Übersetzung für "Diakonissin" in Englisch
Sie
argumentieren
zuerst,
dass
eine
Diakonissin
weder
lehren
noch
regieren
müsste.
They
argue,
first,
that
a
deacon
would
not
have
to
teach
or
rule.
ParaCrawl v7.1
Die
Diakonissin
wäscht
sie
sorglich
ab,
allmählich
tauchen
die
Zehen
wieder
aus
dem
Schmutz.
The
deaconess
washes
them
carefully,
and
gradually
the
girl's
toes
reappear
from
under
the
filth.
ParaCrawl v7.1
Das
Argument
aus
diesem
Abschnitt
basiert
auf
der
Tatsache,
dass
das
Wort,
das
"im
Dienste
der"
(Diener
bzw.
Dienerin)
übersetzt
ist,
darf
auch
durch
das
Wort
"Diakon"
oder
"Diakonissin"
übersetzt
werden.
The
argument
from
this
passage
rests
on
the
fact
that
the
word
translated
"servant"
may
also
be
translated
"deacon''
or
"deaconess".
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Frage,
dass
"Diakonissin"
eine
akzeptable
Übersetzungsmöglichkeit
des
Wortes
"Dienerin"
("im
Dienste
der")
ist.
There
is
no
question
about
it
that
"deaconess"
is
a
proper
translation
of
the
word
"servant"
that
is
used
here.
ParaCrawl v7.1
Darüber
erscheint
dieses
Wort
in
einer
Menge
Abschnitte,
wo
es
durch
"Diener"
übersetzt
werden
muss,
und
wo
es
unmöglich
wäre,
es
durch
"Diakon"
oder
"Diakonissin"
zu
übersetzen,
oder
wo
eine
solche
Übersetzung
keinen
Sinn
machen
würde.
Besides,
the
word
occurs
in
a
host
of
passages
where
it
MUST
be
translated
"servant",
and
where
it
would
be
impossible
and
make
sense
to
translate
it
by
"deacon"
or
"deaconess".
ParaCrawl v7.1
Das
Punkt
ist,
dass
man
lediglich
aufgrund
des
Begriffes
selbst
nicht
schlussfolgern
kann,
dass
Phöbe
Diakonissin
in
der
Kirche
war.
The
point
is
that
one
cannot
conclude
simply
on
the
basis
of
the
term
itself,
that
Phebe
was
a
deacon
in
the
church.
ParaCrawl v7.1