Übersetzung für "Der gesamtbetrag beläuft sich auf" in Englisch
Der
dem
entsprechende
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
2,5
Mrd.
SIT.
The
total
value
of
assumed
obligations
amounts
to
SIT
2,5
billion.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
113,092
Mio.
Euro.
The
total
amount
proposed
is
EUR
113.092
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
129,620
Mio.
Euro.
The
total
amount
proposed
is
EUR
129.62
million.
TildeMODEL v2018
Der
verfügbare
Gesamtbetrag
beläuft
sich
somit
auf
4.058.816
ECU.
Funds
available
therefore
totalled
ECU
4,058,816.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
der
Beihilfen
beläuft
sich
auf
69797988
EUR.
The
total
aid
amounts
to
EUR
69797988.
DGT v2019
Der
verfügbare
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
42,4
Mio.
€.
The
total
budget
available
is
€
42.4
million
to
which
the
European
Union
will
contribute
€
17.5
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
11,520
Mio.
Euro.
The
total
amount
proposed
is
EUR
11.52
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
30,920
Mio.
Euro.
The
total
amount
proposed
is
EUR
30.92
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
der
Unterstützung
beläuft
sich
auf
7
Millionen
ECU.
The
second
phase
of
the
project
consists
amount
to
7
million
ECU.
EUbookshop v2
Der
bisher
vergebene
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
1.353.580
ECU.
The
total
amount
awarded
so
far
is
ECU
1,353,580.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrag
der
Geldbußen
beläuft
sich
auf
nahezu
3,3
Mio
ECU.
The
Committee
considered
however
that
a
substantial
number
of
the
price
reductions
proposed
for
1990/91
were
not
justified
by
either
the
market
situation
or
budgetary
requirements.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
1
450
000
ECU.
The
total
budget
is
ECU
1
450
000
(an
increase
of
3.57
%
over
1997).
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
damit
auf
4,50
Euro
je
Aktie.
The
proposed
payout
thus
totals
€4.50
per
share.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtbetrag
dieser
Berichtigungen
beläuft
sich
auf:
The
total
amount
of
the
corrections
is:
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
13.000
pro
akademischem
Jahr.
It
amounts
to
13.000€
per
academic
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtbetrag
dieser
Darlehen
beläuft
sich
auf
maximal
450
000
000
EUR.
The
value
of
those
loans
is
limited
to
an
overall
ceiling
of
EUR
450
000
000.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf...
The
total
amount
payable
is...
ParaCrawl v7.1
Der
für
das
Rahmenprogramm
„Sicherheit
und
Schutz
der
Freiheitsrechte“
vorgesehene
Gesamtbetrag
beläuft
sich
auf
745
Mio.
€
für
den
Zeitraum
2007-2013
(zu
laufenden
Preisen).
The
overall
amount
foreseen
for
the
general
programme
Security
and
Protection
of
Liberties
is
745
million
euro
for
the
period
2007-2013
(in
current
prices).
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
der
Reserve
beläuft
sich
auf
2800
Millionen
EUR,
bestehend
aus
gleichen
Jahrestranchen
in
Höhe
von
jeweils
400
Millionen
EUR
(zu
Preisen
von
2011)
für
den
Zeitraum
2014-2020,
und
wird
in
Rubrik
2
des
Mehrjährigen
Finanzrahmens
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1311/2013
eingestellt.
The
total
amount
of
the
reserve
shall
be
EUR
2800
million
with
equal
annual
instalments
of
EUR
400
million
(at
2011
prices)
for
the
period
2014-2020
and
shall
be
included
under
Heading
2
of
the
Multiannual
Financial
Framework
as
set
out
in
the
Annex
to
Regulation
(EU,
Euratom)
No
1311/2013.
DGT v2019
Der
aktuelle
Gesamtbetrag
der
Beihilfen
beläuft
sich
auf
den
Nominalwert
von
17106280
EUR
(vgl.
auch
Abschnitt
5.2).
The
current
aid
total
is
EUR
17106280
in
nominal
terms
(see
also
point
5.2).
DGT v2019
Seither
sind
fast
60
Operationen
unterzeichnet
worden
–
also
durchschnittlich
mehr
als
zwei
pro
Jahr
–,
und
der
Gesamtbetrag
der
Finanzierungen
beläuft
sich
auf
fast
750
Mio
EUR.
Since
then
almost
60
operations
have
been
signed,
on
average
more
than
two
per
year,
adding
up
to
a
total
loan
volume
of
almost
EUR
750
million.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
des
Darlehens
beläuft
sich
auf
300
Mio
EUR,
von
denen
letztes
Jahr
bereits
100
Mio
EUR
mobilisiert
wurden.
The
aggregate
amount
of
the
contract
is
EUR
300
million,
of
which
EUR
100
million
was
already
provided
last
year.
TildeMODEL v2018