Übersetzung für "Dichtungsaufnahme" in Englisch

Das Profilteil mit der Dichtungsaufnahme kann einteilig oder mehrteilig ausgelegt sein.
The profile part with the sealing receptacle can be designed as one piece or several parts .
EuroPat v2

In die umlaufende Dichtungsaufnahme 43 des Rotorteils 40 kann eine Dichtung eingelegt werden.
A seal can be placed into the circumferential seal receptacle 43 of rotor part 40 .
EuroPat v2

Auf diese Weise wird zum einen eine Materialanhäufung im Bereich der Dichtungsaufnahme am Mittelrohr vermieden.
In this manner any accumulation of material in the area of the seal recess on the center tube is avoided.
EuroPat v2

Die O-Ringdichtung 56 wird in axialer Richtung von außen in die Dichtungsaufnahme 94 eingelegt.
The O-ring seal 56 is inserted in axial direction from the exterior into the seal receptacle 94 .
EuroPat v2

In Ausführungsformen des Filterelements ist dasselbe ausschließlich steckbar mit dem Gehäuse bzw. der Dichtungsaufnahme verbindbar.
In embodiments of the filter element, the same is exclusively insertably connectable with a housing or the sealing receptacle.
EuroPat v2

In die vertikale Dichtungsaufnahme lässt sich ein in Richtung des Verkleidungselements zumindest teilweise hervorstehendes Dichtungselement einlegen.
A sealing element may be inserted into the vertical seal receiver which at least partly protrudes towards the cladding element.
EuroPat v2

Bei einer weiteren erfindungsgemäßen Ausführungsform ist die Dichtungsaufnahme kardanisch in einer Öffnung des Endoskops gelagert.
In an additional embodiment of the invention, the sealing receiver is connected by a Cardan mounting in an aperture of the endoscope.
EuroPat v2

Da das Profilteil eine Dichtungsaufnahme bildet, kann eine dort anzubringende Dichtung gegebenenfalls leicht und schnell ausgewechselt werden, so daß eine solche Deckeleinheit auch wartungsfreundlich ausgelegt ist.
Since the profile part forms a sealing receptacle, a seal to be installed there, optionally, can be easily and quickly replaced, so that such a cover unit is also made easy to maintain.
EuroPat v2

Wenn die Dichtung während des Gebrauchs der Deckeleinheit in einem Fahrzeugdach beschädigt wird, kann die am Profilteil angeformte Dichtung abgelöst und abgerissen werden, und in die Dichtungsaufnahme des Profilteils läßt sich dann eine Ersatzdichtung schnell und einfach einsetzen, so daß sich bei dieser Herstellungsweise auch beträchtliche Vorteile hinsichtlich des Wartungsaufwandes ergeben.
If the seal is damaged during the use of the cover unit in a vehicle roof, the seal molded on the profile part can be torn off and removed, and then a replacement seal can be quickly and easily inserted in the sealing receptacle of the profile part, so that considerable advantages also result with respect to the maintenance expenditure with this method of production.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Lösungsgedanken nach der Erfindung wird auch eine Deckeleinheit für Fahrzeugdächer mit einem Deckelteil und einem Deckelträger bereitgestellt, die mittels einer Elastomermasse zu einer Einheit verbunden sind und mit einer am Außenrand vorgesehenen Dichtung versehen ist, wobei sich die Deckeleinheit dadurch auszeichnet, daß ein Profilteil aus einem härteren Werkstoff als die Elastomermasse durch die Elastomermasse mit der Deckeleinheit verbunden ist und das Profilteil eine Dichtungsaufnahme hat.
According to another embodiment according to the invention, a cover unit for vehicle roofs with a cover part and a cover support is also provided, which are connected by an elastomer to a unit, and is provided with a seal provided on the outside edge, and the cover unit is distinguished in that a profile part made of a material harder than the elastomer is connected by the elastomer with the cover unit, and the profile part has a sealing receptacle .
EuroPat v2

Das Profilteil 13 ist zweckmäßigerweise aus einem relativ harten Werkstoff hergestellt und hat eine solche Profilierung, daß es eine Dichtungsaufnahme 14 bildet, welche Hinterschneidungen hat.
Profile part 13 is suitably produced from a relatively hard material and has such a shape that an undercut seal receptacle 14 is formed in it.
EuroPat v2

Nach dem Schließen des Formwerkzeugs 1 wird dann mit Hilfe von nicht näher dargestellten Einrichtungen eine Elastomermasse eingebracht, welche die Randspalte zwischen dem Deckelteil 10, dem Deckelträger 11 und dem Profilteil 13 ausfüllt, so daß man eine Deckeleinheit aus Deckelteil 10, Deckelträger 11 und Profilteil 13 erhält, das eine Dichtungsaufnahme 14 hat.
After the closing of mold 1, an elastomer 9 is then introduced with the help of conventional injection devices (not represented), so as to fill the edge gaps between cover part 10, cover support 11 and profile part 13, so that a cover unit made from cover part 10, cover support 11 and profile part 13 is obtained with attached seal 16, wherein profile part 13 has a seal receptacle 14.
EuroPat v2

Diese Umfangsdichtung ist zweckmäßigerweise vom Profilteil lösbar, so daß die Dichtungsaufnahme des Profilteils zum Einsetzen einer Ersatzdichtung genutzt werden kann.
This peripheral seal can be removed from the profile part, so that the seal receptacle of the profile part can be used to insert a replacement seal.
EuroPat v2

Beim erfindungsgemäßen Verfahren wird somit eine Deckeleinheit bereitgestellt, die wenigstens eine Dichtungsaufnahme hat, die von dem Profilteil gebildet wird, welches in das Formwerkzeug so eingelegt ist, daß es hinsichtlich seiner Lage bei geschlossenem Formwerkzeug fixiert ist.
With the process according to the invention, a cover unit is thus provided, which has at least one sealing receptacle, which is formed by the profile part, which is inserted in the mold so that it is fixed with respect to its position when the mold is closed.
EuroPat v2

Zur Verringerung des Wartungsaufwands zum Auswechseln einer beschädigten Dichtung ist die angeformte Dichtung vorzugsweise vom Profilteil lösbar, so daß dann eine Ersatzdichtung in die Dichtungsaufnahme des Profilteils schnell und leicht eingesetzt werden kann.
To reduce the maintenance expenditure for replacing a damaged seal, the molded-on seal can, preferably, be removed from the profile part, so that a replacement seal can, then, be quickly and easily inserted in the sealing receptacle of the profile part.
EuroPat v2

Beispielsweise kann das Profilteil 13, 13' auch eine abweichende Ausgestaltungsform haben, sofern sichergestellt ist, daß sich dieses Profilteil 13, 13' zuverlässig in der elastomeren Masse 9 mit sicherem Halt verankern läßt und andererseits eine Dichtungsaufnahme 14 mit einer solchen Ausgestaltungsform bereitgestellt wird, die ein sicheres Festlegen einer Ersatzdichtung 21 gewährleistet.
For example, profile part 13, 13' can also have a different shape, provided that it is guaranteed that this profile part 13, 13' can be reliably anchored in elastomer 9 with a secure hold, and on the other hand, a sealing receptacle 14 is provided with a configuration that guarantees a secure fixing of a replacement seal 21.
EuroPat v2

Der so gebildete Dichtungsmodul bestehend aus der Dichtungsaufnahme mit dem Wellendichtring und der statischen Dichtung schafft eine vorgefertigte, austauschbare Einheit.
The thus formed gasket module comprising the gasket receptacle with the shaft seal ring and the static gasket leads to a prefabricated, interchangeable unit.
EuroPat v2

Die insgesamt mit dem Bezugszeichen 2 bezeichnete Abdichtung hat als Dichtungsaufnahme ein Aluminium-Druckgußteil 20 mit darin vormontiertem dynamischen Dichtelement 10, einer Durchlaßöffnung 21 für eine Kurbelwelle 7, Durchstecklöchern 22 für Schrauben zur Befestigung an der Stirnwand 62 eines Kurbelgehäuses 6, Paßlöchern 24 zur Aufnahme von Paßstiften 61, einer in Fig.
The seal 2 has as the gasket receptacle an aluminium pressure die casting 20 with a dynamic sealing element 10 preassembled therein, a passage opening 19 for the crankshaft 7, through holes 22 for the screws for fixing to the end wall 62 of a crankcase 6, fitting holes 24 for receiving fitting pins 61, a casing side 26, which cannot be seen in FIG.
EuroPat v2

Der dann vorhandene Hinterschnitt am Pipettenschaft wird genutzt, um am oberen Ende des Pipettenschafts eine umlaufende Dichtungsaufnahme vorzusehen, in der die Kolbendichtung angeordnet ist.
The thus existing undercut on the pipette shaft is used to provide a circular seal receptacle on the upper end of the pipette shaft in which the plunger seal is arranged.
EuroPat v2

Die Kolbendichtung wird in dieser Dichtungsaufnahme durch ein Fixierungselement fixiert, das mit einem Außengewinde versehen in das Innengewinde der Überwurfmutter eingeschraubt ist.
The plunger seal is affixed in this plunger receptacle by an affixing element which is provided with external threading to be screwed into the internal threading of the screw-cap.
EuroPat v2

Wesentlich ist nun, daß jeder Pipettenschaft 11 am oberen Ende eine umlaufende Dichtungsaufnahme 17 aufweist, in der die zuvor genannte, umlaufende Kolbendichtung 16 angeordnet ist.
What is important now, is that each pipette shaft 11 has a circumferential seal receptacle 17 on its upper end in which the above-mentioned circumferential plunger seal 16 is arranged.
EuroPat v2

Mit der dargestellten Konstruktion kann man ohne weiteres realisieren, daß die Kolbendichtung 16 in der Dichtungsaufnahme 17 im Pipettenschaft 11 - nur - reibschlüssig gehalten ist.
With the construction shown, the plunger seal 16 can held in the seal receptacle 17 in the pipette shaft 11 by a friction fit only without any problems.
EuroPat v2

Der Reibschluß der Kolbendichtung 16 in der Dichtungsaufnahme 17 im Pipettenschaft 11 reicht jetzt für sich aus, um die Kolbendichtung 16 im Pipettenschaft 11 zu halten.
The friction fit of the plunger seal 16 in the seal receptacle 17 in the pipette shaft 11 is now sufficient by itself to hold the plunger seal 16 in the pipette shaft 11 .
EuroPat v2

Zum Festlegen der Dichtung 1 an der Abschlußkappe 5 ist bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel die Dichtungsaufnahme 2 der Abschlußkappe 5 als Dichtungsstutzen 7 ausgebildet.
To secure the sealing 1 on the terminal cap 5, in the illustrated embodiment, the sealing receiver 2 of the terminal cap 5 is configured as a sealing sleeve 7 .
EuroPat v2

Bei diesen Ausgestaltungen der Dichtung 1 erfolgt das Kippen indirekt, und zwar dadurch, daß die Dichtungsaufnahme 2, an der der Bund 1a der Dichtung 1 festgelegt ist, relativ zum Endoskop kippbar gelagert ist.
In these designs of the sealing 1, tilting is achieved indirectly, that is, by having the sealing receiver 2, on which the clip 1 a of the sealing 1 is secured, tiltably mounted with respect to the rectoscope.
EuroPat v2