Übersetzung für "Depotbestätigung" in Englisch

Die Depotbestätigung wird in deutscher Sprache oder in englischer Sprache entgegengenommen.
The deposit certificate will be accepted in German or English.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung muss in deutscher oder englischer Sprache übermittelt werden.
The deposit certificate must be submitted in German or in English language.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung kann in deutscher oder englischer Sprache ausgestellt werden.
The depository confirmation may be issued in German or English.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung wird in deutscher oder englischer Sprache entgegengenommen.
Deposit confirmations shall be accepted in German or English language.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung wird in deutscher Sprache oder in englischer Sprache entgegen­genommen.
The certificate of deposit may be delivered in German or English.
ParaCrawl v7.1

In der Einberufung kann die Übermittlung der Depotbestätigung per Telefax oder per E-Mail zugelassen werden.
In the invitation transfer of the safe custody receipt may be allowed via fax or e-mail.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der übrigen Anforderungen an die Depotbestätigung wird auf die Ausführungen zur Teilnahmeberechtigung verwiesen.
Regarding all other requirements of the deposit certificate, please refer to the information regarding the right to participate.
ParaCrawl v7.1

Für den Nachweis des Anteilsbesitzes zur Ausübung dieses Aktionärsrechtes genügt bei depotverwahrten Inhaberaktien die Vorlage einer Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, die zum Zeitpunkt der Vorlage bei der Gesellschaft nicht älter als sieben Tage sein darf.
For the proof of the shareholding for the exercise of this shareholder right in case of deposited bearer shares it is sufficient to submit a deposit certificate pursuant to Section 10a Austrian Stock Corporation Act, which is not older than seven days on the day of submission to the Company.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung als Nachweis des Anteilsbesitzes muss sich auf den oben ge nannten Nachweisstichtag 21. Juni 2015 (Ende dieses Tages) beziehen.
The deposit certificate providing proof of share ownership must refer to the record date June 21, 2015 (end of this day) indicated above.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Verständnis, dass aus organisatorischen Gründen pro Depotbestätigung grundsätzlich maximal zwei Personen (ein Aktionär und ein Bevollmächtigter oder anstelle des Aktionärs zwei Bevollmächtigte) zugelassen werden können.
Please bear in mind that in principle, for organizational reasons, a maximum of two persons (one shareholder and his/her authorized representative or, instead of the shareholder, two authorized representatives) per certificate of deposit will be admitted.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung als Nachweis des Anteilsbesitzes zur Teilnahme an der Hauptver­sammlung muss sich auf das Ende des Nachweisstichtages 10. März 2019 (24:00 Uhr, MEZ, Wiener Zeit) beziehen.
The certificate of deposit as evidence of the shareholding entitling the shareholder to attend the AGM must refer to the above-mentioned Qualifying Date 10 March 2019 (24.00 CET = Vienna time).
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung muss sich auf den Nachweisstichtag 19. Mai 2015, 24:00 Uhr(MESZ) beziehen.
The deposit certificate must refer to the Record Date, 19 May 2015, 12.00 p.m. (CEST).
ParaCrawl v7.1

Zum Nachweis der Aktionärseigenschaft genügt bei depotverwahrten Inhaberaktien die Vorlage einer Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, in der bestätigt wird, dass die antragstellenden Aktionäre seit mindestens drei Monaten vor Antragstellung Inhaber der Aktien sind und die zum Zeitpunkt der Vorlage bei der Gesellschaft nicht älter als sieben Tage sein darf.
In order to prove the shareholding in case of deposited bearer shares, it is sufficient to submit a deposit certificate according to section 10a Stock Corporation Act, which certifies that the applying shareholders have been holders of these shares since at least three months and which, at the date of submission to the Company, is not older than seven days.
ParaCrawl v7.1

Bei depotverwahrten Inhaberaktien genügt für den Nachweis des Anteilsbesitzes am Nachweisstichtag eine Depotbestätigung gemäß § 10a AktG, die der Gesellschaft spätestens am 26. Mai 2015, 24:00 Uhr (MESZ), ausschließlich unter einer der folgenden Adressen zugehen muss:
In case of deposited bearer shares it is sufficient to submit a deposit certificate pursuant to Section 10a Austrian Stock Corporation Act as proof of the shareholding on the Record Date, which must be received by the Company not later than on 26 May 2015, 12.00 p.m. (CEST), solely at one of the following addresses:
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung ist vom depotführenden Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder in einem Vollmitgliedstaat der OECD auszustellen und hat folgende Angaben zu enthalten:
Deposit confirmation must be issued by the custodian bank with headquarters in a member state of the European Economic Area or in a full member state of the OECD and must include the following information:
CCAligned v1

Die Depotbestätigung ist vom depotführenden Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder in einem Vollmitgliedstaat der OECD auszustellen.
The deposit receipt shall be issued by a bank responsible for the administration of securities with its seat in a member state of the European Economic Area or by a full member state of the OECD.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbestätigung ist vom depotführenden Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraumes oder in einem Vollmitgliedstaat der OECD auszustellen.
The safe custody receipt must be issued by a bank maintaining the deposit domiciled in a member state of the European Economic Area or in a full member state of the OECD.
ParaCrawl v7.1

Soll durch die Depotbestätigung der Nachweis der gegenwärtigen Eigenschaft als Aktionär geführt werden, so darf sie zum Zeitpunkt der Vorlage bei der Gesellschaft nicht älter als sieben Tage sein.
In case the deposit receipt is considered a proof of the current shareholder status, it must not be older than seven days at its submission to the company and has to be made in writing.
ParaCrawl v7.1