Übersetzung für "Desinformation" in Englisch
Diese
Praxis
der
Desinformation
hat
nur
dazu
beigetragen,
das
Problem
zu
verschärfen.
The
disinformation
measures
have
only
served
to
aggravate
the
problem.
Europarl v8
Die
Produktetikettierung
ist
eine
wichtige
Möglichkeit,
um
solcher
Desinformation
zu
begegnen.
Product
labelling
is
one
important
way
in
which
this
misinformation
can
be
countered.
Europarl v8
Die
Art
der
Desinformation
und
der
Lüge
ist
aus
dem
Tschetschenienkrieg
bekannt.
We
are
familiar
with
this
type
of
disinformation
and
lies
from
the
war
in
Chechnya.
Europarl v8
Er
ist
ein
Meister
der
Desinformation.
He
is
a
master
of
disinformation.
Tatoeba v2021-03-10
Desinformation
ist
die
gezielte
Verbreitung
falscher
oder
irreführender
Informationen.
Disinformation
is
intentionally
false
or
inaccurate
information
that
is
spread
deliberately.
Wikipedia v1.0
Unglücklicherweise
ist
eine
derartige
Desinformation
nicht
gerade
ein
Rezept,
um
Reformen
herbeizuführen.
Unfortunately,
such
disinformation
is
hardly
a
recipe
for
generating
reform.
News-Commentary v14
Hinsichtlich
der
digitalen
Desinformation
sind
mindestens
vier
Aspekte
zu
berücksichtigen.
When
it
comes
to
digital
disinformation,
at
least
four
dimensions
must
be
considered.
News-Commentary v14
Erstens
ist
die
Frage,
wer
die
Desinformation
verbreitet.
First,
who
is
sharing
the
disinformation?
News-Commentary v14
Zweitens
lautet
die
Frage,
warum
Desinformation
in
Umlauf
gebracht
wird.
Second,
why
is
the
disinformation
being
shared?
News-Commentary v14
Wir
leben
in
einer
schönen
neuen
Welt
der
Desinformation.
We
are
living
in
a
brave
new
world
of
disinformation.
News-Commentary v14
Der
Meister
übertrifft
sich
selbst
an
Manipulation
und
Desinformation.
The
master
excels
at
manipulation
and
disinformation.
OpenSubtitles v2018
Ein
bisschen
Desinformation
hier
und
da
führt
zu
überraschenden
Ergebnissen.
A
bit
of
misinformation
here
and
there
leads
to
some
interesting
results.
OpenSubtitles v2018
Diese
Desinformation
ist
eine
effektive
Technik!
This
disinformation
shit
is
an
effective
technique!
OpenSubtitles v2018
Wird
die
EU
weiterhin
gegen
Falschmeldungen
und
Desinformation
aus
Russland
vorgehen?
Will
the
EU
continue
to
tackle
fake
news
and
disinformation
from
Russia?
ELRC_3382 v1
Aus
einem
Mehr
an
Information
wurde
ein
Mehr
an
Desinformation
und
moralischer
Bedenkenlosigkeit.
What
had
been
an
increase
in
information
has
become
an
increase
in
disinformation
and
a
lack
of
moral
scruples.
EUbookshop v2
Desinformation,
Captain,
gestreut
von
der
Verwaltung
Ihrer
Majestät.
Disinformation,
Captain,
leaked
by
Her
Majesty's
government.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
verstand
ich
den
Wert
von
Desinformation.
For
the
first
time
ever,
I
understood
the
value
of
disinformation.
OpenSubtitles v2018
Oder
sollten
wir
diesen
Versuch
der
Desinformation
einfach
akzeptieren?
Or,
Madame
President,
would
you
rather
that
we
just
simply
accept
this
obvious
attempt
at
disinformation?
OpenSubtitles v2018
Aus
Positronen
eine
universelle,
galaktische
Geschichte
zu
machen
ist
einfach
Desinformation.
Making
a
universal
Galactic
story
out
of
the
positrons
is
just
disinformation.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Bibel
ist
pure
Desinformation.
But
the
Bible
is
pure
desinformation.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
die
komplexe
Kunst
der
Desinformation
geboren.
Thus,
the
complex
art
of
disinformation
was
born.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
[Moses+Jesus-Fantasie]-Bibel
ist
pure
Desinformation.
But
the
Bible
is
pure
desinformation.
ParaCrawl v7.1