Übersetzung für "Dienststempel" in Englisch
Im
letzteren
Fall
ist
der
Dienststempel
der
Abgangsstelle
beizusetzen.
If
entered
by
hand,
it
must
be
endorsed
by
the
official
stamp
of
the
office
of
departure.
DGT v2019
Im
letzteren
Fall
ist
der
Dienststempel
der
Zollstelle
hinzuzusetzen.
In
the
latter
case
it
shall
be
accompanied
by
the
official
stamp
of
the
said
office.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Genehmigung
oder
Bescheinigung
muss
den
Titel
dieses
Übereinkommens,
die
Bezeichnung
und
den
Dienststempel
der
ausstellenden
Vollzugsbehörde
sowie
eine
von
ihr
zugeteilte
Kontrollnummer
aufweisen.
Each
permit
or
certificate
shall
contain
the
title
of
the
present
Convention,
the
name
and
any
identifying
stamp
of
the
Management
Authority
granting
it
and
a
control
number
assigned
by
the
Management
Authority.
DGT v2019
Die
Bescheinigung
der
Konformität
muss
den
Dienststempel
einer
der
in
der
Anlage
zu
diesem
Anhang
aufgeführten
Stellen
tragen.
The
certificate
of
conformity
must
bear
the
stamp
of
one
of
the
bodies
listed
in
Appendix
1
to
this
Annex.
DGT v2019
Im
letzteren
Fall
ist
der
Dienststempel
der
Zollstelle
beizusetzen.Ausserdem
kann
die
Unterschrift
des
Beamten
der
Abgangsstelle
hinzugefügt
werden.
In
the
latter
case
it
must
be
accompanied
by
the
official
stamp
of
the
office
of
departure.
The
signature
of
an
official
of
the
office
of
departure
shall
be
optional.
JRC-Acquis v3.0
Wird
dem
Antrag
stattgegeben,
so
erteilt
die
Überwachungszollstelle
die
Bewilligung,
indem
sie
auf
dem
Antrag
einen
entsprechenden
Vermerk
sowie
ihren
Dienststempel
anbringt.
If
the
application
is
approved,
the
supervising
office
shall
grant
authorization
by
endorsing
the
application
to
that
effect
and
stamping
it.
JRC-Acquis v3.0
Wird
dem
Antrag
stattgegeben,
so
erteilt
die
Überwachungszollstelle
die
Bewilligung,
indem
sie
auf
dem
Antrag
einen
entsprechenden
Vermerk
und
ihren
Dienststempel
anbringt.
If
the
application
is
approved,
the
supervising
office
shall
grant
authorization
by
endorsing
the
application
to
that
effect
and
stamping
it.
JRC-Acquis v3.0
Kann
das
Auskunftsersuchen
nicht
auf
elektronischem
Wege
übermittelt
werden,
ist
es
mit
dem
Dienststempel
der
ersuchenden
Behörde
zu
versehen
und
von
einem
zur
Stellung
eines
solchen
Ersuchens
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Bediensteten
dieser
Behörde
zu
unterzeichnen.
If
the
request
cannot
be
transmitted
by
electronic
means,
it
shall
bear
the
official
stamp
of
the
applicant
authority
and
shall
be
signed
by
an
official
thereof
duly
authorised
to
make
such
a
request.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kurzbezeichnung
"T2L"
muß
auf
allen
Abschnitten,
auf
denen
sie
eingetragen
wurde,
durch
den
Dienststempel
der
Abgangsstelle
und
die
Unterschrift
des
zuständigen
Beamten
beglaubigt
werden.
On
all
the
vouchers
where
it
has
been
entered,
the
symbol
'T2L`
shall
be
authenticated
with
the
stamp
of
the
office
of
departure
accompanied
by
the
signature
of
the
competent
official.
JRC-Acquis v3.0
Das
Duplikat
ist
mit
einem
Dienststempel
und
der
Unterschrift
des
zuständigen
Beamten
sowie
mit
einem
der
nachstehenden
Vermerke
in
großen,
roten
Buchstaben
zu
versehen:
The
duplicate
shall
bear
the
stamp
of
the
office
and
the
signature
of
the
competent
official
and
in
red
block
letters,
one
of
the
following
words:
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
mit
dem
Dienststempel
der
ersuchenden
Behörde
versehen
und
ist
von
einem
zur
Stellung
eines
solchen
Ersuchens
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Bediensteten
dieser
Behörde
zu
unterzeichnen.
The
said
request
shall
bear
the
official
stamp
of
the
applicant
authority
and
shall
be
signed
by
an
official
thereof
duly
authorised
to
make
such
a
request.
JRC-Acquis v3.0
Die
genannte
Erklärung
einer
antragstellenden
Einrichtung/Privatperson
ist
in
Feld
6
durch
die
Dienststempel
der
zuständigen
Behörde(n)
des
Aufnahmemitgliedstaates
zu
beglaubigen.
The
abovementioned
declaration
by
the
eligible
body/individual;
shall
be
authenticated
at
box
6
by
the
stamp
of
the
competent
authority
of
the
host
Member
State.
DGT v2019
Dieses
Feld
ist
von
der
dazu
bevollmächtigten
Amtsperson
zu
unterzeichnen
und
mit
dem
Dienststempel
der
Genehmigungsstelle
zu
versehen.
The
box
shall
be
signed
by
the
authorised
official
and
stamped
with
the
official
stamp
of
the
licensing
authority.
DGT v2019
Die
Verwaltungszusammenarbeit,
die
Bestandteil
der
Ursprungsregelungen
ist,
basiert
auf
der
Bescheinigung
und
Kontrolle
des
Präferenzursprungs
durch
die
zuständigen
Behörden,
und
dazu
wiederum
müssen
die
Parteien
die
von
diesen
Behörden
verwendeten
Dienststempel
sowie
ihre
Namen
und
Anschriften
kennen
und
diese
Kenntnisse
gegebenenfalls
aktualisieren.
The
administrative
cooperation
inherent
in
those
rules
is
based
on
certification
and
controls
carried
out
by
the
competent
authorities,
which
means
that
the
parties
must
be
familiar
with
the
stamps
used
and
the
names
and
addresses
of
the
authorities
and
such
information
must
be
regularly
updated.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
bringt
sie
in
dem
Feld
„Warenbezeichnung"
die
Kurzbezeichnung
T2
und
den
Dienststempel
an.
To
this
end
it
shall
enter
in
the
'Description
of
goods'
space,
the
symbol
'T2'
and
its
stamp.
EUbookshop v2
Bei
Beförderungen
mit
internationalem
Expreßgutschein
werden
die
Kurzbezeichnung
T2
und
der
Dienststempel
auf
dem
als
Begleitschein
bezeichneten
Exemplar
angebracht.
For
goods
carried
under
cover
of
an
international
express
parcel
dispatch
note,
the
symbol
'T2'
and
the
stamp
shall
be
entered
on
the
copy
known
as
the
'waybill'.
EUbookshop v2
Wird
dem
Antrag
stattgegeben,
so
erteilt
die
Über
wachungszollstelle
die
Bewilligung,
indem
sie
auf
dem
Antrag
einen
entsprechenden
Vermerk
und
ihren
Dienststempel
anbringt.
If
the
application
is
approved,
the
supervising
office
shall
grant
authorization
by
endorsing
the
application
to
that
effect
and
stamping
it.
EUbookshop v2
Die
Kurzbezeichnung
„T2L"
muß
auf
allen
Abschnitten,
auf
denen
sie
eingetragen
wurde,
durch
den
Dienststempel
der
Abgangsstelle
und
die
Unterschrift
des
zuständigen
Beamten
beglaubigt
werden.
On
all
the
vouchers
where
it
has
been
entered,
the
symbol
'T2L'
shall
be
authenticated
with
the
stamp
of
the
office
of
departure
accompanied
by
the
signature
of
the
competent
official.
EUbookshop v2
Am
Treffpunkt
erhält
jeder
Teilnehmer
ein
besonderes
Souvenir:
den
persönlichen
"Passaporto
del
Mangione"
("Leckermaul-Pass"),
der
mit
dem
Dienststempel
der
StrEat
Palermo
Tour
nach
jedem
Halt
abgestempelt
werden
wird.
At
the
meeting
point,
each
participant
receives
a
personal
Passaporto
del
Mangione
("Foodie's
Passport"),
a
special
souvenir
that
will
be
stamped
with
the
official
StrEat
Palermo
Tour
stamp
after
each
tasting
stop.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Kontrolleur
von
ZTM-Fahrkarten
feststellt,
dass
die
Fahrkarte
ungültig
ist,
wird
er
darauf
das
Datum,
die
Uhrzeit
der
Kontrolle
und
seine
Unterschrift
eintragen
sowie
Dienststempel
abdrucken,
sodass
eine
wiederholte
Eintragung
der
Uhrzeit
auf
der
Fahrkarte
nicht
mehr
möglich
ist.
When
a
ZTM
ticket
inspector
finds
the
ticket
invalid,
he
describes
this
ticket
by
marking
the
date
and
the
hour
of
the
inspection,
giving
his
signature
and
stamping
it
with
an
official
stamp
so
that
it
is
impossible
to
write
the
hour
on
the
ticket
annotation
again.
ParaCrawl v7.1
Im
letzteren
Fall
ist
der
Dienststempel
der
Zollstelle
beizusetzen.Diese
Papiere
werden
dem
Beteiligten
ausgehändigt,
sobald
die
für
die
Versendung
der
Ware
in
den
Bestimmungsmitgliedstaat
notwendigen
Förmlichkeiten
erfuellt
worden
sind.
In
the
latter
case
it
shall
be
accompanied
by
the
official
stamp
of
the
said
office.
The
documents
shall
be
returned
to
the
person
concerned
as
soon
as
the
formalities
connected
with
the
dispatch
of
the
goods
to
the
Member
State
of
destination
have
been
completed.
JRC-Acquis v3.0