Übersetzung für "Diabolisch" in Englisch
Diabolisch,
und
ich
bin
draußen.
Diabolical,
and
I
quit.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
das
Fräulein
hier
ist
ziemlich
diabolisch.
I
don't
know,
homegirl
is
pretty
diabolical.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
er
diabolisch
sei.
I
never
said
it
was
diabolical.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
ich
wäre
diabolisch.
And
I
thought
I
was
diabolical.
OpenSubtitles v2018
Die
diabolisch
wirkenden
Hörner
ergeben
zusammen
mit
dem
Make-up
das
perfekte
Maleficent
Kostüm.
The
diabolic
horns
together
with
the
make-up
make
the
perfect
Maleficent
costume.
ParaCrawl v7.1
Auch
treibt
sich
nun
häufiger
ein
diabolisch
wirkender
Mann
im
Schloss
herum.
Then
a
diabolical
man
appears
in
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Wähle
einen
Namen,
der
sich
beängstigend,
tödlich
oder
diabolisch
anhört.
Go
for
a
name
that
sounds
scary,
deadly,
or
diabolical.
ParaCrawl v7.1
Klaus
mag
vielleicht
als
Bruder
erbärmlich
sein,
aber
niemand
ist
so
diabolisch
und
gemein.
Klaus
may
be
a
miserable
excuse
for
a
sibling,
but
there
is
none
more
diabolical.
OpenSubtitles v2018
Herzlichen
Glückwunsch,
ich
schätze,
diabolisch
zu
sein,
hat
auch
seine
Vorteile.
Congratulations.
I
guess
being
diabolical
has
its
perks.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
ist,
dass
die
Herrschenden
diabolisch
geworden
sind
und
die
Öffentlichkeit
plündern.
The
result
is
that
the
rulers
have
turned
out
to
be
diabolics
and
they
are
plundering
the
public.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
war
diabolisch
einfach:
hochmotivierte
islamische
Söldner
anzuwerben,
zu
trainieren
und
zu
kontrollieren.
The
plan
was
diabolically
simple:
to
hire,
train
and
control
motivated
Islamic
mercenaries.
ParaCrawl v7.1
Die
New
York
Times
bezeichnete
den
Rapper
als
„Kurt
Cobain
des
Lo-fi-Raps“
und
beschrieb
seine
Musik
als
düster
bis
diabolisch
melodisch.
New
York
Times
music
critic
Jon
Caramanica
defined
Peep
as
the
Kurt
Cobain
of
lo-fi
rap
and
described
his
music
as
gloomy
and
diabolically
melodic.
WikiMatrix v1
Ich
hege
sogar
den
Verdacht,
daß
mit
dieser
übertriebenen
Ausweitung
des
Parlaments
bald
von
den
Brüssel-Fans
unter
den
Abgeordneten
mit
dem
Argument,
der
Sitzungssaal
hier
sei
zu
klein,
Straßburg
auf
diabolisch
raffinierte
Weise
der
Boden
unter
den
Füßen
entzogen
werden
soll.
I
even
have
a
suspicion
that
the
Brussels
fans
among
the
Members
will
soon
be
using
this
excessive
enlargement
of
Parliament
to
pull
the
rug
out
from
under
Strasbourg's
feet
with
the
diabolically
cunning
argument
that
the
Chamber
here
is
too
small.
EUbookshop v2
Es
ist
diabolisch,
dass
Kinder
dem
passiven
Rauchen
ausgesetzt
werden
dürfen,
ohne
dass
die
Regierungen
sich
des
Kindsmissbrauchs
bewusst
sind
–
Kindergartenlehrern
jedoch
wird
es
nicht
erlaubt,
Kinder
zärtlich
zu
trösten
wenn
sie
auf
dem
Schulhausareal
gestürzt
sind.
It
is
diabolical
that
children
can
be
exposed
to
secondary
smoke
with
no
evident
governmental
concern
with
regard
to
child
abuse
–
yet
infant-school
teachers
are
not
permitted
to
cuddle
infants
who
have
fallen
over
in
the
school
playground.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
es
nennen
wie
man
will,
es
ist
diabolisch,
dass
Regierungen,
die
noch
so
gern
alle
möglichen
Erscheinungen
verbieten,
nicht
willens
sind
den
Tabak
zu
verbieten.
Call
it
what
you
will,
it
is
diabolical
that
governments
who
are
happy
to
outlaw
a
variety
of
phenomena
are
unwilling
to
outlaw
tobacco.
ParaCrawl v7.1
Die
beigefarbene
Spardose
Totenschädel
zeigt
einen
diabolisch
grinsenden
Skull
mit
zahlreichen
Rissen
im
Schädel,
tiefen
schwarzen
Augenhöhlen
und
einem
silbernen
Staheldraht,
der
quer
über
den
gesamten
Kopf
geht.
The
beige
money
box
skull
shows
a
diabolically
grinning
skull
with
numerous
cracks
in
the
skull,
deep
black
eye
sockets
and
a
silver
steel
wire
that
goes
across
the
entire
head.
ParaCrawl v7.1
Die
beigefarbene
Spardose
Totenkopf
zeigt
einen
diabolisch
grinsenden
Skull
mit
zahlreichen
Rissen
im
Schädel,
tiefen
schwarzen
Augenhöhlen
und
einem
silbernen
Staheldraht,
der
quer
über
den
gesamten
Kopf
geht.
The
beige
money
box
skull
shows
a
diabolically
grinning
skull
with
numerous
cracks
in
the
skull,
deep
black
eye
sockets
and
a
silver
steel
wire
that
goes
across
the
entire
head.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
gewisser
Weise
blickt
Mapplethorpe
durch
die
von
ihm
fotografierten
Körper
zurück
und
lächelt,
manchmal
kalt
und
manchmal
diabolisch.
In
a
certain
sense,
Mapplethorpe
peers
back
at
us
through
the
bodies
he
photographs
and
smiles
–
sometimes
coldly,
sometimes
diabolically.
ParaCrawl v7.1
Weniger
diabolisch,
dafür
umso
beeindruckender
zeigt
sich
die
faszinierende
Felsenkulisse
aus
180
Millionen
Jahre
alten
Sandsteinen.
Less
diabolical,
but
all
the
more
impressive
is
the
fascinating
rock
backdrop
of
180
million
years
old
sandstones.
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertige
Night
King
Skull
Maske
zeigt
einen
diabolisch
grinsenden
Totenschädel
mit
spitzen
Eckzähnen
und
teuflischen
Hörnern.
The
high-quality
Night
King
Skull
mask
shows
a
diabolically
grinning
skull
with
sharp
canine
teeth
and
devilish
horns.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Kaufmann
hat
gezeigt,
wie
deutsche,
vor
allem
evangelische
Theologen,
ausgehend
von
der
Grundannahme,
dass
es
sich
beim
Islam
um
ein
"diabolisch
pervertiertes
Derivat"
des
eigenen
Glaubens
handele,
die
islamische
Religion
als
"Kirche
des
Antichrists"40
darstellten,
die
den
christlichen
Glauben
in
ihr
Gegenteil
verkehre
und
durch
List
und
Heuchelei
versuche,
die
Christen
dem
Teufel
zuzuführen.
Thomas
Kaufmann
has
shown
how
German
–
mostly
Protestant
–
theologians,
starting
with
the
basic
assumption
that
Islam
was
a
"diabolically
perverted
derivative"
of
their
own
faith,
presented
the
Islamic
religion
as
the
"Church
of
the
Antichrist"40
that
turned
Christian
belief
into
its
opposite
and
that
tried
with
cunning
and
hypocrisy
to
tempt
Christians
to
give
in
to
the
devil.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesicht
zeigt
ein
breites
Grinsen,
es
wirkt
fast
diabolisch
und
bildet
somit
einen
Gegenpol
zum
kleinen
Pierrot.
The
face
has
a
broad
grin,
looks
almost
diabolical
and
thus
forms
a
contrast
to
the
small
Pierrot.
ParaCrawl v7.1
Mitten
in
der
Nacht
einen
sehr
mystisch
wirkenden,
abgehungerten
Sänger
performen
zu
sehen,
war
sehr
diabolisch.
Seeing
a
mystical
looking
hunger
stick
of
singer
performing
in
the
middle
of
the
night
looked
quite
diabolic.
ParaCrawl v7.1
Dann
starrte
ich
für
eine
Stunde
auf
ein
teilweise
fertiges
Sudoku
-
in
der
Kategorie
diabolisch
-
und
fragte
mich
mit
einer
merkwürdig
nervösen
Erregtheit,
wo
zum
Teufel
ich
etwas
falsch
gemacht
hatte.
Then
I
stared
for
an
hour
at
a
partially
complete
Sudoku
-
in
the
category
diabolical
-
wondering
with
some
strange
nervous
excitement
where
the
devil
I'd
gone
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Zeichen
gegeben
wird,
um
einen
Schatten
dahinter
zu
produzieren,
erscheint
ein
Bild,
das
diabolisch
als
das
Gesicht
des
Teufels
erscheint.
When
the
sign
is
given
to
produce
a
shadow
behind,
a
diabolical
image
appears
that
seems
to
be
the
face
of
the
devil.
ParaCrawl v7.1
Und
in
den
über
zwanzig
Vorträgen,
die
diese
Reihe
beinhaltet,
beschrieb
er
nicht
nur
die
Scientology,
was
sie
alles
umfasste
und
wohin
sie
führte,
sondern
er
legte
auch
Entdeckungen
über
die
Gesamtzeitspur
im
Detail
dar,
erforschte
ausführlich
ein
bestimmtes
Geschehnis,
das
allen
Wesen
gemeinsam
ist
–
ein
Geschehnis,
das
so
diabolisch
war,
dass
es
OT-Fähigkeiten
auslöschte
und
ein
Geschlecht
mächtiger
Thetans
erniedrigte.
And,
in
the
more
than
twenty
lectures
that
comprise
this
series,
he
not
only
described
Scientology,
its
vast
scope
and
where
it
was
headed,
he
detailed
whole
track
discoveries,
exploring
in
depth
one
particular
incident
common
to
all
beings—an
incident
diabolical
enough
to
extinguish
OT
abilities
and
degrade
a
race
of
powerful
thetans.
ParaCrawl v7.1