Übersetzung für "Dichtungskraft" in Englisch

Für diese Zelle 10 ist eine Schraubklammer 58 zur Erzeugung der Dichtungskraft vorgesehen.
For this cell 10, a screw clamp 58 is provided to generate the sealing force.
EuroPat v2

Die separate ringförmige Dichtungsnut gewährleistet gleiche Dichtungskraft über die gesamte Anschlussöffnungsdichtung hinweg.
The separate ring formed gasket groove ensures equal sealing force over the whole port hole gasket.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, daß die Dichtungskraft durch eine praktisch ausschließliche radiale Verpressung des Dichtungsringes ohne axiale Belastung der dünnwandigen Rippen aufgebracht wird, bleibt die unter Verwendung des Dichtungsringes der Erfindung hergestellte Rohrsteckverbindung auch langfristig unvermindert dicht.
Because of the fact that the sealing force is applied by a practically exclusive radial pressurization of the packing ring without the axial stressing of the thin walled ribs, sleeve connections of adjacent tube sections with the packing ring of the invention retain undiminished pressure tightness even over extended periods of time.
EuroPat v2

Durch die abgerundete Außenfläche der Tülle wird die Dichtung auf eine enge Ringzone beschränkt, im Gegensatz zur zylindrischen Ausführung bekannter Verschlüsse, bei der die Dichtungszone sehr breit ist und daher die Dichtungskraft viel schwächer ist.
Because of the rounded off outer surface of the collar, the sealing is restricted to a narrow annular zone, in contrast to the cylindrical collars of known closure caps wherein the sealing zone is very wide and therefoe the sealing pressure much less.
EuroPat v2

Sie sollen insbesondere nicht dort zu liegen kommen, wo sich die Metallringe gegeneinander oder gegen den Mantel abstützen, da sonst eine Veränderung der Dichtungskraft stattfindet.
In particular, they should not be located at the spot where the metal rings support each other or are supported by the casing since that would affect the sealing properties of the gasket system.
EuroPat v2

Die Verschraubungskraft muß bei dieser Anordnung über der Summe der aus dem Innendruck resultierenden Innendruckkraft und der aus dem Dichtdruck der Dichtung entstehenden Dichtungskraft liegen.
In this approach, the force of the screw-on action must be greater than the sum of the counterpressure force resulting from the internal pressure and the sealing force generated by the sealing pressure of the gasket.
EuroPat v2

Unter der Einwirkung des Hochdrucks auf der offenen Seite des Mantels wird der Mantel der Dichtung noch fester gegen die Dichtflächen gepreßt und die Dichtungskraft erhöht.
The high pressure acting on the open side of the casing presses the gasket casing even more firmly against the sealing or mating surfaces, resulting in further enhanced integrity of the seal.
EuroPat v2

Das Luftfiltereinsatzteil wird axial abgedichtet, wobei die Dichtungskraft von einem Verschlusssystem für die beiden Gehäuseteile erzeugt wird.
The air filter insert part is sealed in axial direction wherein the sealing force is generated by a closure system for the two housing parts.
EuroPat v2

Somit werden die am Anschluß wirkenden Belastungen wie Befestigungskraft, Dichtungskraft, dynamische (Schwingungen) und thermische Einflüsse nicht unmittelbar am Kunststoffmaterial der Behälterwand wirksam, sondern an dem ein Verstärkungselement bildenden Verbindungskörper.
The loads acting on the connection, such as fastening force, sealing force, dynamic (vibration) and thermal effects, do not act directly on the plastic material of the container wall. Rather, such loads act on the connecting element forming a reinforcing element.
EuroPat v2

Ein Teil der axialen Dichtungskraft resultiert aus dem Dichtungsschuh, welcher aus einem unbelasteten ausgeformten Zustand in einen verformten Einsatzzustand überführt wird.
A portion of the axial sealing force results from the sealing boot deflecting from its molded free state to an as used deflected state.
EuroPat v2

Diese Vorspannung ist dahingehend bemessen, dass zwar eine ausreichende Dichtungskraft gegeben ist, dass jedoch der unvermeidbare Verschleiß in Grenzen gehalten ist.
This prestressing is designed so that sufficient sealing force is provided but the unavoidable wear is kept within limits.
EuroPat v2

Bei Systemen, bei denen eine hohe Dichtungskraft überwunden werden muss, kann es erforderlich sein, den Antrieb in diesem vierten Verstellbereich entsprechend zu untersetzen.
In systems in which a high sealing force has to be overcome, it may be necessary to reduce the speed of the drive accordingly in this fourth movement range.
EuroPat v2