Übersetzung für "Deo" in Englisch
Er
war
1955/1956
Fakultätsmitglied
der
Internationalen
Universität
für
Sozialstudien
Pro
Deo.
He
taught
at
the
International
University
"Pro
Deo"
from
1955
to
1956
as
well.
Wikipedia v1.0
Wir
stinken
nach
Haarspray
und
Deo
und
allem
möglichen
Zeug.
We
stink
of
hairspray
and
underarm
deodorant,
and
all
kinds
of
stuff.
TED2020 v1
Ich
wusste
doch,
dass
das
9
Cent
Deo
meinem
Gehirn
Verletzungen
zufügt.
I
knew
that
nine-cent
deodorant
was
going
to
give
me
brain
lesions.
OpenSubtitles v2018
Das
DEO
überwacht
und
beschützt
die
Erde
vor
außerirdischer
Aktivität
und
oder
Invasion.
The
DEO
monitors
and
protects
Earth
from
extraterrestrial
presence
and/or
invasion.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Agentin
für
die
Organisation
DEO.
I'm
an
operative
for
an
organization
called
the
DEO.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
etwas
beim
DEO,
das
helfen
könnte.
I
have
something
at
the
DEO
that
may
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
recht
lang
über
das
DEO
informiert.
I've
known
about
the
DEO
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Jeremiah
starb
bei
seiner
Arbeit
für
das
DEO.
Jeremiah
died
working
for
the
DEO.
OpenSubtitles v2018
Das
DEO
hat
den
ersten
nicht-außerirdischen
Gefangenen.
The
DEO
has
its
first
non-alien
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
er
auch
beim
DEO
war.
I
found
out
he
was
DEO.
OpenSubtitles v2018
Das
DEO
hatte
monatelang
einen
Alien
verfolgt.
The
DEO
had
been
pursuing
an
alien
for
months.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
für
das
DEO
unterwegs.
She's
not
out
on
DEO
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten...
uns
nicht
einmischen
in
die
Arbeit
des
DEO.
We
should
not
be
messing
with
the
DEO.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
das
DEO
ist?
You
know
about
the
DEO?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mehr
Ahnung
von
Python
6-Malware-Verschlüsselung
als
irgendjemand
sonst
beim
DEO.
He's
got
a
better
grasp
on
Python
6
malware
encryption
than
anybody
at
the
DEO.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
mit
Barry
beim
DEO.
She's
with
Barry
back
at
the
DEO.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
dass
nur
das
DEO
Kryptonit
hat.
You
told
me
that
only
the
DEO
had
access
to
kryptonite.
OpenSubtitles v2018
Für
das,
was
vorhin
bei
der
DEO
vorgefallen
ist.
For
how
I
handled
things
back
at
the
DEO.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
losgefahren
ist,
kann
das
DEO
auch
nicht
mehr
viel
bewirken.
And
once
it
gets
moving,
even
the
DEO
won't
be
able
to
keep
up
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
stinkt,
besorgt
euch
Deo.
You
stink,
get
some
deodorant.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
zurück
zum
DEO.
I'm
not
coming
back
to
the
DEO,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
nicht
ihre
Verdienste
in
Frage,
aber
das
DEO
wird
weiterbestehen.
I'm
not
belittling
her
importance,
but
the
DEO
will
go
on.
OpenSubtitles v2018
Das
DEO
hat
strenge
Besucher-Richtlinien,
Supergirl.
Well,
we
have
protocol
for
visitors
at
the
DEO,
Supergirl.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Harper
ist
zurückgetreten
und
hat
einen
neuen
Direktor
für
das
DEO
ernannt.
Ma'am,
Colonel
Harper
just
resigned
and
named
a
new
acting
director
of
the
DEO.
OpenSubtitles v2018