Übersetzung für "Dichtungsgeometrie" in Englisch
In
einer
anderen
Ausführungsform
kann
die
Dichtung
eine
durch
Formpressen
erzeugte
Dichtungsgeometrie
aufweisen.
In
another
embodiment
the
seal
may
have
a
seal
geometry
produced
by
moulding.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
die
durch
Formpressen
erzeugte
Dichtungsgeometrie
ein
Kammprofil
aufweisen.
In
a
further
embodiment
the
sealing
geometry
produced
by
moulding
may
have
a
comb
profile.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
Dichtungsgeometrie
von
Bedeutung.
This
is
of
particular
importance
with
regard
to
the
aspect
of
the
sealing
geometry.
EuroPat v2
Außerdem
besteht
eine
höhere
Gestaltungsfreiheit
bei
der
Dichtungsgeometrie.
Furthermore,
there
is
greater
design
freedom
in
the
geometry
of
the
gasket.
EuroPat v2
Diese
flexible
Dichtungsgeometrie
19
kann
an
die
jeweiligen
Gegebenheiten
hinsichtlich
der
darauf
anzubringenden
Faltungen
angepasst
werden.
This
flexible
sealing
geometry
19
can
be
matched
to
the
respective
conditions
with
regard
to
the
folds
to
be
attached
thereto.
EuroPat v2
Die
Dichtwülste
verbessern
zusätzlich
die
Dichtwirkung
des
Dichtelementes
bei
verringerten
Toleranzanforderungen
an
die
Dichtungsgeometrie.
The
sealing
beads
additionally
improve
the
sealing
action
of
the
sealing
element
with
reduced
tolerance
requirements
on
the
seal
geometry.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
wobei
die
Schaltschwelle
einmalig
unter
Berücksichtigung
mindestens
eines
Parameters
aus
der
Gruppe
bestehend
aus
Dichtungsgeometrie,
Dichtungsmaterial,
Versorgungsspannung
und
des
maximal
möglichen
elektrischen
Energieeintrags
in
die
Dichtung
unmittelbar
vor
Abschaltung,
ausgelöst
durch
einen
maximal
möglichen
Kriechstrom
über
die
Dichtung,
ermittelt
wird.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
switching
threshold
is
determined
once
by
taking
into
account
at
least
one
parameter
selected
from
the
group
consisting
of
seal
geometry,
seal
material,
supply
voltage
and
the
maximum
possible
electrical
energy
input
into
the
seal
immediately
before
shutdown,
triggered
by
a
maximum
possible
leakage
current
through
the
seal.
EuroPat v2
Auch
bevorzugt
wird
die
Schaltschwelle
während
des
Betriebes
kontinuierlich
unter
Einbeziehung
der
Dichtungsgeometrie
und/oder
der
Betriebsspannung
und/oder
dem
unmittelbar
vor
Abschaltung
maximal
möglichen
elektrischen
Energieeintrag
in
die
Dichtung,
ausgelöst
durch
den
theoretisch
möglichen
Kriechstrom
über
die
Dichtung
ermittelt.
Also
preferably,
the
switching
threshold
is
determined
continuously
during
operation
by
taking
into
account
the
seal
geometry
and/or
the
operating
voltage
and/or
the
maximum
possible
electrical
energy
input
into
the
seal
immediately
before
shutdown,
triggered
by
the
theoretically
possible
leakage
current
through
the
seal.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Dichtung
jede
bekannte
Dichtungsgeometrie
aufweisen,
wie
sie
heute
beispielsweise
schon
für
Elastomerdichtungen,
für
Metallsickendichtungen
oder
für
trägerlose
Dichtungen
verwendet
wird
(vgl.
Figuren
10-15).
The
seal
may
have
any
known
seal
geometry
as
already
used
today,
for
example,
for
elastomer
seals,
for
beaded
metal
seals
or
for
unsupported
seals
(cf.
FIGS.
10-15).
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
die
Schaltschwelle
einmalig
unter
Einbeziehung
der
Dichtungsgeometrie
und/oder
der
Betriebsspannung
und/oder
dem
unmittelbar
vor
Abschaltung
maximal
möglichen
elektrischen
Energieeintrag
in
die
Dichtung,
ausgelöst
durch
den
theoretisch
möglichen
Kriechstrom
über
die
Dichtung
ermittelt.
Preferably,
the
switching
threshold
is
determined
once
by
taking
into
account
the
seal
geometry
and/or
the
operating
voltage
and/or
the
maximum
possible
electrical
energy
input
into
the
seal
immediately
before
shutdown,
triggered
by
the
theoretically
possible
leakage
current
through
the
seal.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung,
insbesondere
mittels
der
speziellen
Dichtungsgeometrie,
können
komplex
geformte
Wärmeübertragerplatten
zu
einer
druckdichten,
zerlegbaren
Einheit
verbunden
werden.
According
to
the
invention,
in
particular
by
means
of
the
special
seal
geometry,
complexly
shaped
heat
exchanger
plates
can
be
connected
to
form
a
dismantlable
pressure-tight
unit.
EuroPat v2
Mittels
der
speziellen
Dichtungsgeometrie
können
komplex
geformte,
wärmetechnische
Komponenten
zu
einer
druckdichten,
zerlegbaren
Einheit
verbunden
werden.
By
means
of
the
special
seal
geometry,
complexly
shaped
thermal
engineering
parts
can
be
connected
to
form
a
dismantlable
pressure-tight
unit.
EuroPat v2
Die
formwahrende
Schale
60
mit
einer
daran
angeordneten
Dichtungsgeometrie
befindet
sich
in
der
von
den
Einzelzyklonen
140
abgewandten
axialen
Richtung
des
-
Luftfiltergehäuses.
The
shape-preserving
shell
60
with
a
sealing
geometry
arranged
thereat
is
located
in
the
axial
direction
of
the
air
filter
housing
facing
away
from
the
individual
cyclones
140
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
eine
Dichtungsgeometrie
am
Filtergehäuse
bereitgestellt
werden,
die
in
den
entsprechenden
Ausbuchtungen
der
radial
weggekrümmten
Abschnitte
der
Dichtungslinie
einen
Raum
für
etwa
Verschraubungen,
Versteifungen
oder
andere
Elemente
bereitstellen
kann.
In
this
way,
a
sealing
geometry
can
be
provided
on
the
filter
housing
that
can
provided
space
in
the
corresponding
bulges
of
the
sections
of
the
seal
line
curving
away
for
fittings,
reinforcements
or
other
elements,
for
example.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
sind
die
Ausnehmungen
in
den
Plattenflächen
ebenfalls
rahmenartig
ausgeführt
und
die
Plattenelemente
bilden
eine
rahmenartige
entsprechend
an
die
Dichtungsgeometrie
angepasste
Nut
aus.
To
this
end,
the
recesses
in
the
plate
surfaces
are
also
designed
as
frames,
and
the
plate
elements
form
a
frame-like
groove
correspondingly
adjusted
to
the
sealing
geometry.
EuroPat v2
Bei
dieser
Dichtungsgeometrie
werden
insbesondere
in
dieser
Beschreibung
als
Ende
oder
Rand
der
Dichtung
solche
Abschnitte
der
Dichtung
bezeichnet,
mit
denen
die
Dichtung
am
Hydraulikzylinder
oder
am
Kolben
anliegt
bzw.
befestigt
ist.
In
the
case
of
this
seal
geometry,
it
is
the
case
in
particular
in
this
description
that
an
end
or
edge
of
the
seal
refers
to
those
sections
of
the
seal
by
which
the
seal
bears
against,
or
is
fastened
to,
the
hydraulic
cylinder
or
the
piston.
EuroPat v2
Um
möglichst
planare
Oberflächen
zu
gewährleisten
wird
die
erfindungsgemäße
Dichtungsgeometrie
so
an
die
Form
der
Lagerkomponente
(beispielsweise
des
Außenrings)
angepasst,
dass
die
Oberkante
der
Dichtungsanordnung
in
etwa
bündig
mit
der
horizontalen
Außenfläche
(beispielsweise
des
Außenrings)
abschließt,
in
der
die
Materialausbuchtung
der
Dichtungsanordnung
vorhanden
ist.
To
ensure
that
the
surfaces
are
as
planar
as
possible,
the
sealing
geometry
is
adapted
to
the
shape
of
the
bearing
component
(the
outer
ring,
for
example)
in
such
a
way
that
the
top
edge
of
the
sealing
arrangement
is
approximately
flush
with
the
horizontal
outer
surface
(of
the
outer
ring,
for
example)
in
which
the
material
protrusion
of
the
sealing
arrangement
exists.
EuroPat v2
Da
die
Endlagenbegrenzung
des
zweiten
Schließgliedes
an
der
Anschlagfläche
im
Bereich
der
Übergangsfläche
erfolgt
und
somit
die
bislang
im
Stand
der
Technik
notwendige
feste
(metallische)
Anschlagfläche
im
Sitzbereich
des
zweiten
Schließgliedes
oder
anderswo
entfällt,
ergeben
sich
nunmehr
in
diesem
Sitzbereich
gegenüber
bekannten
Lösungen
mehr
Freiheitsgrade
für
die
Ausgestaltung
der
Dichtungsgeometrie
des
zweiten
Schließgliedes
und
der
diesbezüglichen
Wirkmechanismen.
Since
the
end
position
delimitation
of
the
second
closing
element
takes
place
at
the
stop
surface
in
the
area
of
the
transition
surface
and
thus
the
fixed
(metallic)
stop
surface
necessary
up
to
now
in
the
seat
region
of
the
second
closing
element
or
elsewhere
is
omitted,
there
is
now
more
freedom
for
designing
the
sealing
geometry
of
the
second
closing
element
and
the
related
modes
of
action
in
this
seat
region
as
compared
to
known
solutions.
EuroPat v2
Wenn
die
beiden
Verschlußteile
26
und
27
nicht
durch
Ultraschall
verschweißt,
sondern
auf
andere
Weise,
insbesondere
durch
Laserschweißen,
mit
einander
verbunden
werden,
kann
die
Sperre
30
bzw.
der
die
Sperre
30
bildende
Bereich,
insbesondere
des
ersten
und/oder
zweiten
Verschlußteils
26,
27,
auch
eine
andere
Geometrie
aufweisen
und
beispielsweise
durch
eine
trichterförmige
oder
lippenartige
Geometrie
und/oder
radiale
Dichtungsgeometrie,
besonders
bevorzugt
in
der
Art
einer
Wellendichtung,
gebildet
sein.
If
the
two
closure
members
26
and
27
are
not
welded
ultrasonically
but
attached
in
some
other
way,
for
example
by
laser
welding,
the
barrier
30
or
the
region
that
forms
the
barrier
30,
particularly
of
the
first
and/or
second
closure
member
26,
27,
may
also
have
a
different
geometry
and
may
for
example
be
formed
by
a
funnel-shaped
or
lip-like
geometry
and/or
radial
sealing
geometry,
particularly
preferably
in
the
manner
of
a
shaft
seal.
EuroPat v2
Bei
genauer
Fertigung
der
Dichtelemente
und
des
Dichtungsträgers
führt
die
Integration
dieser
Teile
relativ
einfach
und
schnell
zu
der
gewünschten
Dichtungsgeometrie.
With
precise
manufacturing
of
the
sealing
elements
and
of
the
seal-bearing
arrangement,
the
integration
of
these
parts
results
in
the
desired
seal
geometry.
EuroPat v2
Derartige
Durchgänge
können
beispielsweise
während
des
Spritzprozesses
zum
Aufbringen
der
Dichtung
mit
dem
Elastomer
gefüllt
werden,
so
dass
eine
unmittelbare
Kopplung
von
auf
der
oberen
Flanschfläche
aufgebrachter
Dichtung
und
auf
der
unteren
Flanschfläche
aufgebrachter
Dichtung
erhalten
wird,
die
eine
Stabilisierung
der
Dichtungsgeometrie
ergänzend
zu
der
Bindung
von
Dichtung
und
Bauteil
bewirkt.
Such
passages
can
be
filled,
for
example,
during
the
injection
process
for
the
disposition
of
the
seal
with
the
elastomer,
so
that
an
immediate
coupling
of
the
applied
seal
on
the
upper
flange
surface
and
the
applied
seal
on
the
lower
flange
surface
is
obtained,
which
effects
a
stabilization
of
the
seal
geometry
supplementary
to
the
bonding
of
seal
and
component
part.
EuroPat v2
In
den
Abprägebereichen
dichtet
das
Werkzeug
während
des
Spritzprozesses
gegen
das
Bauteil
ab,
so
dass
die
vorstehend
erläuterte
Dichtungsgeometrie,
die
eine
Umfassung
des
Flachbereichs
vorsieht,
erhalten
wird.
In
the
imprint
areas
the
tool
seals
off
during
the
injection
processes
against
the
component
part,
so
the
seal
geometry
explained
above,
which
provides
an
encirclement
of
the
surface
area,
is
obtained.
EuroPat v2
Das
vorstehend
erläuterte
Werkzeug
bzw.
das
Spitzwerkzeug
ist
in
Entsprechung
mit
dem
Verlauf
der
Abdichtkanten
300
und
305
abgepasst,
um
die
vorstehend
ausgeführte
Umfassung
der
Versteifungsrippen
110
bzw.
der
Versteifungsstrukturen
durch
die
Dichtungsgeometrie
zu
ermöglichen.
The
above-explained
tool
or
pointed
tool
is
adjusted
in
correspondence
with
the
course
of
the
sealing-off
edges
300
and
305,
in
order
to
enable
the
above
explained
encirclement
of
the
reinforcement
ribs
110
and
the
reinforcement
structures
by
means
of
the
seal
geometry,
respectively.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
analog
auch
in
Verbindung
mit
der
in
der
DE
103
34
854
A1
beschriebenen
Dichtungsgeometrie
einsetzbar,
bei
der
die
Druckmesszelle
mittels
einer
elastischen
Vorspannung
gegen
einen
Gegenkörper
eingespannt
ist,
der
auf
dessen
der
Druckmesszelle
zugwandten
Dichtfläche
in
Richtung
der
Druckmesszelle
vorstehende
Strukturen
aufweist.
The
invention
is
analogously
applicable
also
in
connection
with
the
seal
geometry
described
in
DE
103
34
854
A1,
in
the
case
of
which
the
pressure
measuring
cell
is
clamped
by
means
of
an
elastic
prestress
against
a
counterbody,
which
has
on
its
sealing
surface
facing
the
pressure
measuring
cell
structures
protruding
in
the
direction
of
the
pressure
measuring
cell.
EuroPat v2
Die
Verjüngungsstelle
der
Dichtung
wird
dort
liegen,
wo
ober-
und
unterseitige
Aussparungen)
des
Dichtungsmateriales,
man
spricht
hierbei
von
abgerundeten
"Verformräumen",
die
Verformung
der
Dichtungsgeometrie
zulassen.
The
taper
of
the
seal
is
located
where
a
top
and
bottom
recess,
or
recesses,
in
the
sealing
material,
which
are
referred
to
as
“deformation
spaces,”
enable
the
seal
geometry
to
deform.
EuroPat v2
Durch
das
Nut-Wulst
Prinzip
(d.h.
durch
die
Dichtungsgeometrie
einer
Nut-/Wulst-Verbindung)
entsteht
mit
grosser
Wirkfläche
eine
hohe
mechanische
Festigkeit
zwischen
Anschlussmodul
und
Stellantrieb.
The
groove-bead
principle
(i.e.
the
sealing
geometry
of
a
groove-bead
connection)
produces
high
mechanical
strength
between
connection
module
and
actuating
drive
over
a
large
effective
area.
EuroPat v2
Da
der
Vorschub
in
axialer
Richtung
bei
einer
Bajonettverriegelung
nicht
beeinflusst
werden
kann,
ist
die
nötige
Vorspannung
der
Dichtung
vom
Bediener
nicht
einstellbar,
so
dass
möglicherweise
aufgrund
von
Toleranzen
in
der
Dichtungsgeometrie
zu
Undichtigkeiten
kommen
kann.
Since
the
advancement
in
the
axial
direction
in
case
of
a
bayonet
locking
action
cannot
be
influenced,
the
required
pretension
of
the
seal
cannot
be
adjusted
by
the
operator
so
that
leaks
may
occur
as
a
result
of
tolerances
in
the
seal
geometry.
EuroPat v2
Mit
einer
entsprechenden
Sitzkontur,
der
Dichtungsgeometrie
des
Standardregelkegels
sowie
einer
Vorspannfeder,
die
auf
den
Standardregelkegel
wirkt,
erfüllt
das
beschriebene
Ventilsystem
diese
Anforderungen
–
und
das
bei
bis
zu
5
Millionen
Schaltwechseln.
With
a
corresponding
seat
contour,
the
seal
geometry
of
the
standard
regulating
cone
and
a
pre-tension
spring
which
acts
on
the
standard
regulating
cone,
the
valve
system
described
meets
these
requirements
–
with
up
to
5
million
cycle
duties.
ParaCrawl v7.1
Spezialisten
von
Sulzer
Innotec
bewer-teten
vor
Ort
die
Dichtungsgeometrie
und
die
O-Ring-Nut
als
gut,
stellten
aber
massive
Schädigungen
an
den
O-Ringen
selbst
5
fest.
Specialists
from
Sulzer
Innotec
assessed
the
seal
geometry
and
the
O-ring
groove
on
site
and
found
them
to
be
in
order,
but
detected
massive
damage
to
the
O-rings
themselves
5
.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Betrieb
hydraulischer
Anlagen
mit
einem
synthetischen
Ester
wurde
eine
angepasste
Dichtungsgeometrie
entwickelt
und
in
einem
speziellen
Polyurethan-Werkstoff
ausgeführt.
An
appropriate
seal
geometry
has
been
developed
for
the
operation
of
hydraulic
installations
using
a
synthetic
ester
and
applied
to
a
special
polyurethane
material.
ParaCrawl v7.1