Übersetzung für "Dichtbereich" in Englisch
Typischerweise
ändert
sich
die
Wandstärke
über
den
Dichtbereich.
The
wall
thickness
usually
varies
in
the
sealing
portion.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
verlagert
sich
an
den
Außenrand
des
Wulstes.
The
tightness
region
is
shifted
to
the
external
edge
of
the
bead.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
kann
also
kleiner
sein
als
der
Kontaktbereich.
Thus,
the
sealing
area
can
be
smaller
than
the
contact
area.
EuroPat v2
Vorteilhaft
weist
die
Außenoberfläche
der
Walze
in
dem
Dichtbereich
eine
glatte
Außenoberfläche
auf.
Advantageously,
the
external
surface
of
the
drum
has
a
smooth
external
surface
in
the
sealing
area.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
setzt
sich
aus
einem
Stützring
und
einem
Dichtring
zusammen.
The
sealing
region
is
made
up
of
a
supporting
ring
and
a
sealing
ring.
EuroPat v2
Daraufhin
wird
der
Stutzen
weiter
eingeschoben,
so
dass
er
den
Dichtbereich
erreicht.
The
neck
is
then
pushed
further
in,
to
reach
the
sealing
region.
EuroPat v2
Es
ist
eine
sich
von
innen
an
den
Dichtbereich
anlegende
Wellrohrhülse
vorgesehen.
A
corrugated
pipe
sleeve,
applied
to
the
sealing
region
from
the
inside,
is
provided.
EuroPat v2
Daran
schließt
sich
der
Dichtbereich
an,
welcher
den
Druckbereich
vom
Saugbereich
trennt.
The
outlet
area
is
joined
by
the
sealing
area
which
separates
the
pressure
area
from
the
suction
area.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
kann
aber
auch
ein
O-Ring
sein.
The
sealing
region
can,
however,
also
be
an
O
ring.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
kann
eine
oder
mehrere
Dichtungen
umfassen.
The
sealing
region
can
comprise
one
or
more
seals.
EuroPat v2
Bevorzugt
liegt
der
Dichtbereich
zumindest
teilweise
in
einer
Ringnut
des
Statorgehäuses
ein.
The
sealing
region
is
preferably
at
least
partially
located
in
an
annular
groove
of
the
stator
housing.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
hat
deshalb
gleichbleibend
gute
Gebrauchseigenschaften
während
einer
langen
Gebrauchsdauer.
Therefore,
the
sealing
region
has
consistently
good
use
characteristics
during
a
long
service
life.
EuroPat v2
Diese
Vorspannfeder
62
spannt
den
Dichtbereich
38
in
Fig.
This
biasing
spring
62
biases
the
sealing
region
38
towards
the
left
in
FIG.
EuroPat v2
Somit
ist
der
Dichtbereich
formschlüssig
im
Ventilsitz
3
angeordnet.
Thus,
the
sealing
region
is
situated
in
valve
seat
3
with
a
positive
fit.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
28'
trennt
die
beiden
Einlaufbereiche
29'.
The
sealing
area
28
?
separates
the
two
entry
areas
29
?.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
kann
einen
umlaufenden
Dichtwulst
oder
eine
umlaufende
Dichtlippe
umfassen.
The
sealing
region
can
include
an
encompassing
sealing
bead
or
an
encompassing
sealing
lip.
EuroPat v2
Ein
solcher
Dichtbereich
62
ist
in
Figur
4
dargestellt.
Such
a
sealing
element
62
is
shown
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Die
Aufhaltefläche
und
die
Antriebsfläche
sind
durch
einen
Dichtbereich
voneinander
getrennt.
The
hold-open
face
and
the
actuation
face
are
separated
from
one
another
by
an
impermeable
region.
EuroPat v2
Erst
dann
wird
das
elastische
Material
im
Dichtbereich
belastet.
Only
at
this
point
is
the
elastic
material
subject
to
loading
in
the
sealing
region.
EuroPat v2
Die
Ringüberlappung
18
definiert
den
radial
mittleren
Dichtbereich.
The
annular
overlap
18
defines
the
radial
middle
sealing
region.
EuroPat v2
Im
äußeren
Umfangsbereich
des
Radialschenkels
6
ist
ein
statisch
wirkender
Dichtbereich
8
angeformt.
In
the
outer
circumferential
area
of
radial
leg
6,
a
statically
effective
sealing
area
8
is
formed.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
des
Profils
ist
vorzugsweise
schlauchförmig
ausgebildet.
The
sealing
region
is
preferably
tubular
in
formation.
EuroPat v2
In
einer
ersten
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
der
erste
Dichtbereich
als
Konusfläche
ausgebildet.
In
a
first
advantageous
features,
the
first
sealing
region
is
embodied
as
a
conical
face.
EuroPat v2
Auch
der
zweite
Dichtbereich
kann
in
dieser
Form
ausgebildet
sein.
The
second
sealing
region
can
be
embodied
in
this
way
as
well.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
eine
hohe
Flächenpressung
im
Dichtbereich
und
somit
eine
sichere
Abdichtung.
In
this
way,
a
high
surface
pressure
in
the
sealing
area
results
and
thus
a
more
secure
seal.
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
umfasst
dabei
beispielsweise
folgenden
Aufbau:
The
sealing
area
here,
for
example,
comprises
the
following
structure:
EuroPat v2
Der
Dichtbereich
24
der
Manschette
23
ist
in
Figur
3
genauer
erkennbar.
The
sealing
region
24
of
the
collar
23
is
shown
in
more
detail
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
Halteeinrichtung
7
umfasst
einen
Käfig
7a
sowie
einen
Dichtbereich
7b.
The
retainer
7
includes
a
cage
7
a
and
a
sealing
region
7
b
.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
ein
Eintrag
von
Schmutzpartikel
in
diesen
Dichtbereich
zu
einer
deutlich
überhöhten
Reibung
führen.
In
addition,
the
penetration
of
dirt
particles
into
this
sealing
area
can
lead
to
a
sharp
increase
in
friction.
EuroPat v2