Übersetzung für "Diagnosemeldung" in Englisch

Wenn keine Diagnosemeldung verfügbar ist, ist diese Zeichenfolge leer.
If no diagnostic message is available, this is an empty string.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sendet der TTE-Sternkoppler eine Diagnosemeldung an einen Serviceknoten.
In this case the TTE star coupler sends a diagnostic notice to a service node.
EuroPat v2

Die elf durchgezogenen Pfeile stellen symbolisch die zyklische Absetzung der Diagnosemeldung 40 dar.
The eleven solid arrows symbolically represent the cyclic output of the diagnosis message 40 .
EuroPat v2

Die Signalverarbeitungseinheit könnte dann entsprechend eine erste Diagnosemeldung ausgeben.
The signal processing unit can then correspondingly output a first diagnostic report.
EuroPat v2

Im anderen Fall wird im Schritt S5 eine erste Diagnosemeldung MSG1 ausgegeben.
In the other case, a first diagnostic message MSG 1 is output in step S 5 .
EuroPat v2

In einer Diagnosemeldung werden die empfohlenen Schritte zum Beheben des Verbindungsproblems angezeigt.
A diagnostic message displays recommended steps to resolve the connection problem.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Lösung abgeschlossen ist, wird die jeweilige Diagnosemeldung ausgegeben.
Once solving completes, the respective diagnostics message is output.
ParaCrawl v7.1

Diese Diagnosemeldung kann vom TTE-Sternkoppler signiert werden, um einer Fälschung von Diagnosenachrichten vorzubeugen.
This diagnostic notice can be signed by the TTE star coupler to guard against counterfeit diagnostic messages.
EuroPat v2

Dabei wird von dem Feldgerät automatisch eine Diagnosemeldung erstellt und nach Befolgen eines Validierungsalgorithmus ausgewertet.
A diagnostic message is automatically generated by the field device and evaluated after a validation algorithm has been applied.
EuroPat v2

Diese Variable enthält die standardmäßige Diagnosemeldung zur Ausnahme, sofern eine solche Meldung vorhanden ist.
The exception's default diagnostic message, if one was provided.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Anwendung keine Fehlerbehandlung durchführt, zeigt ColdFusion eine Diagnosemeldung im Browser der Benutzers an.
If your application does not handle an error, ColdFusion displays a diagnostic message in the user's browser.
ParaCrawl v7.1

Ist die Sollhäufigkeit erreitht oder überschritten, wird in einem Schritt s6 dafür gesorgt, daß eine Warnlampe aufleuchtet und eine Diagnosemeldung abgespeichert wird, die anzeigt, daß der Abgastrakt verstopft ist.
If the required rate of occurrence has been reached or exceeded, a step s6 ensures that a warning lamp lights up and a diagnosis element, which shows that the exhaust-gas line is blocked, is stored.
EuroPat v2

In einem folgenden Schritt s13 wird eine Warmlampe zum Aufleuchten gebracht und eine zugehörige Diagnosemeldung wird abgespeichert.
In a following step s13, a warning lamp is lighted and an associated diagnosis signal is stored.
EuroPat v2

In diesem Fall wird in einem Schritt s18 die Warnlampe zum Aufleuchten gebracht, und eine Diagnosemeldung wird abgespeichert.
In this case, the warning lamp is lighted and a diagnosis signal stored in a step s18.
EuroPat v2

Ergibt sich jedoch, daß keinerlei Fehler mehr auftritt, erlischt die Warnlampe und die Diagnosemeldung wird gelöscht.
If, however, it is found that no further fault occurs, the warning lamp is turned off and the diagnosis signal is cancelled.
EuroPat v2

Entspricht der Spannungsabfall UR nicht dem zuvor eingestellten Grenzwert, so ist der Vergleicher 13 dazu ausgestaltet, über einen Diagnoseausgang 24 die aus FIG 1 bekannte Diagnosemeldung 40 abzusetzen.
If the voltage drop UR does not correspond to the previously set limit value, then the comparator 13 is configured to output the diagnosis message 40, as depicted in FIG. 1, by a diagnosis output 24 .
EuroPat v2

Ein Bereich 55 kennzeichnet den Bereich in dem der zweite Schalter 12 fortwährend geschlossen ist, während dieser Wartezeit TW erfolgt mittels des Messmittels 6 eine Drahtbruchprüfung, sollte die Prüfung positiv ausfallen, so wird die Diagnosemeldung 40 abgesetzt.
An area 55 denotes the area in which the second switch 12 is still closed, and a wire-break test is performed by the measuring device 6 during this waiting time TW; the diagnosis message 40 is output if the test has a positive result.
EuroPat v2

Innerhalb der Zeitdauer der Wartezeit TW wird durch eine sich wiederholende Auswertung des Stromes I und der daraus gewonnene Messert dem Prüfkriterium zyklisch unterzogen und immer wieder eine Diagnosemeldung 40 abgesetzt.
The measured value obtained from a repeated evaluation of the current I is cyclically subjected to the test criterion within the time period of the waiting time TW, and a diagnosis message 40 is output repeatedly.
EuroPat v2

Mit anderen Worten gesagt, wird die zweite Spannung U2 an der zweiten Ausgabebaugruppe 2 gänzlich abgeschaltet, so kann ein Stromfluss nur noch durch die erste Ausgabebaugruppe 1 erfolgen, dass bedeutet, wenn weiterhin ein Stromfluss vorliegt, der groß genug ist, so kann kein Drahtbruch vorliegen und die zuvor erzeugte Diagnosemeldung 40 kann zurückgenommen werden und es braucht keine Störmeldung 41 für einen Drahtbruch erzeugt werden.
In other words, if the second voltage U 2 is entirely switched off at the second output assembly 2, then a current can still flow only through the first output assembly 1 . Thus, if a current is still flowing which is sufficiently large, there can be no wire break and the previously produced diagnosis message 40 can be canceled, and there is no need to produce a defect message 41 for a wire break.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass bei bestehendem Stromfluss die Diagnosemeldung 40 irrtümlich erzeugt wurde, denn ein Drahtbruch kann nicht vorliegen.
As a result, if a current is flowing, the diagnosis message 40 has been produced erroneously, because there can be no wire break.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise derart geschehen, dass lediglich dann eine Diagnosemeldung an die Steuereinheit übertragen wird, wenn eine Reinigung der Abschlussscheibe 6 in absehbarer Zeit durchzuführen ist.
This may for example happen such that a diagnostic message is transmitted to the control unit 20 only if the shutter disk 6 needs to be cleaned in the foreseeable future.
EuroPat v2

Anhand der Veränderung des über die Zweidrahtleitung fließenden elektrischen Stroms ist es seitens der Steuereinheit vorteilhafterweise möglich, eine Diagnosemeldung zu erkennen und hieraus somit auf den Verschmutzungsgrad beziehungsweise Verschmutzungszustand des Signalgebers beziehungsweise seiner Abschlussscheibe zu schließen.
By varying the electrical current flowing via the two-wire line the control unit can advantageously recognize a diagnostic message and thus deduce therefrom the degree of soiling or soiling status of the signal generator or its shutter disk.
EuroPat v2

Durch das Erzeugen etwa eines fehlerhaften Stromwertes beim Einschalten des Signalgebers kann hierbei erreicht werden, dass seitens der Steuereinheit zunächst eine Störung angezeigt wird und diese als Diagnosemeldung in Form einer Information zum Verschmutzungsgrad der Abschlussscheibe erkannt werden kann.
By for instance generating an erroneous current value when the signal generator is switched on, it becomes possible for the control unit to initially display a fault and to recognize this as a diagnostic message in the form of information about the degree of soiling of the shutter disk.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dahingehend vorteilhaft, dass auf eine zusätzliche Kommunikationsschnittstelle allein zur Übertragung einer Diagnosemeldung in Form der Messwerte des zumindest einen Lichtsensors 9 beziehungsweise der Information zum Verschmutzungsgrad der Abschlussscheibe 6 an die Steuereinheit verzichtet werden kann.
This is in particular advantageous to the effect that it is possible to dispense with an additional communications interface merely for transmitting a diagnostic message in the form of the measured values of the at least one light sensor 9 or the information about the degree of soiling of the shutter disk 6 to the control unit.
EuroPat v2

Vorteilhafter Weise wird nach dem Zustecken des Frontsteckers in die neue Ein-/Ausgabebaugruppe über ein Prüfmittel geprüft, ob die in der neuen Ein-/Ausgabebaugruppe befindliche individuelle Zeichenfolge mit der in der Speichereinheit in dem Frontstecker hinterlegten individuellen Zeichenfolge übereinstimmt und für den Fall, dass die beiden individuellen Zeichenfolgen übereinstimmen, die neue Ein-/Ausgabebaugruppe ein Freischaltmittel aktiviert, welches über die Signalleitungen eingelesene Prozesswerte für gültig erklärt, andernfalls werden über das Freischaltmittel die Prozesswerte für ungültig erklärt und eine Diagnosemeldung abgesetzt.
After insertion of the front connector into the new input/output module, a check is advantageously made by way of a testing device to determine whether the individual character string found in the new input/output module corresponds with the individual character string stored in the storage unit in the front connector. In the event that the two individual character strings match, the new input/output module activates a separation device, which validates the process values read in via the signal lines. On the other hand, the separation device invalidates the process values and a diagnostic message is sent.
EuroPat v2

Weiterhin umfasst die Ein-/Ausgabebaugruppe ein Prüfmittel und ein Freischaltemittel, wobei das Prüfmittel ausgestaltet ist zu Prüfen, ob die in der Ein-/Ausgabebaugruppe hinterlegte individuelle Zeichenfolge mit der in dem Frontstecker hinterlegten individuellen Zeichenfolge übereinstimmt, wobei das Freischaltemittel ausgestaltet ist bei Übereinstimmung der individuellen Zeichenfolgen die Prozesswerte für gültig zu erklären, andernfalls die Prozesswerte für ungültig zu erklären und eine Diagnosemeldung abzusetzen.
Moreover, the input/output module includes a testing device and a separation device, where the testing device is configured to check whether the individual character string stored in the input/output module matches the individual character string stored in the front connector. The separation device is configured to validate the individual character strings when matching the individual character strings and, on the other hand, to invalidate the process values and to send a diagnostic message.
EuroPat v2

Um zu prüfen, ob die neue Ein-/Ausgabebaugruppe 1' zu dem Frontstecker 2 passt, weist die neue Ein-/Ausgabebaugruppe 1' ein Prüfmittel 30 und ein Freischaltmittel 31 auf, wobei das Prüfmittel 30 ausgestaltet ist zu prüfen, ob die in der Ein-/Ausgabebaugruppe 1' hinterlegte individuelle Zeichenfolge mit der in dem Frontstecker 2 hinterlegten individuellen Zeichenfolge übereinstimmt, wobei das Freischaltmittel 31 ausgestaltet ist bei Übereinstimmung der individuellen Zeichenfolgen, die Prozesswerte für gültig zu erklären, andernfalls die Prozesswerte für ungültig zu erklären und eine Diagnosemeldung abzusetzen.
In order to check whether the new input/output module 1 ? fits with the front connector 2, the new input/output module 1 ? has a testing device 30 and a separation device 31, where the testing device 30 is configured to check whether the individual character string stored in the input/output module 1 ? matches the individual character string stored in the front connector 2, where the separation device 31 is configured to validate the process values if the individual character strings match and, on the other hand, to invalidate the process values and to send a diagnostic message.
EuroPat v2

Der eingelegte Störschalter wird zusätzlich als Diagnosemeldung angezeigt, und zwar typischer Weise im Führerstandsdisplay Tf-MMI, das ebenfalls an den Fahrzeugbus FB angeschlossen ist.
The inserted fault switch is additionally indicated as a diagnosis message, to be precise typically on a driver's cab display Tf-MMI, which is likewise connected to the vehicle bus VB.
EuroPat v2