Übersetzung für "Desinteresse" in Englisch

Deshalb weise ich die Vermutung, es bestehe Desinteresse, entschieden zurück.
So, I reject entirely that suggestion that there is disinterest.
Europarl v8

Das Desinteresse der Bevölkerung ist offensichtlich oder zumindest verständlich.
The indifference of the population is obvious and entirely understandable.
Europarl v8

Die Regierungen zeigen ein ziemliches Desinteresse an diesem Thema.
The governments are showing themselves to be something less than interested in it.
Europarl v8

Angesichts dieser Herangehensweise der Mobilfunkanbieter verwundert allerdings das absolute Desinteresse der tschechischen Regulierungsbehörden.
But considering this approach by the mobile operators, the lack of interest by the Czech regulatory organs is, in fact, startling.
WMT-News v2019

Bei den einen erntete er höchste Verehrung, bei anderen Kopfschütteln und Desinteresse.
Some hold him in highest veneration while others treat his work with indifference.
Wikipedia v1.0

Es ist mir scheißegal, was "Desinteresse" bedeutet.
I don't give a shit what "indifference" means.
Tatoeba v2021-03-10

Tom täuscht sein Desinteresse nur vor.
Tom is only pretending he's not interested.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses völ­lige Desinteresse des Rates kann er nur aufrichtig bedauern.
This total lack of interest on the part of the Council is frankly deplorable.
TildeMODEL v2018

Es lassen sich mehrere Gründe für dieses relative Desinteresse vermuten:
There are several possible explanations for this relative indifference:
TildeMODEL v2018

Ist eine Frau erstmal verheiratet, beginnt sofort das Desinteresse.
You know how it is, Major. Once a woman marries a man, some of the interest is gone.
OpenSubtitles v2018

Ja, okay, naja, ich habe nachhaltiges Desinteresse.
Yeah, okay, well, I'm deeply not interested.
OpenSubtitles v2018

Sie sieht seine Diät als Desinteresse an ihrem persönlichen Ausgleich.
She views his dieting as a lack of interest in her personal outlet.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihr Desinteresse klar geäußert.
She has made her disinterest quite clear.
OpenSubtitles v2018

Doch sein scheinbares Desinteresse ärgert Sie.
Yet his apparent mutual disinterest irks you.
OpenSubtitles v2018

Ich wunderte mich über dein Desinteresse.
It was odd that you weren't interested.
OpenSubtitles v2018

Eine Gegenfrage deutet auf Desinteresse hin.
An interrogative response indicates a clear lack of interest.
OpenSubtitles v2018

Ich werte das als Desinteresse Ihrerseits.
I take it that you're not interested.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls verstand sie das als ein Zeichen von Desinteresse.
Anyway, she took it as a sign I wasn't interested.
OpenSubtitles v2018

Sie haben deutlich lhr Desinteresse an mir gezeigt und ich muss es akzeptieren.
You've made it clear that you're not interested and I have to accept that's how you feel, even now.
OpenSubtitles v2018

Dein Kosmetikgestammel sollte mein Desinteresse hervorrufen.
Your cosmetic babbling was designed to incur my disinterest.
OpenSubtitles v2018

Nicht runterzubeamen könnte man als Desinteresse auslegen.
For me not to go could be construed as lack of interest.
OpenSubtitles v2018

Dieses Desinteresse hängt vielleicht auch mit der mangelnden Sicht­barkeit der europäischen Forschung zusammen.
This lack of interest may also be partly due to the rather low profile of European research.
EUbookshop v2