Übersetzung für "Der jahrhundertealten" in Englisch
Opuwo
ist
Zentrum
der
jahrhundertealten
Himba-Kultur.
Opuwo
is
the
capital
of
the
Kunene
Region
in
north-western
Namibia.
Wikipedia v1.0
Während
des
Kroatien-Krieges
(1991–1995)
wurden
viele
der
jahrhundertealten
Häuser
teilweise
zerstört.
During
the
War
in
Croatia
from
1991
to
1995,
many
century-old
houses
have
been
partly
destroyed.
Wikipedia v1.0
Er
drückt
der
jahrhundertealten
Architektur
seinen
Stempel
auf.
It
impresses
its
mark
on
the
whiteness
of
centuries
of
architecture.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kollektion
entstand
aus
der
jahrhundertealten
Liebe
zu..
This
collection
arose
from
the
age-old
love
of
traditional
w..
ParaCrawl v7.1
Oder
mit
der
jahrhundertealten
Frage
was
Kunst
ist!
Or
with
the
age-old
question
of
what
is
art!
ParaCrawl v7.1
Um
das
Erlebnis
abzurunden,
werden
Sie
Zeuge
der
jahrhundertealten
Tradition
der
Schlüsselzeremonie.
To
complete
the
experience,
you’ll
witness
the
centuries-old
tradition
of
The
Ceremony
of
the
Keys.
ParaCrawl v7.1
Löschen
Sie
Ihren
Durst
unterwegs
in
einem
der
jahrhundertealten
Wirtshäuser.
Quench
your
thirst
along
the
way
in
one
of
the
age-old
inns.
CCAligned v1
Darauf
kann
man
den
Strich
unter
der
jahrhundertealten
Geschichte
der
Schenkung
Kobryns
zuführen.
On
it
it
is
possible
to
put
end
under
centuries-old
history
of
donation
of
Kobrin.
ParaCrawl v7.1
Obst-
und
Weinbau
stammen
aus
der
reichen
jahrhundertealten
Tradition.
Fruit
growing
and
viticulture
have
centuries
of
tradition
here.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verarbeitung
folgt
treu
der
jahrhundertealten
Tradition.
Our
working
methods
faithfully
adhere
to
age-old
traditions.
ParaCrawl v7.1
So
in
der
jahrhundertealten
Geschichte
Kobryns
öffnete
sich
die
neue
Seite.
So
in
centuries-old
history
of
Kobrin
the
new
page
opened.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
ist
umgeben
von
einem
weitläufigen
Garten,
der
mit
jahrhundertealten
Bäumen
gespickt
ist.
The
villa
is
surrounded
by
a
wide
garden
dotted
with
century-old
trees.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
der
jahrhundertealten
Praxis
des
komprimierten
Tees
wie
Pu'er,
haben
die
Produzenten
in
jüngster...
Inspired
by
the
centuries-old
practice
of
compressed
teas
like
pu’er,
producers
have
been
more
recently...
CCAligned v1
Unter
dem
Vordach
der
jahrhundertealten
Platanen
ist
der
ideale
Ort,
bei
gutem
Wetter
zu
entspannen.
Under
the
canopy
of
century-old
plane
trees
is
the
perfect
place
to
relax
in
good
weather.
ParaCrawl v7.1
Werden
Sie
eins
mit
der
Natur
auf
einem
der
247
Stellplätze
im
Schatten
der
jahrhundertealten
Pinien.
Blend
with
nature
on
one
of
247
pitches
in
the
shade
of
hundred
year-old
pine
tree
branches.
ParaCrawl v7.1
Am
Froschweiher
im
Schatten
der
jahrhundertealten
Olivenbäume
können
Sie
sich
dann
vollends
Ihren
Träumen
hingeben.
Near
the
pond
maybe
with
friends
frogs,
you'll
be
going
to
daydream
in
the
shade
of
olive
trees.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
zahlreichen
jahrhundertealten
Steinhäuser
mit
Bögen
und
Gewölben
beherbergt
die
Zimmervermietung
„La
Meridiana“.
Among
the
numerous
centuries
old
buildings
in
stone,
which
are
characterized
by
arches,
there
is
the
room
renting
“La
Meridiana”.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Beginn
des
jahrhundertealten
Bandes
zwischen
Den
Haag
und
dem
holländischen
Königshaus.
It
marks
the
beginning
of
the
centuries
old
ties
between
The
Hague
and
the
Dutch
Royal
Family.
ParaCrawl v7.1
Der
hof
liegt
in
der
villa
mongalli
jahrhundertealten
park
der
residenz,
ehemaliger
gelegen
his...
The
farm
is
located
in
villa
mongalli
secular
park
of
residence,
former
historic
residence
dati...
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Nachkriegsjahre
sind
durch
eine
langwierige
Agonie
der
jahrhundertealten
Weise
des
spießbürgerlichen
Lebens
gekennzeichnet
gewesen.
The
first
post-war
years
were
marked
by
a
long
agony
of
centuries-old
way
of
petty-bourgeois
life.
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Fotografie
läutete
während
der
britischen
Herrschaft
den
Niedergang
der
jahrhundertealten
Kunstform
ein.
It
was
only
the
onset
of
photography
during
British
rule
that
spelled
the
downfall
of
the
centuries-old
art
form.
ParaCrawl v7.1
Doch
zog
sich
in
verschiedenen
Perioden
der
jahrhundertealten
Geschichte
das
Territorium
Kobryn
den
wesentlichen
Veränderungen
unter.
During
the
different
periods
of
the
centuries-old
history
the
territory
of
Kobrin
district
was
exposed
to
essential
changes.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Geist,
der
in
den
jahrhundertealten
Bodegas
an
den
spanischen
Weinstraßen
herrscht.
This
is
the
spirit
of
the
wineries
with
history
on
Spain’s
Wine
Routes.
ParaCrawl v7.1
Bürgerrechtler,
Anwälte,
Architekten
und
Künstler
fürchten
den
Verlust
eines
Teils
der
jahrhundertealten
Kultur
Istanbuls.
Civil
rights
activists,
lawyers,
architects
and
artists
fear
the
loss
of
a
part
of
the
centuries-old
culture
of
Istanbul.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Zauber
der
jahrhundertealten
handwerklichen
umbrisch-toskanischen
Meisterhaftigkeit
findet
seinen
Ausdruck
im
Cotto
di
Pieve
gelb.
The
whole
magic
of
the
secular
artisan
workmanship
from
Umbria
and
Tuscany
finds
its
expression
in
Cotto
di
Pieve
Yellow.
ParaCrawl v7.1
Lass
diese
Gelegenheit
nicht
verstreichen.
Habe
teil
an
der
jahrhundertealten
Geschichte
und
spiele
Mahjong
Gold.
Don't
miss
the
opportunity
to
touch
the
magnificent
age-old
history
and
play
the
game
Mahjong
Gold.
ParaCrawl v7.1