Übersetzung für "Dichtband" in Englisch

Der Längsschlitz 10 ist durch ein Dichtband 5 abgedichtet.
The longitudional slit 10 is sealed off by a sealing strip.
EuroPat v2

In diesem Fall werden Reibungsverluste zwischen dem bewegten Dichtband und dem Blaskasten kleingehalten.
In this case, frictional losses between the moving sealing belt and the blow box may be kept low.
EuroPat v2

Das umschließende Dichtband verhindert auch ein Austrocknen der Polymer-Elektrolyt-Membran.
The enclosing sealing band also prevents the polymer electrolyte membrane from desiccation.
EuroPat v2

Dabei sind das Dichtband und die Säulenblende bevorzugt miteinander verklebt.
The sealing strip and the pillar finisher are preferably glued to each other here.
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen Dichtband und Bauteil 12 wird durch das Befestigungsmittel 18 hergestellt.
The connection between the sealing tape and component 12 is produced by fastening means 18 .
EuroPat v2

So muss lediglich von Zeit zu Zeit das Dichtband erneuert werden.
The sealing band therefore has to be renewed only from time to time.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren zum Ausrüsten eines Bauteils mit einem Dichtband ist besonders einfach.
The method for equipping a component with sealing tape according to the invention is extremely simple.
EuroPat v2

Hierbei ist kein Zusatzmaterial in Form von Vakuumfolie oder Dichtband erforderlich.
In the process no extra material in form of vacuum film or sealing tape is needed.
EuroPat v2

In diesem Fall kann das Dichtband auch in Streifenform hergestellt werden.
In this case, the sealing tape can also be produced in the form of a strip.
EuroPat v2

Diese doppelseitige Befestigung schafft eine sichere und dauerhafte Verbindung zwischen Bauteil und Dichtband.
This double-sided attachment creates a secure and permanent connection between the component and the sealing tape.
EuroPat v2

In diesem Fall ist regelmäßig von einem Dichtband die Rede.
In this case, one usually speaks of a “sealing tape.”
EuroPat v2

Die Schaumstoff-Sperrschicht-Streifen 44 entsprechen dann einem fertigen Dichtelement oder Dichtband.
Foam-barrier layer strips 44 then correspond to a finished sealing element or sealing tape.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist jede beliebige Anzahl an Sperrschichten 30 im Dichtband 2 möglich.
In principle, any desired number of barrier layers 30 can be present in the sealing tape 2 .
EuroPat v2

Je nach Einsatzgebiet muss das Dichtband 14 nicht alle aufgezählten Eigenschaften aufweisen.
Depending on the application, the sealing tape 14 does not have to exhibit all listed properties.
EuroPat v2

Im Idealfall ist dieses Dichtband 14 selbstklebend.
In the ideal case, this sealing tape 14 is self-adhesive.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Dichtband besteht aus einem weichen, nach Kompression rückstellfähigen Schaumstoff.
The joint-sealing tape consists of a flexible foam which recovers its shape after compression.
EuroPat v2

Das Dichtband nach der Erfindung besteht gemäß Fig.
The sealing tape according to the invention consists, as shown in FIG.
EuroPat v2

Letzterer kann über eine dem Dichtband 24 zugewandte Umlenkfläche 64 verfügen.
The latter can possess a deflecting face 64 facing the sealing band 24 .
EuroPat v2

Darüberhinaus sind in dem in Figur 9 dargestellten Dichtband 470 Durchlaßöffnungen 471 vorgesehen.
In addition, openings 471 are provided in the seal strip 470 shown in FIG. 9 .
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Dichtband aus weichem Schaumstoff.
The present invention pertains to a sealing tape of soft foam.
EuroPat v2

Ziehen Sie den gesamten Dichtband aus.
Pull out the entire sealing tape.
CCAligned v1

Zunächst wird das Dichtband 16 wieder in die Ausnehmung 4 eingefügt.
First, sealing tape 16 is again fitted into recess 4 .
EuroPat v2

Nunmehr wird ein Dichtband 16 in die Ausnehmung eingeführt, wie in Fig.
Sealing tape 16 is now introduced into the recess, as shown in FIG.
EuroPat v2

Druckfrei wasserdichte Applikationen können in Verbindung mit einem optionalen Dichtband realisiert werden.
When used with sealant tape, it can provide a watertight system in non-pressurized applications.
ParaCrawl v7.1

Das Dichtband wird mit einer Hälfte einfach auf den Klebeschenkel des Profils aufgeklebt.
Half the sealing tape is simply attached to the adhesion flange of the profile.
ParaCrawl v7.1

Die Abdichtung der Stöße erfolgt mit dem Dichtband DRY-DBV und DRY-ASK.
Sealing of the joints takes place using sealing tape DRY-DBV and DRY-ASK.
ParaCrawl v7.1

Dieser Berststopfen mit NPT-Gewinde kann mit Dichtband in ein entsprechendes Innengewinde eingebaut werden.
This bursting plug with NPT thread can be installed with sealing tape in an appropriate inside thread.
ParaCrawl v7.1

Die Woodytrex De Luxe hat ein Dichtband und einen 46 mm starken Isolationsdeckel.
The Woodytrex De Luxe has a weather strip and an insulated hatch of 46 mm.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Das Dichtband können Sie im Innen- und Außenbereich einsetzen.
Note: You can use the sealing tape both indoors and outdoors.
ParaCrawl v7.1