Übersetzung für "Demilitarisierung" in Englisch

In diesem Zusammenhang befürwortet der Rat die Demilitarisierung der Insel.
The Council favours demilitarization of the island.
Europarl v8

Wir müssen natürlich die Demilitarisierung und Neutralisierung der Hisbollah unterstützen.
We must naturally help demilitarise and neutralise Hezbollah.
Europarl v8

Regierung muss ihren Verpflichtungen nach Demilitarisierung,
British Government must urgently address the demilitarisation,
CCAligned v1

Schwerpunkte sind hier die Demilitarisierung innerhalb des Landes sowie die Verbesserung der Grenzsicherheit.
Priorities in this context are demilitarisation across the country and improved border security. Office contact
ParaCrawl v7.1

Somit wurde die Kampagne für die Demilitarisierung Amerikas (CADA) initiiert.
So has begun the Campaign for the Demilitarization of the Americas.
ParaCrawl v7.1

Die Demilitarisierung von Muzil hat die Möglichkeit einer neuen Entwicklung von Pula eröffnet.
The demilitarization of Muzil has opened an opportunity for a new evolution of Pula.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte Waffenstillstand für Hodeidah und die angestrebte Demilitarisierung sind wichtige Schritte.
Their agreement to a ceasefire in Hodeidah and to seek demilitarisation are important steps.
ParaCrawl v7.1

Allerdings könnten Demilitarisierung, die Entsendung internationaler Truppen und strikte Sicherheitsvorkehrungen eine Antwort bieten.
But demilitarization, the deployment of international forces, and rigid security arrangements could offer an answer.
News-Commentary v14

Bitte erinnern Sie sich doch: Wie lange wurde die vertraglich fixierte Demilitarisierung des Rheinlandes denn respektiert?
Cast your minds back, just how long was the treaty laying down the demilitarization of the Rhineland respected ?
EUbookshop v2

Eine Demilitarisierung der Gesellschaft hält er für wichtig, um humane Kräfte zu wecken.
He feels a demilitarization of society is crucial.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt rufen wir zu einer sofortigen Demilitarisierung der Region auf, und damit zur Etablierung der Arktis als entmilitarisierte Zone.
Last but not least, we are calling for the immediate demilitarisation of the region and therefore for the establishment of the Arctic as a demilitarised zone.
Europarl v8

Der andere Punkt ist, daß die Türkei Schritte im Hinblick auf einen Abzug ihrer Truppen unternehmen muß, so daß wir zu einer allgemeinen Demilitarisierung der Insel kommen.
The other is that Turkey must take steps to withdraw its forces so that more general demilitarisation can take place on the island.
Europarl v8

Die echte Lösung dieser komplexen Probleme und Gefahren, die die Menschen in dieser Region bedrohen, müssen durch eine Demilitarisierung, den Respekt für die nationalen Gesetzgebungen und die Souveränität der Bevölkerung sowie durch eine wirkliche Zusammenarbeit, die auf die Lösung der grundlegenden gesellschaftlichen Probleme, die in der Bevölkerung herrschen, abzielt, erreicht werden.
The real solution to the complex problems and dangers that menace the people of the region has to come about through demilitarisation, respect for national laws and the sovereignty of the people, and genuine cooperation that aims at the resolution of the profound social problems that they are facing.
Europarl v8

Wir glauben daher, dass wir uns auf Grundlage dieser Überlegungen übergangsweise zu einem Sicherheitssystem verpflichten sollten, mit dem die weltweite Demilitarisierung der gesamten Sicherheit in der Welt schrittweise ermöglicht wird.
We therefore believe that, based on this consideration, we should commit to a transitional security system that will enable the gradual demilitarisation of all security in the world.
Europarl v8

Wir befinden uns auf dem höchsten Zivilisations- und Waffenniveau, und zwar mehr als während des Kalten Krieges, was weit entfernt von pragmatischen Strategien für eine Demilitarisierung ist.
We are at our highest level in terms of civilisation and in terms of weapons, more so than in the Cold War, which is a far cry from pragmatic policies moving towards demilitarisation.
Europarl v8

So gesehen ist die Schaffung einer europäischen satellitengestützten Kommunikation, wenn Sie so wollen, ein Stück Demilitarisierung der jetzigen Systeme.
From this point of view the creation of a European satellite-supported communications system could be regarded as a demilitarization of the current technology.
Europarl v8

Mit dieser Entschließung fordern wir die sofortige Freilassung des Häftlings, die Demilitarisierung des Abbaus, die Einbeziehung von Menschenrechtsbestimmungen in den Kimberley-Prozess und die Umverteilung des durch die Diamanten entstandenen Reichtums auf die Menschen, zum Beispiel durch einen zweckbestimmten unabhängigen Fonds.
With this resolution we are calling for the immediate release of the prisoner, the demilitarisation of mining, the inclusion of human rights clauses in the Kimberley Process, and the redistribution of diamond wealth to the people, for example through a dedicated sovereign fund.
Europarl v8

Wir haben bereits vor einem Jahr darauf hingewiesen, daß die Regierung in Zaire nicht gewillt zu sein scheint, hier eine Demilitarisierung vorzunehmen, was dann in diese Katastrophe hineingeführt hat, zumal auch die Militärführer nicht verhehlt haben, daß sie in Ruanda und in Burundi mit Gewalt die Macht zurückerobern wollen.
We pointed out as far back as a year ago that the government in Zaire seemed unwilling to proceed with demilitarization, and that then led to this catastrophe, the more so since the military leaders have not even concealed their intention of regaining power by force in Rwanda and Burundi.
Europarl v8

Die erste bezieht sich auf den Vorschlag der Demilitarisierung von Ost-Timor, die ja immer wieder im Gespräch ist.
The first concerns the proposal to demilitarise East Timor that keeps coming up in the discussions.
Europarl v8

Vor zwei Tagen hat sich Herr Kliridis, der Präsident der Republik Zypern, mit Präsident Jelzin getroffen und offen die Absicht bekundet, nicht weiter die Stationierung der S-300-Raketen zu betreiben, wenn seitens der Türkei Schritte zur Demilitarisierung unternommen werden und sofern es Fortschritte in der Lösung der Zypernfrage gibt.
Two days ago, Mr Clerides, the President of the Republic of Cyprus, met President Yeltsin and publicly announced his intention that Cyprus will not go ahead with its deployment of S-300s, since Turkey has taken steps towards demilitarization, and that progress would be made towards a solution of the Cyprus issue.
Europarl v8

Das eine ist der Vorschlag von Bischof Belo, der sich auf eine Demilitarisierung Ost-Timors bezieht, wird das diskutiert?
The first is a proposal from Bishop Belo on the demilitarisation of East Timor. Is that being discussed?
Europarl v8

Daher sollten die Demilitarisierung dieses Gebiets sowie sein anschließender Status als Pilotprojekt und seine Öffnung für den Freihandel eines der Themen des bevorstehenden Gipfeltreffens zwischen der EU und Russland sein.
Therefore the demilitarisation of this area, which should be followed by making Kaliningrad a pilot project and opening it up to free trade, should be one of the topics to be raised at the forthcoming EU-Russia Summit.
Europarl v8

Der Frieden, die Demilitarisierung des Weltraums, die unter großen Mühen während des Kalten Krieges erreicht worden sind, werden ohne vernünftigen Grund beendet.
The demilitarisation of space, which was achieved with so much trouble during the Cold War, is ending without any rational reason.
Europarl v8

Frieden wird durch Abrüstung und Demilitarisierung geschaffen, nicht durch weitere Militarisierung und die Anschaffung von mehr Waffen.
It is through disarmament and demilitarisation that we build peace, not through further militarisation and the acquisition of more weapons.
Europarl v8