Übersetzung für "Denkschrift" in Englisch
Seine
Frau
veröffentlichte
eine
Denkschrift
über
die
Belagerung.
His
wife,
Colina
Maxwell
Brydon,
published
a
memoir
of
the
siege.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube
deine
Denkschrift
wäre
eine
großartige
Anordnung.
I'm
thinking
your
memoirs
would
make
a
great
serialization.
OpenSubtitles v2018
Die
gleiche
Denkschrift
übermittelte
er
im
Oktober
1935
der
Banschaftsverwaltung
in
Laibach.
He
submitted
the
same
memorandum
to
the
provincial
government
in
Ljubljana
in
October
1935.
ParaCrawl v7.1
Seine
Denkschrift
skizziert
eine
umfassende
Reform
des
Wissenschaftssystems.
His
memorandum
outlined
a
comprehensive
reform
of
the
science
system.
ParaCrawl v7.1
Kern
der
Denkschrift
sind
16
Empfehlungen.
The
core
of
the
memorandum
are
16-recommendations.
CCAligned v1
Die
Denkschrift
nennt
die
folgenden
Kriterien,
die
auch
dieser
Studie
zugrunde
liegen:
The
memorandum
names
the
following
criteria,
that
also
underlie
this
study.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
Denkschrift
des
Syndikats
wird
bemerkt:
And
in
a
memorandum
by
the
syndicate,
it
is
noted:
ParaCrawl v7.1
Weitere
Abstriche
machte
er
in
seiner
zweiten
Denkschrift.
Further
reductions
were
made
in
his
second
memorandum.
ParaCrawl v7.1
Die
Denkschrift
ging
eindeutig
von
der
Opferrolle
der
Vertriebenen
aus.
The
Memorandum
clearly
had
the
role
of
the
exiles
as
victims
as
its
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
kleine
Denkschrift.
It's
a
small...
memoir.
OpenSubtitles v2018
Er
verfasste
1794
eine
Denkschrift
über
die
Bedeutung
der
Römischen
Kaiserkrone
für
das
Haus
Österreich.
In
1766
he
wrote
a
memorandum
on
the
importance
of
the
imperial
crown
for
the
House
of
Austria.
Wikipedia v1.0
Die
Denkschrift
sprach
von
einer
Zentralautorität,
schwieg
sich
aber
über
ein
eventuelles
deutsches
Staatsoberhaupt
aus.
The
memorandum
alluded
to
a
central
authority,
but
remained
silent
about
a
possible
German
head
of
state.
WikiMatrix v1
Ich
bitte
Sie,
diese
Denkschrift
vertraulich
zu
behandeln,
sie
dient
nur
Ihrer
persönlichen
Information.
I
ask
you
to
please
treat
this
memo
as
confidential.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Fritz
Haug
gilt
als
ein
Philosoph
der
Praxis
(Denkschrift
zu
seinem
65.
Geburtstag).
Wolfgang
Fritz
Haug
is
considered
a
philosopher
practice
(Memorandum
to
his
65.
Birthday).
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Denkschrift
forderte
er
die
Errichtung
unabhängiger
Forschungsinstitute
neben
den
Universitäten
und
Akademien.
In
a
memorandum,
he
called
for
the
establishment
of
independent
research
institutes
to
co-exist
alongside
the
universities
and
academies.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
übersende
ich
Ihnen
eine
von
mir
verfaßte
und
anhand
zugänglicher
Quellen
dokumentierte
Denkschrift.
For
this
reason
I
am
sending
you
a
memo
authored
by
me
and
documented
with
publicly
available
sources.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
für
die
von
ihnen
verfasste
Denkschrift
ist
das
Urteil
des
Verfassungsgerichts
zum
EU-Vertrag
von
Lissabon.
The
background
to
the
memorandum
written
by
them
is
the
verdict
of
the
Constitutional
Court
on
the
EU
Treaty
of
Lisbon.
ParaCrawl v7.1
Etwa
einen
Monat
nach
ihrer
Gründung
wandte
er
sich
mit
einer
Denkschrift
an
die
Forschungsgemeinschaft.
Only
one
month
later
he
appealed
to
the
new
organisation
in
a
memorandum.
ParaCrawl v7.1