Übersetzung für "Der countdown läuft" in Englisch

Der Countdown ist in vier Minuten, 30 Sekunden, der Countdown läuft.
The countdown is now four minutes, 30 seconds and counting.
OpenSubtitles v2018

T minus eins-neun Sekunden, der Countdown läuft.
We are in T-minus 19 seconds and counting.
OpenSubtitles v2018

T Minus eins-fünf, der Countdown läuft.
T- minus 15 and counting.
OpenSubtitles v2018

Es wird jetzt schon knapp und der Countdown läuft.
It's T-minus now and counting.
OpenSubtitles v2018

Der Countdown läuft, hier in der Atlas Arena.
The countdown is on here in raucous Atlas Arena.
OpenSubtitles v2018

Wir sind jetzt bei T-minus 21 Minuten, der Countdown läuft.
We're now at T minus 21 mins. and counting.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bei T-minus 15 Minuten, der Countdown läuft.
We are at T minus 15 mins. and counting.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bei T-minus 10 Minuten, der Countdown läuft.
We're at T minus 10 mins. and counting.
OpenSubtitles v2018

Finanzielle Vorausschau 2007-2013: Der Countdown läuft.
Financial perspective 2007–13: the countdown.
EUbookshop v2

Wir sind bei T-minus 1 Minute, der Countdown läuft.
We're at T minus 1 min. And still counting.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bei T-minus 30 Minuten, der Countdown läuft.
We're at T minus 30 mins. and counting.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Countdown läuft und schnelle Erfolge gefragt sind.
When the countdown starts and quick successes are needed.
CCAligned v1

Der Countdown läuft, die Tage werden immer weniger.
The countdown is on, the days are getting fewer and fewer.
CCAligned v1

Der Countdown läuft für die boot in Düsseldorf!
The countdown has started for the boot show in Düsseldorf.
CCAligned v1

Beeile dich, der Countdown läuft und ...
Hurry, the countdown is on…
CCAligned v1

Die Spannung auf das Programm für 2009 steigt, der Countdown läuft.
The tide of expectation regarding the programme for 2009 is rising steadily, the countdown has begun.
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft – und das im wörtlichen Sinne.
The countdown is on – and that in the truest sense of the word.
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft – Bestellen Sie Ihre Karten bis 9. Januar 2012!
The Countdown is on – Order your tickets by January 9, 2012!
ParaCrawl v7.1

Mittwoch, 15. Juli 2009, 00.00 Uhr: Der Rabatt-Countdown läuft!
Wednesday, July 15th 2009, 00.00 am: The "discount countdown" is running!
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft, noch 4 Tage bis zum Fingerboard-Event des Jahres.
The countdown is on - only 4 days left until the fingerboard event of the years will start.
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft und die Salzburger Festspiele stehen vor der Türe.
We are counting down the days and the Salzburg Festival is right around the corner.
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft und auch Koehler ist mitten in der Vorbereitung und Planung.
The countdown is already underway and Koehler is busy preparing and planning.
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft, bis im Oktober das Gesetzesgesetz 2007 in Kraft tritt.
The countdown has begun until the Legal Services Act 2007 comes in to force in October.
ParaCrawl v7.1

Genau wie in den Tagen des Noah, der Countdown läuft.
Just as in the days of Noah, the countdown has begun.
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft und nach den ersten Trainingsrunden...
The Countdown has started and after the first practice...
CCAligned v1