstelle beizusetzen.Ausserdem kann die Unterschrift des Beamten der Abgangsstelle hinzugefügt werden.
In the latter case it must be accompanied by the official stamp of the office of departure. The signature of an official of the office of departure shall be optional.
JRC-Acquis v3.0

Wird dem Antrag stattgegeben, so erteilt die Überwachungszollstelle die Bewilligung, indem sie auf dem Antrag einen entsprechenden Vermerk sowie ihren Dienststempel anbringt.
If the application is approved, the supervising office shall grant authorization by endorsing the application to that effect and stamping it.
JRC-Acquis v3.0

Wird dem Antrag stattgegeben, so erteilt die Überwachungszollstelle die Bewilligung, indem sie auf dem Antrag einen entsprechenden Vermerk und ihren Dienststempel anbringt.
If the application is approved, the supervising office shall grant authorization by endorsing the application to that effect and stamping it.
JRC-Acquis v3.0

Kann das Auskunftsersuchen nicht auf elektronischem Wege übermittelt werden, ist es mit dem Dienststempel der ersuchenden Behörde zu versehen und von einem zur Stellung eines solchen Ersuchens ordnungsgemäß bevollmächtigten Bediensteten dieser Behörde zu unterzeichnen.
If the request cannot be transmitted by electronic means, it shall bear the official stamp of the applicant authority and shall be signed by an official thereof duly authorised to make such a request.
JRC-Acquis v3.0

Die Kurzbezeichnung "T2L" muß auf allen Abschnitten, auf denen sie eingetragen wurde, durch den Dienststempel der Abgangsstelle und die Unterschrift des zuständigen Beamten beglaubigt werden.
On all the vouchers where it has been entered, the symbol 'T2L` shall be authenticated with the stamp of the office of departure accompanied by the signature of the competent official.
JRC-Acquis v3.0

Das Duplikat ist mit einem Dienststempel und der Unterschrift des zuständigen Beamten sowie mit einem der nachstehenden Vermerke in großen, roten Buchstaben zu versehen:
The duplicate shall bear the stamp of the office and the signature of the competent official and in red block letters, one of the following words:
JRC-Acquis v3.0

Es wird mit dem Dienststempel der ersuchenden Behörde versehen und ist von einem zur Stellung eines solchen Ersuchens ordnungsgemäß bevollmächtigten Bediensteten dieser Behörde zu unterzeichnen.
The said request shall bear the official stamp of the applicant authority and shall be signed by an official thereof duly authorised to make such a request.
JRC-Acquis v3.0

Die genannte Erklärung einer antragstellenden Einrichtung/Privatperson ist in Feld 6 durch die Dienststempel der zuständigen Behörde(n) des Aufnahmemitgliedstaates zu beglaubigen.
The abovementioned declaration by the eligible body/individual; shall be authenticated at box 6 by the stamp of the competent authority of the host Member State.
DGT v2019

Dieses Feld ist von der dazu bevollmächtigten Amtsperson zu unterzeichnen und mit dem Dienststempel der Genehmigungsstelle zu versehen.
The box shall be signed by the authorised official and stamped with the official stamp of the licensing authority.
DGT v2019

Die Verwaltungszusammenarbeit, die Bestandteil der Ursprungsregelungen ist, basiert auf der Bescheinigung und Kontrolle des Präferenzursprungs durch die zuständigen Behörden, und dazu wiederum müssen die Parteien die von diesen Behörden verwendeten Dienststempel sowie ihre Namen und Anschriften kennen und diese Kenntnisse gegebenenfalls aktualisieren.
The administrative cooperation inherent in those rules is based on certification and controls carried out by the competent authorities, which means that the parties must be familiar with the stamps used and the names and addresses of the authorities and such information must be regularly updated.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck bringt sie in dem Feld „Warenbezeichnung" die Kurzbezeichnung T2 und den Dienststempel an.
To this end it shall enter in the 'Description of goods' space, the symbol 'T2' and its stamp.
EUbookshop v2

Bei Beförderungen mit internationalem Expreßgutschein werden die Kurzbezeichnung T2 und der Dienststempel auf dem als Begleitschein bezeichneten Exemplar angebracht.
For goods carried under cover of an international express parcel dispatch note, the symbol 'T2' and the stamp shall be entered on the copy known as the 'waybill'.
EUbookshop v2

Wird dem Antrag stattgegeben, so erteilt die Über wachungszollstelle die Bewilligung, indem sie auf dem Antrag einen entsprechenden Vermerk und ihren Dienststempel anbringt.
If the application is approved, the supervising office shall grant authorization by endorsing the application to that effect and stamping it.
EUbookshop v2

Die Kurzbezeichnung „T2L" muß auf allen Abschnitten, auf denen sie eingetragen wurde, durch den Dienststempel der Abgangsstelle und die Unterschrift des zuständigen Beamten beglaubigt werden.
On all the vouchers where it has been entered, the symbol 'T2L' shall be authenticated with the stamp of the office of departure accompanied by the signature of the competent official.
EUbookshop v2

Am Treffpunkt erhält jeder Teilnehmer ein besonderes Souvenir: den persönlichen "Passaporto del Mangione" ("Leckermaul-Pass"), der mit dem Dienststempel der StrEat Palermo Tour nach jedem Halt abgestempelt werden wird.
At the meeting point, each participant receives a personal Passaporto del Mangione ("Foodie's Passport"), a special souvenir that will be stamped with the official StrEat Palermo Tour stamp after each tasting stop.
ParaCrawl v7.1

Falls der Kontrolleur von ZTM-Fahrkarten feststellt, dass die Fahrkarte ungültig ist, wird er darauf das Datum, die Uhrzeit der Kontrolle und seine Unterschrift eintragen sowie Dienststempel abdrucken, sodass eine wiederholte Eintragung der Uhrzeit auf der Fahrkarte nicht mehr möglich ist.
When a ZTM ticket inspector finds the ticket invalid, he describes this ticket by marking the date and the hour of the inspection, giving his signature and stamping it with an official stamp so that it is impossible to write the hour on the ticket annotation again.
ParaCrawl v7.1

Im letzteren Fall ist der Dienststempel der Zollstelle beizusetzen.Diese Papiere werden dem Beteiligten ausgehändigt, sobald die für die Versendung der Ware in den Bestimmungsmitgliedstaat notwendigen Förmlichkeiten erfuellt worden sind.
In the latter case it shall be accompanied by the official stamp of the said office. The documents shall be returned to the person concerned as soon as the formalities connected with the dispatch of the goods to the Member State of destination have been completed.
JRC-Acquis v3.0