Übersetzung für "Dichteunterschied" in Englisch
Der
Umlauf
des
Reaktionsmediums
wird
durch
den
Dichteunterschied
der
beiden
Phasen
aufrechterhalten.
The
circulation
of
the
reaction
medium
is
maintained
by
the
difference
in
the
densities
of
the
two
phases.
EuroPat v2
Je
größer
der
Dichteunterschied
ist,
umso
wirksamer
ist
die
Versiegelungsschicht.
The
greater
the
density
difference,
the
more
efficient
is
the
sealing
layer.
EuroPat v2
Diese
unterschiedlichen
Staubkonzentrationen
führen
zu
einem
Dichteunterschied
der
einzelnen
Phasen
in
der
Emulsion.
These
different
dust
concentrations
lead
to
a
density
difference
of
the
individual
phases
in
the
emulsion.
EuroPat v2
Die
Abtrennung
wird
verbessert
durch
steigende
Korngröße
und
einen
steigenden
Dichteunterschied.
The
separation
is
improved
by
increasing
particle
size
and
an
increasing
density
difference.
EuroPat v2
Dabei
löst
sich
das
Etikett
durch
den
Dichteunterschied
von
den
PET-Schnipseln.
The
label
material
then
separates
from
the
PET
chips,
due
to
a
difference
in
density.
ParaCrawl v7.1
Induziert
wird
dieser
Strom
durch
den
temperaturbedingten
Dichteunterschied
des
Wassers.
The
flow
is
driven
by
the
change
of
density
in
water
with
temperature.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dichteunterschied
führt
zu
einer
zunehmenden
Schichtung
der
Meere.
This
difference
in
density
leads
to
increasing
stratification
of
the
oceans.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dichteunterschied
der
Flüssigkeit
im
Spalt
wirkt
einer
Bewegung
der
Schmelzflüssigkeit
im
Spalt
ebenfalls
entgegen.
This
difference
in
the
density
of
the
liquid
in
the
gap
counteracts
movement
of
the
molten
liquid
in
the
gap.
EuroPat v2
Diese
steigt
dann
durch
den
enormen
Dichteunterschied
rasch
hoch
und
kondensiert
ebenfalls
in
der
darüberliegenden
Eisschicht.
The
same
then
rapidly
rises,
caused
by
the
enormous
difference
in
density,
and
also
condenses
on
the
superimposed
ice
layer
9.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
der
Dichteunterschied
zwischen
Flüssigkeit
und
Anzeigemedium
hinreichend
groß
ist.
This
is
particularly
true
when
the
difference
in
density
between
the
liquid
and
the
indicating
medium
is
sufficiently
large.
EuroPat v2
Diese
Störung
ist
insbesondere
durch
den
Dichteunterschied
zwischen
der
lokalisierten
Verunreinigung
und
dem
Medium
bedingt.
This
disturbance
is
especially
caused
by
the
density
difference
between
the
localized
contamination
and
the
medium.
EuroPat v2
Der
Dichteunterschied
zwischen
zwei
nicht
mischbaren
Flüssigkeiten
kann
genutzt
werden,
um
eine
Emulsion
zu
erzeugen.
The
difference
in
density
between
two
immiscible
liquids
can
be
used
for
generating
an
emulsion.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
sind
jedoch
nicht
eindeutig
und
vom
Dichteunterschied
zwischen
der
Kruste
und
dem
Mantel
abhängig.
However,
the
results
are
not
unique
and
depend
on
the
density
contrast
between
the
crust
and
the
mantle.
ParaCrawl v7.1
Ein
Temperaturunterschied
von
4o
bis
8o
C,
entsprechend
einem
Dichteunterschied
von
o,5
bis
1
%,
führt
bereits
zu
einer
deutlichen
Schichtenbildung.
A
difference
in
temperatures
of
40
to
80
C,
corresponding
to
a
difference
in
densities
of
0.5
to
1
%
leads
already
to
a
distinct
layer
formation.
EUbookshop v2
Je
nach
den
Umständen
des
Falls
kann
die
Konzentrationserhöhung,
die
u.a.
von
dem
Dichteunterschied
Treibmittel/Arzneistoff
und
der
Dauer
der
Ruhephase
abhängt,
beträchtlich
sein.
Depending
on
the
particular
circumstances
the
increase
in
concentration,
which
depends
inter
alia
on
the
difference
in
density
between
the
propellant
and
the
pharmaceutical
preparation
and
the
length
of
time
it
is
has
been
left,
may
be
considerable.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Fest-Flüssig-Trennung
ist
jedoch
nur
dann
anwendbar,
wenn
der
Dichteunterschied
zwischen
Flüssigkeit
und
Feststoff
genügend
groß
ist
und
der
abzutrennende
Stoff
vom
Gefüge
her
so
stabil
ist,
daß
er
durch
die
beim
Zentrifugieren
auftretenden
hohen
Scherkräfte
nicht
zerfällt,
also
z.B.
Teilchen
mit
kolloiden
Strukturen
entstehen.
But
this
kind
of
solid-liquid
separation
can
be
used
only
when
a
density
difference
between
the
liquid
and
the
solid
is
sufficiently
great
and
the
substance
to
be
separated
has
a
starting
stable
texture
that
does
not
disintegrate
as
result
of
the
high
shearing
stresses
appearing
in
the
centrifugation,
that
is,
for
instance,
particles
having
colloidal
structures
result.
EuroPat v2
Bei
der
Bestimmung
der
Blutsenkungsgeschwindigkeit
(BSG)
misst
man
in
einer
Blutprobe
das
Ausmass
der
in
einer
gegebenen
Zeitspanne
erfolgenden,
auf
einem
Dichteunterschied
zwischen
Blutflüssigkeit
und
Zellen
beruhenden
Sedimentation
der
roten
Blutkörperchen.
Determining
the
blood
sedimentation
rate
(BSR)
in
a
blood
sample
consists
of
measuring
the
extent
of
the
red
blood
cell
sedimentation
taking
place
within
a
given
period
of
time
as
a
result
of
the
difference
in
density
between
blood
liquid
and
cells.
EuroPat v2
Diese
Technik
versagt,
wenn
kleine
und
kleinste
Gasmengen
in
die
Reaktionskomponente
eindispergiert
werden
sollen,
weil
dann
der
Dichteunterschied
zwischen
begaster
Komponente
und
unbegaster
Komponente
nicht
mehr
mit
ausreichender
Genauigkeit
meßbar
ist.
This
method
fails
when
small
or
very
small
quantities
of
gas
are
required
to
be
dispersed
in
the
reactant
because
the
density
difference
between
the
gassed
component
and
the
ungassed
component
is
then
not
measurable
with
sufficient
accuracy.
EuroPat v2
Da
die
Zellbruchstücke
einerseits
eine
Partikelgröße
zwischen
0,05
und
5
µm
(Untergrenze
fließend)
und
einen
geringen
Dichteunterschied
zur
umgebenden
Flüssigkeit
haben
und
andererseits
eine
hohe
Viskosität
verursachen,
ist
das
Salz
mechanisch
nur
schwierig
abzutrennen.
Since
the
cell
fragments
have
a
particle
size
between
0.05
and
5
?m
(lower
limit
not
fixed),
a
small
difference
in
density
from
the
surrounding
liquid,
and
cause
a
high
viscosity,
it
is
difficult
to
remove
the
salt
mechanically.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Abtrennen
mindestens
einer
in
einer
hauptsächlich
organische
Bestandteile
enthaltenden
Flüssigkeit
dispergierten
flüssigen
organischen
Komponente,
indem
die
organische
Komponente
durch
Sedimentation
abgeschieden
wird,
wobei
diese
organische
Komponente
und
die
Restflüssigkeit
einen
Dichteunterschied
aufweisen.
This
invention
relates
to
a
process
for
the
separation
of
at
least
one
liquid
organic
component
dispersed
in
a
liquid
primarily
containing
organic
constituents
by
sedimentation
of
the
organic
component,
the
organic
component
and
the
residual
liquid
differing
from
one
another
in
density.
EuroPat v2
Durch
einen
Dichteunterschied
zwischen
diesem
Stabilisierungsring
und
dem
Restkörper
kann
zudem
erreicht
werden,
daß
auf
den
äußeren
Ring
relativ
stärkere
Auftriebs-
bzw.
Schwerekräfte
einwirken,
die
den
Gesamtkörper
während
des
Aufsteigens
oder
Absinkens
im
Meer
in
einer
stabilen
Lage
mit
der
(Pol-)Achse
in
Bewegungsrichtung
halten,
so
daß
eine
optimale
Durchströmung
garantiert
wird.
By
means
of
a
density
difference
between
this
stabilizing
ring
and
the
remainder
of
the
body,
there
can
additionally
be
attained
that
upon
the
outer
ring
relatively
stronger
uplift
or
gravitational
forces
are
effective
which,
during
the
rising
or
sinking
in
the
sea,
keep
the
entire
body
in
a
stable
position
with
the
(pole-)
axis
in
the
direction
of
movement,
so
that
an
optimum
through-flow
is
guaranteed.
EuroPat v2
Zur
Abtrennung
des
metallbeladenen
Gemisches
aus
Dithio-
Verbindung
und
Adsorptionsmittel
von
der
gereinigten
Muttersäure
kann
bei
ausreichendem
Dichteunterschied
dekantiert
werden.
For
separating
the
metal-charged
mixture
of
dithio
compound
and
adsorbent
from
the
purified
mother
acid,
decantation
is
recommended
in
the
case
of
a
sufficient
difference
in
density.
EuroPat v2
In
der
Nähe
des
kritischen
Drucks
bei
etwa
210
bar
-
wo
es
nur
noch
einen
geringen
Dichteunterschied
gibt
zwischen
flüssigkeitsähnlichem
und
dampfähnlichem
Medium
-
ist
die
Benetzung
der
Rohrinnenwand
oder
Heizfläche
wesentlich
schwieriger
zu
gewährleisten
als
in
einem
unterhalb
von
200
bar
liegenden
Druckbereich.
In
the
vicinity
of
the
critical
pressure
of
around
approximately
210
bar,
where
there
is
still
only
a
small
density
difference
between
a
liquid-like
and
steam-like
medium,
the
wetting
of
the
inner
wall
or
heating
surface
of
the
tube
is
substantially
more
difficult
to
guarantee
than
in
a
pressure
range
which
is
below
200
bar.
EuroPat v2
Die
resultierenden
Luftbläschen
steigen
in
gleichmäßiger
Verteilung
vornehmlich
außerhalb
des
Innenrohrs
nach
oben,
wodurch
im
praktisch
blasenfreien
Innenrohr
durch
den
Dichteunterschied
eine
abwärts
gerichtete
Strömung
entsteht.
The
resulting
air
bubbles
rise
toward
the
top,
evenly
distributed
mainly
outside
of
the
interior
pipe,
so
that
a
downward
directed
flow
is
created
in
the
interior
pipe,
which
is
practically
free
of
bubbles,
because
of
the
difference
in
density.
EuroPat v2
Kann
der
Dichteunterschied
zwischen
den
beiden
flüssigen
Phasen
allein
mit
dem
wasserlöslichen
Lösungsmittel
bzw.
Alkohol
nicht
ohne
weiteres
eingestellt
werden,
so
ist
in
der
DE
195
29
795
A1
vorgeschlagen,
wasserunlösliche
leichte
Lösungsmittel
wie
Hexan
oder
Säuren
und
Salze
zuzusetzen,
die
für
eine
benötigte
Verschiebung
der
Dichteverhältnisse
sorgen.
If
the
density
difference
between
the
two
liquid
phases
cannot
be
easily
adjusted
alone
with
the
water-soluble
solvent,
or
the
alcohol,
respectively,
then
DE
195
29
795
A1
suggests
to
add
non
water-soluble
light
solvents
such
as
hexane
or
acids
and
salts
which
will
provide
for
the
required
shift
of
the
density
conditions.
EuroPat v2
Die
Differenz
aus
(1)
und
(2),
die
Größe
D
R
-D*
R,
stellt
für
jede
Stufe
den
Dichteunterschied
aufgrund
von
Linienverwaschung
dar
(siehe
Abbildung
2).
The
difference
between
(1)
and
(2),
the
parameter
D
R
?D*
R,
thus
constitutes
for
each
step
the
difference
in
density
due
to
line
blurring
(c.f.
FIG.
2).
EuroPat v2
Weiterhin
sollte
das
Extraktionsmittel
gegenüber
dem
Lösungsmittel,
das
in
der
Kristallisationsstufe
eingesetzt
wird,
einen
ausreichenden
Dichteunterschied
aufweisen.
Furthermore,
the
extractant
and
the
solvent
used
in
the
crystallization
step
should
have
a
sufficient
density
difference.
EuroPat v2