Übersetzung für "Der brennende dornbusch" in Englisch
Oh,
schaut,
es
ist
der
brennende
Dornbusch.
Oh,
look,
everybody,
it's
the
burning
bush.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
der
brennende
Dornbusch
der
endgültigen
Theophanie.
She
is
the
burning
bush
of
the
definitive
theophany.
ParaCrawl v7.1
Der
brennende
Dornbusch
ist
das
Kreuz.
The
burning
thorn-bush
is
the
Cross.
ParaCrawl v7.1
Naja,
Doc,
wie
wäre
es
denn
dann,
wenn
du
von
der
Bergspitze
wieder
runterkommst
und
uns
erzählst,
was
zum
Teufel
der
brennende
Dornbusch
dir
da
zu
sagen
hatte?
Well,
doc,
how
about
you
come
down
off
the
mountaintop
and
tell
us
what
the
hell
the
burning
bush
had
to
say
for
itself?
OpenSubtitles v2018
Heilende
Eigenschaften:
Diktamos,
auch
Der
brennende
Dornbusch
genannt,
ist
antiseptisch,
stärkend
und
krampflösend.
Healing
Properties:
The
burning
bush
is
antiseptic,
tonic
and
antispasmodic.
ParaCrawl v7.1
Der
Brennende
Dornbusch
ist
eng
verflochten
mit
der
Spiritualität
der
Erneuerung
und
bringt
für
die
Erneuerung
ein
neues
Erstaunen
über
die
Gegenwart
und
das
Handeln
des
Geistes.
The
Burning
Bush
is
closely
tied
to
the
spirituality
of
the
Renewal
and
brings
about
for
the
Renewal
itself
a
new
astonishment
at
the
presence
and
the
action
of
the
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Das
Feuer
dient
in
der
Heiligen
Schrift
oft
dazu,
die
Gegenwart
Gottes
anzuzeigen,
sei
es
nun
der
brennende
Dornbusch,
aus
dem
Gott
Mose
seinen
Namen
offenbart
hat,
die
Feuersäule,
die
das
Volk
Israel
auf
seinem
Weg
aus
der
Knechtschaft
in
die
Freiheit
geführt
hat,
oder
die
Feuerzungen,
die
an
Pfingsten
auf
die
Apostel
herabkamen
und
sie
dazu
befähigten,
mit
der
Kraft
des
Heiligen
Geistes
hinauszugehen
und
das
Evangelium
bis
an
die
Grenzen
der
Welt
zu
verkündigen.
Fire
in
sacred
Scripture
frequently
serves
to
indicate
the
divine
presence,
whether
it
be
the
burning
bush
from
which
God
revealed
his
name
to
Moses,
the
pillar
of
fire
that
guided
the
people
of
Israel
on
their
journey
from
slavery
to
freedom,
or
the
tongues
of
fire
that
descended
upon
the
Apostles
at
Pentecost,
enabling
them
to
go
forth
in
the
power
of
the
Spirit
to
proclaim
the
Gospel
to
the
ends
of
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
meisten
modernen
Lehrmeinungen
wird
der
brennende
Dornbusch
als
etwas
gesehen,
das
vor
uns
steht.
According
to
most
modern
teaching,
the
burning
bush
is
seen
as
being
in
front
of
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
erfahren,
dass
im
Emblem
der
Kirche
von
Schottland
der
brennende
Dornbusch
dargestellt
ist,
vor
dem
Mose
die
Erfahrung
des
lebendigen
Gottes
gemacht
hat.
I
have
learned
that
the
emblem
of
the
Church
of
Scotland
depicts
the
burning
bush
before
which
Moses
encountered
the
living
God.
ParaCrawl v7.1
Kim
Catherine-Marie
Kollins
entwickelt
ihre
Geschichte
dieser
Initiative
in
dem
Buch
"Der
Brennende
Dornbusch
-
Rückkehr
zum
Obergemach
in
Anbetung
und
Fürbitte".
Sie
können
auch
ihre
anschließend
angeführten
Artikeln
zu
diesem
Ruf
lesen.
Kim
Catherine-Marie
Kollins
unfolds
her
story
of
this
initiative
in
her
book
Burning
Bush
-
A
return
to
the
Upper
Room
in
Adoration
and
Intercession
and
below
are
her
various
articles
on
this
call:
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
auch
Ausnahmen
in
der
Geschichte.
Sergeij
Nikolajewitsch
Bulgakow
hat
in
seinem
Werk
Der
brennende
Dornbusch
ein
ganzes
Kapitel
dem
marianischen
Dogma
von
der
Unbefleckten
Empfängnis
gewidmet.
Dabei
schrieb
er
die
Promulgation
des
Dogmas
im
Jahre
1854
dem
Autoritarismus
des
katholischen
Lehramtes
zu,
das
de
facto
das
Dogma
des
I.
Vatikanischen
Konzils
von
der
Unfehlbarkeit
des
Papstes
in
Glaubensfragen
vorweggenommen
habe.
For
the
Orthodox
instead
–
even
if
there
is
no
lack
of
exceptions
in
history
–
the
catharsis,
the
purification
of
the
Blessed
Virgin
takes
place
at
the
Annunciation.
Sergej
Nikolaevic
Bulgakov
in
his
book
The
burning
bush
devotes
a
whole
chapter
to
the
Marian
dogma
of
the
Immaculate
Conception,
attributing
the
promulgation
of
the
dogma
of
1854,
that
de
facto
preceded
the
dogma
of
Vatican
Council
I
concerning
papal
infallibility
as
matter
of
faith,
to
doctrinal
Catholic
authoritarianism.
ParaCrawl v7.1
Es
war
Moses,
der
im
brennenden
Dornbusch
den
Gott
sah.
An
angel
as
a
flame
coming
from
a
bush
appeared
to
Prophet
Moses.
OpenSubtitles v2018
Die
Hauptcharakteristika
der
Initiative
Brennender
Dornbusch
sind:
The
basic
characteristics
of
the
Burning
Bush
Initiative
are:
ParaCrawl v7.1
Denn
ich
bin
dir
in
der
Kirche
erschienen,
wie
in
der
Vergangenheit
im
brennenden
Dornbusch.
You
are
the
bush,
I
am
the
fire;
fire
in
the
bush,
I
am
in
your
flesh.
ParaCrawl v7.1
Diese
–
zu
historischen
Wahrheiten
verklärten
–
Erdichtungen
verfolgten
offensichtlich
das
Ziel,
die
Judäer
ihrer
alten
Überlieferung
vom
Gott,
der,
aus
einem
brennenden
Dornbusch
sprechend,
in
einem
einfachen
Gesetz
die
Regeln
des
moralischen
Verhaltens
und
der
guten
Nachbarschaft
festgelegt
hatte,
abspenstig
zu
machen,
diese
Überlieferung
in
ihr
Gegenteil
zu
verkehren
und
ein
Gesetz
zu
begründen,
das
auf
Ausgrenzung,
Hass
und
Rache
beruhte.
It
was
evidently
invented
to
turn
the
Judahites
away
from
the
earlier
tradition
of
the
God
who,
from
the
burning
bush,
laid
down
a
simple
law
of
moral
behaviour
and
neighbourliness;
by
the
insertion
of
imaginary,
allegorical
incident,
presented
as
historical
truth,
this
tradition
was
converted
into
its
opposite
and
the
"Law"
of
exclusion,
hatred
and
vengeance
established.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufruf
des
Brennenden
Dornbusches
beinhaltet
eine
gemeinsame
Vision,
die
unterschiedlich
umgesetzt
werden
wird
in
den
verschiedenen
Strukturen,
die
auf
diesen
Anruf
antworten,
in
Pfarreien,
in
Diözesen
oder
in
Städten
oder
neuen
Gemeinschaften.
The
call
of
the
Burning
Bush
contains
a
common
vision
that
will
have
many
varied
applications
by
the
various
structures
responding
to
it,
whether
it
is
parishes,
or
on
diocesan
or
city-wide
level,
or
ecclesial
movements
or
new
communities.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufruf
des
„Brennenden
Dornbuschs“
beinhaltet
eine
grundlegende
Vision,
die
durch
die
Gruppen,
die
darauf
geantwortet
haben,
verschiedene
Ausprägungen
hat,
sei
es
in
Pfarreien,
auf
der
Ebene
einer
Stadt
oder
einer
Diözese,
sei
es
in
den
neuen
geistlichen
Bewegungen
und
Gemeinschaften.
The
call
of
the
“Burning
Bush”
contains
a
common
vision
that
has
many
varied
applications
by
the
various
groups
responding
to
it,
whether
it
is
in
parishes,
or
on
a
diocesan
or
citywide
level,
or
in
ecclesial
movements
or
new
communities.
ParaCrawl v7.1
Er
läßt
sich
von
diesem
Wesen
den
begrifflichen
Inhalt
seines
sittlichen
Lebens
wieder
auf
wahrnehmbare
Weise
vermitteln,
sei
es,
daß
der
Gott
im
brennenden
Dornbusche
erscheint,
sei
es,
daß
er
in
leibhaftig-menschlicher
Gestalt
unter
den
Menschen
wandelt
und
ihren
Ohren
vernehmbar
sagt,
was
sie
tun
und
nicht
tun
sollen.
He
lets
this
being
again
communicate
to
him
the
conceptual
content
of
his
moral
life
in
a
perceivable
way,
whether
it
be
that
God
appears
in
the
burning
bush,
or
that
He
moves
about
among
men
in
bodily
human
form
and
says
to
them
in
a
way
their
ears
can
hear
what
they
ought
and
ought
not
to
do.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
der
Vision
vom
brennenden
Dornbusch
der
Berg
Horeb
als
Ort
des
»Namens«
und
des
»Planes«
Gottes
vor
allem
der
»Berg
des
Glaubens«
war,
so
wurde
er
jetzt
für
das
Volk,
das
durch
die
Wüste
zog,
zum
Ort
der
Begegnung
und
des
Bundes,
gleichsam
zum
»Berg
der
Liebe«.
If,
in
the
vision
of
the
burning
bush,
the
place
of
the
“name”
and
of
the
“plan”
of
God,
Horeb,
was
above
all
“the
mountain
of
faith”,
now
for
the
pilgrim
people
in
the
desert
it
became
the
place
of
encounter
and
of
the
mutual
pact,
in
a
sense
therefore
“the
mountain
of
love”.
ParaCrawl v7.1
So
erblickte
Moses
in
der
Erscheinung
des
brennenden
Dornbusches
die
Jahve-
oder
Jehova-Natur,
und
wir
begreifen,
daß
in
der
Stunde,
da
in
Moses
der
Name
des
Jahve
aufging
als
«Ich
bin»,
eine
neue
Strömung,
ein
neues
Element
in
die
Entwickelung
der
Menschheit
hereintrat,
daß
abgelöst
werden
sollte
die
alte
ägyptische
Kultur,
an
der
Moses
nur
seine
Seele
heranzubilden
hatte,
um
das
zu
verstehen,
was
ihm
im
Leben
als
Höchstes
begegnen
sollte.
Thus,
Moses
beheld
Yahveh
or
Jehovah
in
the
burning
bush.
We
understand
that
at
the
hour,
when
in
Moses
the
name
of
Yahveh
arose
as
"I
am,"
a
new
element
in
the
development
of
humanity
came
that
should
supersede
the
ancient
Egyptian
culture
with
which
Moses
had
only
to
develop
his
soul
to
understand
what
should
meet
him
as
a
highest
in
his
life.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Code
wurde
Mose
in
der
Wüste
im
brennenden
Dornbusch
offenbart
und
ermöglichte
es
ihm,
ungewöhnliche
Wunder
zu
tun.
This
code
was
revealed
to
Moses
at
the
burning
bush
in
the
wilderness
and
enabled
him
to
perform
unprecedented
miracles.
ParaCrawl v7.1
Brennender
Dornbusch
–
Tag
und
Nacht
Diese
Erfahrung,
im
Rahmen
der
Initiative
Brennender
Dornbusch
das
Allerheiligste
Tag
und
Nacht,
unablässig
anzubeten
eignet
sich
gut
für
die
Zeit
der
Pfingstnovene
oder
des
Pfinsttriduums
sowie
für
Vigilen,
die
die
ganze
Nacht
dauern
sowie
für
ein
"Brennender
Dornbusch
Gebetszelt"
in
Verbindung
mit
Konferenzen
und
Gebetshäusern.
Day
and
Night
-
Burning
Bush
Prayer
This
experience
of
day
and
night,
incessant
adoration
of
the
Blessed
Sacrament
in
the
context
of
the
Burning
Bush
Initiative
lends
itself
well
to
the
time
of
the
Pentecost
Novena
or
Triduum
as
well
as
to
all
night
prayer
vigils,
also
to
a
"Burning
Bush
Tent
of
Prayer"
in
conjunction
with
conferences
and
Houses
of
Prayer.
ParaCrawl v7.1
Der
Ruf
des
Brennenden
Dornbusches
beinhaltet
eine
gemeinsame
Vision,
die
vielgestaltige
Anwendungen
finden
wird
innerhalb
der
verschiedenen
Strukturen,
die
sich
von
ihm
ansprechen
lassen,
ob
dies
nun
die
katholische
Charismatische
Erneuerung
ist
oder
eine
Pfarrei,
eine
Diözese
oder
eine
Stadt,
eine
kirchliche
Bewegung
oder
eine
neue
Gemeinschaft,
andere
Kirchen
und
Gemeinden
oder
kirchliche
Gemeinschaften.
Unten
sind
einige
Modelle
aufgeführt,
die
auf
verschiedene
Art
auf
die
oben
genannten
Konzepte
angewendet
werden
können
und
eine
Antwort
sind
auf
das
Drängen
Johannes
Paul
II:
„Unsere
christlichen
Gemeinden
müssen
echte
‚Schulen’
des
Gebets
werden,
wo
die
Begegnung
mit
Christus
nicht
nur
im
Flehen
um
Hilfe
Ausdruck
findet,
sondern
auch
in
Danksagung,
Lob,
Anbetung,
Betrachtung,
Zuhören,
Leidenschaft
der
Gefühle
bis
hin
zu
einer
richtigen
‚Liebschaft’
des
Herzens.“.(Papst
Johannes
Paul
II,
Novo
Millennio
Ineunte,
6.
Jan.
2001,
Nr.
33)
The
call
of
Burning
Bush
contains
a
common
vision
that
will
have
many
varied
applications
by
the
various
structures
responding
to
it,
whether
it
is
in
the
Catholic
Charismatic
Renewal
or
in
the
context
of
parishes,
or
on
diocesan
or
city-wide
level,
or
in
ecclesial
movements
or
new
communities,
or
among
different
churches
or
ecclesial
communities.
Below
are
various
models
that
can
be
applied
in
different
ways
to
the
above
concepts
and
respond
to
the
urgings
of
John
Paul
II,
“Our
Christian
communities
must
become
genuine
Schools
of
Prayer,
where
the
meeting
with
Christ
is
expressed
not
just
in
imploring
help
but
also
in
thanksgiving,
praise,
adoration,
contemplation,
listening
and
ardent
devotion,
until
the
heart
truly
falls
in
love.(Pope
John
Paul
II,
Novo
Millennio
Ineunte,
Jan
6,
2001,
no.33)
ParaCrawl v7.1
Meine
künftigen
Reisen
werden
mich
diesen
Sommer
zu
den
nationalen
Treffen
der
katholischen
Charismatischen
Erneuerung
in
Amerika,
Frankreich
und
Österreich
bringen,
um
über
die
Initiative
Brennender
Dornbusch
zu
sprechen.
Dies
alles
im
gläubigen
Vertrauen,
dass
der
Herr
die
Unterstützer
und
Träger
der
Initiative
Brennender
Dornbusch
vermehren
wird,
zu
Seiner
Ehre
und
als
besondere
Gnade
für
alle,
die
auf
diesen
Anruf
antworten.
Looking
forward,
my
international
travels
will
take
me
this
summer
to
the
National
Catholic
Charismatic
Conferences
in
America,
France
and
Austria;
believing
in
faith
that
the
Lord
will
multiply
many
promoters
of
the
Burning
Bush
Initiative,
for
His
glory
and
as
a
special
grace
for
all
responding.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
der
Bibel
von
Moses
berichtet
wird,
der
einen
„brennenden
Dornbusch“
sah,
von
der
Himmelfahrt
des
Propheten
Elias
im
„Feuerwagen
mit
Feuerpferden“,
von
Jesu
„Verklärung
auf
dem
Berg“,
von
Paulus,
der
in
ein
„weißes
Licht“
gehüllt
wurde,
usw.,
dann
ist
von
Phänomenen
die
Rede,
die
mit
dem
Eindringen
des
„kosmischen
Bewußtseins“
oder
des
„heiligen
Geistes“
in
die
betreffenden
Wesen
verbunden
sind.
Dieses
Eindringen
wird
nämlich
immer
von
solchen
eigentümlichen
und
in
unterschiedlicher
Stärke
auftretenden
„Lichtphänomenen“
begleitet.
When
the
Holy
Bible
relates
of
Moses
who
saw
the
burning
bush,
and
of
Elijah
the
Prophet's
assumption
in
a
fiery
chariot
and
with
horses
of
fire
and
of
the
transfiguration
of
Jesus
on
the
mountain,
and
of
Paulus,
who
was
wrapped
in
"a
white
light",
etc.,
it
is
phenomena
which,
all
of
them,
are
connected
with
the
advance
of
"cosmic
consciousness"
or
of
the
Holy
Spirit
into
the
consciousness
of
the
named
persons,
because
this
advance
always
is
accompanied
by
such
characteristic
or
extraordinary
light-phenomena
of
various
strength.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
morgendlichen
Abstieg
erreichen
sie
das
historische
Katharinenkloster.
Die
Tour
beinhaltet
eine
Besichtigung
der
Basilika,
der
Kapelle
des
brennenden
Dornbusches,
der
justinianischen
Wand,
die
Bibliothek
und
der
Moschee.
When
returning
down
to
St.
Catherine
in
the
morning,
you
will
visit
The
Basilica,
The
chapel
of
the
burning
Bush,
Justinian
Wall,
The
Library
and
the
Mosque.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Europäische
Gebetsprojekt
für
Pfingsten
sollte
Tag
und
Nacht
bekannt
gemacht
werden,
soweit
möglich.
Es
war
inspiriert
von
der
Initiative
Brennender
Dornbusch
mit
ihrer
Novene
zum
Heiligen
Geist
in
der
Zeit
von
Christi
Himmelfahrt
bis
Pfingsten.
Die
drei
Hauptintentionen
für
Europa
waren:
Erneuerung
der
Kirche,
Einheit
der
Christen
und
Erneuerung
der
europäischen
Gesellschaft
(evangelistisch
und
sozial).
This
European
Pentecost
Prayer
Project
(promoted
night
and
day,
where
possible)
inspired
by
the
Burning
Bush
Initiative
for
a
novena
to
the
Holy
Spirit
from
Ascension
to
Pentecost
-
for
three
major
intentions
for
Europe:
Renewal
of
the
Church,
Unity
of
Christianity
and
the
Renewal
of
European
Society
(evangelization
and
social).
ParaCrawl v7.1