Übersetzung für "Der jahrhundertealten" in Englisch

Opuwo ist Zentrum der jahrhundertealten Himba-Kultur.
Opuwo is the capital of the Kunene Region in north-western Namibia.
Wikipedia v1.0

Während des Kroatien-Krieges (1991–1995) wurden viele der jahrhundertealten Häuser teilweise zerstört.
During the War in Croatia from 1991 to 1995, many century-old houses have been partly destroyed.
Wikipedia v1.0

Er drückt der jahrhundertealten Architektur seinen Stempel auf.
It impresses its mark on the whiteness of centuries of architecture.
ParaCrawl v7.1

Diese Kollektion entstand aus der jahrhundertealten Liebe zu..
This collection arose from the age-old love of traditional w..
ParaCrawl v7.1

Oder mit der jahrhundertealten Frage was Kunst ist!
Or with the age-old question of what is art!
ParaCrawl v7.1

Um das Erlebnis abzurunden, werden Sie Zeuge der jahrhundertealten Tradition der Schlüsselzeremonie.
To complete the experience, you’ll witness the centuries-old tradition of The Ceremony of the Keys.
ParaCrawl v7.1

Löschen Sie Ihren Durst unterwegs in einem der jahrhundertealten Wirtshäuser.
Quench your thirst along the way in one of the age-old inns.
CCAligned v1

Darauf kann man den Strich unter der jahrhundertealten Geschichte der Schenkung Kobryns zuführen.
On it it is possible to put end under centuries-old history of donation of Kobrin.
ParaCrawl v7.1

Obst- und Weinbau stammen aus der reichen jahrhundertealten Tradition.
Fruit growing and viticulture have centuries of tradition here.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verarbeitung folgt treu der jahrhundertealten Tradition.
Our working methods faithfully adhere to age-old traditions.
ParaCrawl v7.1

So in der jahrhundertealten Geschichte Kobryns öffnete sich die neue Seite.
So in centuries-old history of Kobrin the new page opened.
ParaCrawl v7.1

Die Villa ist umgeben von einem weitläufigen Garten, der mit jahrhundertealten Bäumen gespickt ist.
The villa is surrounded by a wide garden dotted with century-old trees.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert von der jahrhundertealten Praxis des komprimierten Tees wie Pu'er, haben die Produzenten in jüngster...
Inspired by the centuries-old practice of compressed teas like pu’er, producers have been more recently...
CCAligned v1

Unter dem Vordach der jahrhundertealten Platanen ist der ideale Ort, bei gutem Wetter zu entspannen.
Under the canopy of century-old plane trees is the perfect place to relax in good weather.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie eins mit der Natur auf einem der 247 Stellplätze im Schatten der jahrhundertealten Pinien.
Blend with nature on one of 247 pitches in the shade of hundred year-old pine tree branches.
ParaCrawl v7.1

Am Froschweiher im Schatten der jahrhundertealten Olivenbäume können Sie sich dann vollends Ihren Träumen hingeben.
Near the pond maybe with friends frogs, you'll be going to daydream in the shade of olive trees.
ParaCrawl v7.1

Eines der zahlreichen jahrhundertealten Steinhäuser mit Bögen und Gewölben beherbergt die Zimmervermietung „La Meridiana“.
Among the numerous centuries old buildings in stone, which are characterized by arches, there is the room renting “La Meridiana”.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Beginn des jahrhundertealten Bandes zwischen Den Haag und dem holländischen Königshaus.
It marks the beginning of the centuries old ties between The Hague and the Dutch Royal Family.
ParaCrawl v7.1

Der hof liegt in der villa mongalli jahrhundertealten park der residenz, ehemaliger gelegen his...
The farm is located in villa mongalli secular park of residence, former historic residence dati...
ParaCrawl v7.1

Die ersten Nachkriegsjahre sind durch eine langwierige Agonie der jahrhundertealten Weise des spießbürgerlichen Lebens gekennzeichnet gewesen.
The first post-war years were marked by a long agony of centuries-old way of petty-bourgeois life.
ParaCrawl v7.1

Erst die Fotografie läutete während der britischen Herrschaft den Niedergang der jahrhundertealten Kunstform ein.
It was only the onset of photography during British rule that spelled the downfall of the centuries-old art form.
ParaCrawl v7.1

Doch zog sich in verschiedenen Perioden der jahrhundertealten Geschichte das Territorium Kobryn den wesentlichen Veränderungen unter.
During the different periods of the centuries-old history the territory of Kobrin district was exposed to essential changes.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Geist, der in den jahrhundertealten Bodegas an den spanischen Weinstraßen herrscht.
This is the spirit of the wineries with history on Spain’s Wine Routes.
ParaCrawl v7.1

Bürgerrechtler, Anwälte, Architekten und Künstler fürchten den Verlust eines Teils der jahrhundertealten Kultur Istanbuls.
Civil rights activists, lawyers, architects and artists fear the loss of a part of the centuries-old culture of Istanbul.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Zauber der jahrhundertealten handwerklichen umbrisch-toskanischen Meisterhaftigkeit findet seinen Ausdruck im Cotto di Pieve gelb.
The whole magic of the secular artisan workmanship from Umbria and Tuscany finds its expression in Cotto di Pieve Yellow.
ParaCrawl v7.1

Lass diese Gelegenheit nicht verstreichen. Habe teil an der jahrhundertealten Geschichte und spiele Mahjong Gold.
Don't miss the opportunity to touch the magnificent age-old history and play the game Mahjong Gold.
ParaCrawl v7.1