Übersetzung für "Dichtband" in Englisch
Der
Längsschlitz
10
ist
durch
ein
Dichtband
5
abgedichtet.
The
longitudional
slit
10
is
sealed
off
by
a
sealing
strip.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
werden
Reibungsverluste
zwischen
dem
bewegten
Dichtband
und
dem
Blaskasten
kleingehalten.
In
this
case,
frictional
losses
between
the
moving
sealing
belt
and
the
blow
box
may
be
kept
low.
EuroPat v2
Das
umschließende
Dichtband
verhindert
auch
ein
Austrocknen
der
Polymer-Elektrolyt-Membran.
The
enclosing
sealing
band
also
prevents
the
polymer
electrolyte
membrane
from
desiccation.
EuroPat v2
Dabei
sind
das
Dichtband
und
die
Säulenblende
bevorzugt
miteinander
verklebt.
The
sealing
strip
and
the
pillar
finisher
are
preferably
glued
to
each
other
here.
EuroPat v2
Die
Verbindung
zwischen
Dichtband
und
Bauteil
12
wird
durch
das
Befestigungsmittel
18
hergestellt.
The
connection
between
the
sealing
tape
and
component
12
is
produced
by
fastening
means
18
.
EuroPat v2
So
muss
lediglich
von
Zeit
zu
Zeit
das
Dichtband
erneuert
werden.
The
sealing
band
therefore
has
to
be
renewed
only
from
time
to
time.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
zum
Ausrüsten
eines
Bauteils
mit
einem
Dichtband
ist
besonders
einfach.
The
method
for
equipping
a
component
with
sealing
tape
according
to
the
invention
is
extremely
simple.
EuroPat v2
Hierbei
ist
kein
Zusatzmaterial
in
Form
von
Vakuumfolie
oder
Dichtband
erforderlich.
In
the
process
no
extra
material
in
form
of
vacuum
film
or
sealing
tape
is
needed.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
das
Dichtband
auch
in
Streifenform
hergestellt
werden.
In
this
case,
the
sealing
tape
can
also
be
produced
in
the
form
of
a
strip.
EuroPat v2
Diese
doppelseitige
Befestigung
schafft
eine
sichere
und
dauerhafte
Verbindung
zwischen
Bauteil
und
Dichtband.
This
double-sided
attachment
creates
a
secure
and
permanent
connection
between
the
component
and
the
sealing
tape.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
regelmäßig
von
einem
Dichtband
die
Rede.
In
this
case,
one
usually
speaks
of
a
“sealing
tape.”
EuroPat v2
Die
Schaumstoff-Sperrschicht-Streifen
44
entsprechen
dann
einem
fertigen
Dichtelement
oder
Dichtband.
Foam-barrier
layer
strips
44
then
correspond
to
a
finished
sealing
element
or
sealing
tape.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
jede
beliebige
Anzahl
an
Sperrschichten
30
im
Dichtband
2
möglich.
In
principle,
any
desired
number
of
barrier
layers
30
can
be
present
in
the
sealing
tape
2
.
EuroPat v2
Je
nach
Einsatzgebiet
muss
das
Dichtband
14
nicht
alle
aufgezählten
Eigenschaften
aufweisen.
Depending
on
the
application,
the
sealing
tape
14
does
not
have
to
exhibit
all
listed
properties.
EuroPat v2
Im
Idealfall
ist
dieses
Dichtband
14
selbstklebend.
In
the
ideal
case,
this
sealing
tape
14
is
self-adhesive.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Dichtband
besteht
aus
einem
weichen,
nach
Kompression
rückstellfähigen
Schaumstoff.
The
joint-sealing
tape
consists
of
a
flexible
foam
which
recovers
its
shape
after
compression.
EuroPat v2
Das
Dichtband
nach
der
Erfindung
besteht
gemäß
Fig.
The
sealing
tape
according
to
the
invention
consists,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Letzterer
kann
über
eine
dem
Dichtband
24
zugewandte
Umlenkfläche
64
verfügen.
The
latter
can
possess
a
deflecting
face
64
facing
the
sealing
band
24
.
EuroPat v2
Darüberhinaus
sind
in
dem
in
Figur
9
dargestellten
Dichtband
470
Durchlaßöffnungen
471
vorgesehen.
In
addition,
openings
471
are
provided
in
the
seal
strip
470
shown
in
FIG.
9
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Dichtband
aus
weichem
Schaumstoff.
The
present
invention
pertains
to
a
sealing
tape
of
soft
foam.
EuroPat v2
Ziehen
Sie
den
gesamten
Dichtband
aus.
Pull
out
the
entire
sealing
tape.
CCAligned v1
Zunächst
wird
das
Dichtband
16
wieder
in
die
Ausnehmung
4
eingefügt.
First,
sealing
tape
16
is
again
fitted
into
recess
4
.
EuroPat v2
Nunmehr
wird
ein
Dichtband
16
in
die
Ausnehmung
eingeführt,
wie
in
Fig.
Sealing
tape
16
is
now
introduced
into
the
recess,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Druckfrei
wasserdichte
Applikationen
können
in
Verbindung
mit
einem
optionalen
Dichtband
realisiert
werden.
When
used
with
sealant
tape,
it
can
provide
a
watertight
system
in
non-pressurized
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
Dichtband
wird
mit
einer
Hälfte
einfach
auf
den
Klebeschenkel
des
Profils
aufgeklebt.
Half
the
sealing
tape
is
simply
attached
to
the
adhesion
flange
of
the
profile.
ParaCrawl v7.1
Die
Abdichtung
der
Stöße
erfolgt
mit
dem
Dichtband
DRY-DBV
und
DRY-ASK.
Sealing
of
the
joints
takes
place
using
sealing
tape
DRY-DBV
and
DRY-ASK.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Berststopfen
mit
NPT-Gewinde
kann
mit
Dichtband
in
ein
entsprechendes
Innengewinde
eingebaut
werden.
This
bursting
plug
with
NPT
thread
can
be
installed
with
sealing
tape
in
an
appropriate
inside
thread.
ParaCrawl v7.1
Die
Woodytrex
De
Luxe
hat
ein
Dichtband
und
einen
46
mm
starken
Isolationsdeckel.
The
Woodytrex
De
Luxe
has
a
weather
strip
and
an
insulated
hatch
of
46
mm.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Das
Dichtband
können
Sie
im
Innen-
und
Außenbereich
einsetzen.
Note:
You
can
use
the
sealing
tape
both
indoors
and
outdoors.
ParaCrawl v7.1