Übersetzung für "Dichteunterschied" in Englisch

Der Umlauf des Reaktionsmediums wird durch den Dichteunterschied der beiden Phasen aufrechterhalten.
The circulation of the reaction medium is maintained by the difference in the densities of the two phases.
EuroPat v2

Je größer der Dichteunterschied ist, umso wirksamer ist die Versiegelungsschicht.
The greater the density difference, the more efficient is the sealing layer.
EuroPat v2

Diese unterschiedlichen Staubkonzentrationen führen zu einem Dichteunterschied der einzelnen Phasen in der Emulsion.
These different dust concentrations lead to a density difference of the individual phases in the emulsion.
EuroPat v2

Die Abtrennung wird verbessert durch steigende Korngröße und einen steigenden Dichteunterschied.
The separation is improved by increasing particle size and an increasing density difference.
EuroPat v2

Dabei löst sich das Etikett durch den Dichteunterschied von den PET-Schnipseln.
The label material then separates from the PET chips, due to a difference in density.
ParaCrawl v7.1

Induziert wird dieser Strom durch den temperaturbedingten Dichteunterschied des Wassers.
The flow is driven by the change of density in water with temperature.
ParaCrawl v7.1

Dieser Dichteunterschied führt zu einer zunehmenden Schichtung der Meere.
This difference in density leads to increasing stratification of the oceans.
ParaCrawl v7.1

Dieser Dichteunterschied der Flüssigkeit im Spalt wirkt einer Bewegung der Schmelzflüssigkeit im Spalt ebenfalls entgegen.
This difference in the density of the liquid in the gap counteracts movement of the molten liquid in the gap.
EuroPat v2

Diese steigt dann durch den enormen Dichteunterschied rasch hoch und kon­densiert ebenfalls in der darüberliegenden Eisschicht.
The same then rapidly rises, caused by the enormous difference in density, and also condenses on the superimposed ice layer 9.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere dann, wenn der Dichteunterschied zwischen Flüssigkeit und Anzeigemedium hinreichend groß ist.
This is particularly true when the difference in density between the liquid and the indicating medium is sufficiently large.
EuroPat v2

Diese Störung ist insbesondere durch den Dichteunterschied zwischen der lokalisierten Verunreinigung und dem Medium bedingt.
This disturbance is especially caused by the density difference between the localized contamination and the medium.
EuroPat v2

Der Dichteunterschied zwischen zwei nicht mischbaren Flüssigkeiten kann genutzt werden, um eine Emulsion zu erzeugen.
The difference in density between two immiscible liquids can be used for generating an emulsion.
EuroPat v2

Die Ergebnisse sind jedoch nicht eindeutig und vom Dichteunterschied zwischen der Kruste und dem Mantel abhängig.
However, the results are not unique and depend on the density contrast between the crust and the mantle.
ParaCrawl v7.1

Ein Temperaturunterschied von 4o bis 8o C, entsprechend einem Dichteunterschied von o,5 bis 1 %, führt bereits zu einer deutlichen Schichtenbildung.
A difference in temperatures of 40 to 80 C, corresponding to a difference in densities of 0.5 to 1 % leads already to a distinct layer formation.
EUbookshop v2

Je nach den Umständen des Falls kann die Konzentrationserhöhung, die u.a. von dem Dichteunterschied Treibmittel/Arzneistoff und der Dauer der Ruhephase abhängt, beträchtlich sein.
Depending on the particular circumstances the increase in concentration, which depends inter alia on the difference in density between the propellant and the pharmaceutical preparation and the length of time it is has been left, may be considerable.
EuroPat v2

Diese Art der Fest-Flüssig-Trennung ist jedoch nur dann anwendbar, wenn der Dichteunterschied zwischen Flüssigkeit und Feststoff genügend groß ist und der abzutrennende Stoff vom Gefüge her so stabil ist, daß er durch die beim Zentrifugieren auftretenden hohen Scherkräfte nicht zerfällt, also z.B. Teilchen mit kolloiden Strukturen entstehen.
But this kind of solid-liquid separation can be used only when a density difference between the liquid and the solid is sufficiently great and the substance to be separated has a starting stable texture that does not disintegrate as result of the high shearing stresses appearing in the centrifugation, that is, for instance, particles having colloidal structures result.
EuroPat v2

Bei der Bestimmung der Blutsenkungsgeschwindigkeit (BSG) misst man in einer Blutprobe das Ausmass der in einer gegebenen Zeitspanne erfolgenden, auf einem Dichteunterschied zwischen Blutflüssigkeit und Zellen beruhenden Sedimentation der roten Blutkörperchen.
Determining the blood sedimentation rate (BSR) in a blood sample consists of measuring the extent of the red blood cell sedimentation taking place within a given period of time as a result of the difference in density between blood liquid and cells.
EuroPat v2

Diese Technik versagt, wenn kleine und kleinste Gasmengen in die Reaktionskomponente eindispergiert werden sollen, weil dann der Dichteunterschied zwischen begaster Komponente und unbegaster Komponente nicht mehr mit ausreichender Genauigkeit meßbar ist.
This method fails when small or very small quantities of gas are required to be dispersed in the reactant because the density difference between the gassed component and the ungassed component is then not measurable with sufficient accuracy.
EuroPat v2

Da die Zellbruchstücke einerseits eine Partikelgröße zwischen 0,05 und 5 µm (Untergrenze fließend) und einen geringen Dichteunterschied zur umgebenden Flüssigkeit haben und andererseits eine hohe Viskosität verursachen, ist das Salz mechanisch nur schwierig abzutrennen.
Since the cell fragments have a particle size between 0.05 and 5 ?m (lower limit not fixed), a small difference in density from the surrounding liquid, and cause a high viscosity, it is difficult to remove the salt mechanically.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Abtrennen mindestens einer in einer hauptsächlich organische Bestandteile enthaltenden Flüssigkeit dispergierten flüssigen organischen Komponente, indem die organische Komponente durch Sedimentation abgeschieden wird, wobei diese organische Komponente und die Restflüssigkeit einen Dichteunterschied aufweisen.
This invention relates to a process for the separation of at least one liquid organic component dispersed in a liquid primarily containing organic constituents by sedimentation of the organic component, the organic component and the residual liquid differing from one another in density.
EuroPat v2

Durch einen Dichteunterschied zwischen diesem Stabilisierungsring und dem Restkörper kann zudem erreicht werden, daß auf den äußeren Ring relativ stärkere Auftriebs- bzw. Schwerekräfte einwirken, die den Gesamtkörper während des Aufsteigens oder Absinkens im Meer in einer stabilen Lage mit der (Pol-)Achse in Bewegungsrichtung halten, so daß eine optimale Durchströmung garantiert wird.
By means of a density difference between this stabilizing ring and the remainder of the body, there can additionally be attained that upon the outer ring relatively stronger uplift or gravitational forces are effective which, during the rising or sinking in the sea, keep the entire body in a stable position with the (pole-) axis in the direction of movement, so that an optimum through-flow is guaranteed.
EuroPat v2

Zur Abtrennung des metallbeladenen Gemisches aus Dithio- Verbindung und Adsorptionsmittel von der gereinigten Muttersäure kann bei ausreichendem Dichteunterschied dekantiert werden.
For separating the metal-charged mixture of dithio compound and adsorbent from the purified mother acid, decantation is recommended in the case of a sufficient difference in density.
EuroPat v2

In der Nähe des kritischen Drucks bei etwa 210 bar - wo es nur noch einen geringen Dichteunterschied gibt zwischen flüssigkeitsähnlichem und dampfähnlichem Medium - ist die Benetzung der Rohrinnenwand oder Heizfläche wesentlich schwieriger zu gewährleisten als in einem unterhalb von 200 bar liegenden Druckbereich.
In the vicinity of the critical pressure of around approximately 210 bar, where there is still only a small density difference between a liquid-like and steam-like medium, the wetting of the inner wall or heating surface of the tube is substantially more difficult to guarantee than in a pressure range which is below 200 bar.
EuroPat v2

Die resultierenden Luftbläschen steigen in gleichmäßiger Verteilung vornehmlich außerhalb des Innenrohrs nach oben, wodurch im praktisch blasenfreien Innenrohr durch den Dichteunterschied eine abwärts gerichtete Strömung entsteht.
The resulting air bubbles rise toward the top, evenly distributed mainly outside of the interior pipe, so that a downward directed flow is created in the interior pipe, which is practically free of bubbles, because of the difference in density.
EuroPat v2

Kann der Dichteunterschied zwischen den beiden flüssigen Phasen allein mit dem wasserlöslichen Lösungsmittel bzw. Alkohol nicht ohne weiteres eingestellt werden, so ist in der DE 195 29 795 A1 vorgeschlagen, wasserunlösliche leichte Lösungsmittel wie Hexan oder Säuren und Salze zuzusetzen, die für eine benötigte Verschiebung der Dichteverhältnisse sorgen.
If the density difference between the two liquid phases cannot be easily adjusted alone with the water-soluble solvent, or the alcohol, respectively, then DE 195 29 795 A1 suggests to add non water-soluble light solvents such as hexane or acids and salts which will provide for the required shift of the density conditions.
EuroPat v2

Die Differenz aus (1) und (2), die Größe D R -D* R, stellt für jede Stufe den Dichteunterschied aufgrund von Linienverwaschung dar (siehe Abbildung 2).
The difference between (1) and (2), the parameter D R ?D* R, thus constitutes for each step the difference in density due to line blurring (c.f. FIG. 2).
EuroPat v2

Weiterhin sollte das Extraktionsmittel gegenüber dem Lösungsmittel, das in der Kristallisationsstufe eingesetzt wird, einen ausreichenden Dichteunterschied aufweisen.
Furthermore, the extractant and the solvent used in the crystallization step should have a sufficient density difference.
EuroPat v2