Übersetzung für "Desinteresse" in Englisch
Deshalb
weise
ich
die
Vermutung,
es
bestehe
Desinteresse,
entschieden
zurück.
So,
I
reject
entirely
that
suggestion
that
there
is
disinterest.
Europarl v8
Das
Desinteresse
der
Bevölkerung
ist
offensichtlich
oder
zumindest
verständlich.
The
indifference
of
the
population
is
obvious
and
entirely
understandable.
Europarl v8
Die
Regierungen
zeigen
ein
ziemliches
Desinteresse
an
diesem
Thema.
The
governments
are
showing
themselves
to
be
something
less
than
interested
in
it.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Herangehensweise
der
Mobilfunkanbieter
verwundert
allerdings
das
absolute
Desinteresse
der
tschechischen
Regulierungsbehörden.
But
considering
this
approach
by
the
mobile
operators,
the
lack
of
interest
by
the
Czech
regulatory
organs
is,
in
fact,
startling.
WMT-News v2019
Bei
den
einen
erntete
er
höchste
Verehrung,
bei
anderen
Kopfschütteln
und
Desinteresse.
Some
hold
him
in
highest
veneration
while
others
treat
his
work
with
indifference.
Wikipedia v1.0
Es
ist
mir
scheißegal,
was
"Desinteresse"
bedeutet.
I
don't
give
a
shit
what
"indifference"
means.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
täuscht
sein
Desinteresse
nur
vor.
Tom
is
only
pretending
he's
not
interested.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
völlige
Desinteresse
des
Rates
kann
er
nur
aufrichtig
bedauern.
This
total
lack
of
interest
on
the
part
of
the
Council
is
frankly
deplorable.
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
mehrere
Gründe
für
dieses
relative
Desinteresse
vermuten:
There
are
several
possible
explanations
for
this
relative
indifference:
TildeMODEL v2018
Ist
eine
Frau
erstmal
verheiratet,
beginnt
sofort
das
Desinteresse.
You
know
how
it
is,
Major.
Once
a
woman
marries
a
man,
some
of
the
interest
is
gone.
OpenSubtitles v2018
Ja,
okay,
naja,
ich
habe
nachhaltiges
Desinteresse.
Yeah,
okay,
well,
I'm
deeply
not
interested.
OpenSubtitles v2018
Sie
sieht
seine
Diät
als
Desinteresse
an
ihrem
persönlichen
Ausgleich.
She
views
his
dieting
as
a
lack
of
interest
in
her
personal
outlet.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihr
Desinteresse
klar
geäußert.
She
has
made
her
disinterest
quite
clear.
OpenSubtitles v2018
Doch
sein
scheinbares
Desinteresse
ärgert
Sie.
Yet
his
apparent
mutual
disinterest
irks
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
über
dein
Desinteresse.
It
was
odd
that
you
weren't
interested.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gegenfrage
deutet
auf
Desinteresse
hin.
An
interrogative
response
indicates
a
clear
lack
of
interest.
OpenSubtitles v2018
Ich
werte
das
als
Desinteresse
Ihrerseits.
I
take
it
that
you're
not
interested.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
verstand
sie
das
als
ein
Zeichen
von
Desinteresse.
Anyway,
she
took
it
as
a
sign
I
wasn't
interested.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
deutlich
lhr
Desinteresse
an
mir
gezeigt
und
ich
muss
es
akzeptieren.
You've
made
it
clear
that
you're
not
interested
and
I
have
to
accept
that's
how
you
feel,
even
now.
OpenSubtitles v2018
Dein
Kosmetikgestammel
sollte
mein
Desinteresse
hervorrufen.
Your
cosmetic
babbling
was
designed
to
incur
my
disinterest.
OpenSubtitles v2018
Nicht
runterzubeamen
könnte
man
als
Desinteresse
auslegen.
For
me
not
to
go
could
be
construed
as
lack
of
interest.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Desinteresse
hängt
vielleicht
auch
mit
der
mangelnden
Sichtbarkeit
der
europäischen
Forschung
zusammen.
This
lack
of
interest
may
also
be
partly
due
to
the
rather
low
profile
of
European
research.
EUbookshop v2