Übersetzung für "Dichtbereich" in Englisch

Typischerweise ändert sich die Wandstärke über den Dichtbereich.
The wall thickness usually varies in the sealing portion.
EuroPat v2

Der Dichtbereich verlagert sich an den Außenrand des Wulstes.
The tightness region is shifted to the external edge of the bead.
EuroPat v2

Der Dichtbereich kann also kleiner sein als der Kontaktbereich.
Thus, the sealing area can be smaller than the contact area.
EuroPat v2

Vorteilhaft weist die Außenoberfläche der Walze in dem Dichtbereich eine glatte Außenoberfläche auf.
Advantageously, the external surface of the drum has a smooth external surface in the sealing area.
EuroPat v2

Der Dichtbereich setzt sich aus einem Stützring und einem Dichtring zusammen.
The sealing region is made up of a supporting ring and a sealing ring.
EuroPat v2

Daraufhin wird der Stutzen weiter eingeschoben, so dass er den Dichtbereich erreicht.
The neck is then pushed further in, to reach the sealing region.
EuroPat v2

Es ist eine sich von innen an den Dichtbereich anlegende Wellrohrhülse vorgesehen.
A corrugated pipe sleeve, applied to the sealing region from the inside, is provided.
EuroPat v2

Daran schließt sich der Dichtbereich an, welcher den Druckbereich vom Saugbereich trennt.
The outlet area is joined by the sealing area which separates the pressure area from the suction area.
EuroPat v2

Der Dichtbereich kann aber auch ein O-Ring sein.
The sealing region can, however, also be an O ring.
EuroPat v2

Der Dichtbereich kann eine oder mehrere Dichtungen umfassen.
The sealing region can comprise one or more seals.
EuroPat v2

Bevorzugt liegt der Dichtbereich zumindest teilweise in einer Ringnut des Statorgehäuses ein.
The sealing region is preferably at least partially located in an annular groove of the stator housing.
EuroPat v2

Der Dichtbereich hat deshalb gleichbleibend gute Gebrauchseigenschaften während einer langen Gebrauchsdauer.
Therefore, the sealing region has consistently good use characteristics during a long service life.
EuroPat v2

Diese Vorspannfeder 62 spannt den Dichtbereich 38 in Fig.
This biasing spring 62 biases the sealing region 38 towards the left in FIG.
EuroPat v2

Somit ist der Dichtbereich formschlüssig im Ventilsitz 3 angeordnet.
Thus, the sealing region is situated in valve seat 3 with a positive fit.
EuroPat v2

Der Dichtbereich 28' trennt die beiden Einlaufbereiche 29'.
The sealing area 28 ? separates the two entry areas 29 ?.
EuroPat v2

Der Dichtbereich kann einen umlaufenden Dichtwulst oder eine umlaufende Dichtlippe umfassen.
The sealing region can include an encompassing sealing bead or an encompassing sealing lip.
EuroPat v2

Ein solcher Dichtbereich 62 ist in Figur 4 dargestellt.
Such a sealing element 62 is shown in FIG. 4 .
EuroPat v2

Die Aufhaltefläche und die Antriebsfläche sind durch einen Dichtbereich voneinander getrennt.
The hold-open face and the actuation face are separated from one another by an impermeable region.
EuroPat v2

Erst dann wird das elastische Material im Dichtbereich belastet.
Only at this point is the elastic material subject to loading in the sealing region.
EuroPat v2

Die Ringüberlappung 18 definiert den radial mittleren Dichtbereich.
The annular overlap 18 defines the radial middle sealing region.
EuroPat v2

Im äußeren Umfangsbereich des Radialschenkels 6 ist ein statisch wirkender Dichtbereich 8 angeformt.
In the outer circumferential area of radial leg 6, a statically effective sealing area 8 is formed.
EuroPat v2

Der Dichtbereich des Profils ist vorzugsweise schlauchförmig ausgebildet.
The sealing region is preferably tubular in formation.
EuroPat v2

In einer ersten vorteilhaften Ausgestaltung ist der erste Dichtbereich als Konusfläche ausgebildet.
In a first advantageous features, the first sealing region is embodied as a conical face.
EuroPat v2

Auch der zweite Dichtbereich kann in dieser Form ausgebildet sein.
The second sealing region can be embodied in this way as well.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich eine hohe Flächenpressung im Dichtbereich und somit eine sichere Abdichtung.
In this way, a high surface pressure in the sealing area results and thus a more secure seal.
EuroPat v2

Der Dichtbereich umfasst dabei beispielsweise folgenden Aufbau:
The sealing area here, for example, comprises the following structure:
EuroPat v2

Der Dichtbereich 24 der Manschette 23 ist in Figur 3 genauer erkennbar.
The sealing region 24 of the collar 23 is shown in more detail in FIG. 3.
EuroPat v2

Die Halteeinrichtung 7 umfasst einen Käfig 7a sowie einen Dichtbereich 7b.
The retainer 7 includes a cage 7 a and a sealing region 7 b .
EuroPat v2

Darüber hinaus kann ein Eintrag von Schmutzpartikel in diesen Dichtbereich zu einer deutlich überhöhten Reibung führen.
In addition, the penetration of dirt particles into this sealing area can lead to a sharp increase in friction.
EuroPat v2