Übersetzung für "Delegationsbesuch" in Englisch

Darüber hinaus diente der Delegationsbesuch dem Austausch über die aktuellen Arbeitsschwerpunkte.
In addition, the visit of the delegation served to discuss current focuses of the courts’ work.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Highlight neben der Messe war ein Delegationsbesuch der Freihandelszone Dubai Healthcare City.
A visit by a delegation to the free trade zone Dubai Healthcare City proved another highlight of the congress.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dies in Indien bei einem Delegationsbesuch gesehen, und es ist sehr wichtig, dass wir mehr in die Wasserwirtschaft investieren und sicherstellen, dass sie sich nicht zu einem Hindernis für den Bildungsfortschritt junger Mädchen und Frauen entwickelt.
I saw this in India on a delegation visit and it is very important that we invest more in water management and make sure that it does not become an impediment to the educational progress of young girls and women.
Europarl v8

Nur zur Information, darum wurde der Delegationsbesuch abgesagt, und diese Maßnahme hätte wirklich viel früher vom Parlament ergriffen werden sollen.
As a point of information, therefore, that delegation visit has been cancelled, and that action should actually have been taken earlier in Parliament to cancel it.
Europarl v8

Die Delegation sollte vom 8. bis 10. Januar in den Iran reisen, aber der Delegationsbesuch wurde abgesagt.
The delegation was due to go to Iran from 8-10 January, but that delegation visit was cancelled.
Europarl v8

Bei einem Delegationsbesuch in Kasachstan im September habe ich selbst überzeugende Beweise für die extrem brutale Behandlung in den Gefängnissen sammeln können.
On a delegation visit to Kazakhstan in September, I received conclusive evidence of the most brutal treatment in prisons.
Europarl v8

Viele von uns drangen darauf, dass der Delegationsbesuch früher abgesagt werden sollte - auch wenn die Vorsitzende der Delegation keinerlei Notiz von uns nahm -, und zwar wegen der Tests mit den Langstreckenraketen, der Schüsse auf Demonstranten und der anderen Unruhen in der Weihnachtszeit.
Many of us pressed for the delegation visit to be cancelled earlier than that - though, in fact, the chair of the delegation took no notice of us - in the light of the testing of long-range missiles, the shooting of demonstrators and all the other disturbances that took place over the Christmas period.
Europarl v8

Deswegen möchte ich nochmals ein spezielles Problem ansprechen, das mir bei einem privaten Besuch - wie angesprochen - und auch bei einem Delegationsbesuch des Europäischen Parlaments in Nicaragua aufgefallen ist.
That is why I should like to mention once again a particular problem which came to my attention both on the private visit that I referred to, and on a visit by a European Parliament delegation to Nicaragua.
Europarl v8

Zweitens kommt es darauf an, Indikatoren für eine konkrete Bewertung der in einem Dialog erzielten Ergebnisse zu erarbeiten und sie den Parlamentariern mitzuteilen, damit diese beispielsweise bei einem Delegationsbesuch in dem entsprechenden Land die Fortschritte überprüfen, sie mit der Zivilgesellschaft und den Menschenrechtsaktivisten diskutieren können, um die Partner besser auf die im Rahmen des Dialogs eingegangenen Verpflichtungen ansprechen zu können.
Secondly, it means setting up indicators to allow proper evaluation of the results achieved by a dialogue and informing MEPs of them so that, for example when a delegation visits the country, they can check what progress has been made and discuss it with civil society and human rights activists, to be better able to question their partners on the commitments made within the framework of the dialogue.
Europarl v8

Das ist kein neues Problem, wie die Abgeordneten des Parlaments wissen, vor allem die Abgeordneten, die auf Delegationsbesuch in anderen Ländern weilten.
It is not a new problem, as Members of Parliament will know - particularly Members who have been on delegation visits to other countries.
Europarl v8

Anlässlich der Gründung einer entsprechenden Kooperation, zu der am 15. Juli 2015 eine Absichtserklärung unterzeichnet wurde, empfing die Landesregierung Schleswig-Holsteins den Präsidenten der französischen Partnerregion Pays de la Loire zu einem Delegationsbesuch.
To celebrate the cross-border cooperation established on 15 July 2015 with the signing of a declaration of intent, the state government of Schleswig-Holstein welcomed the president of the French partner region, Pays de la Loire, for a delegation visit.
ParaCrawl v7.1

Um so erfreulicher war es, dass bei einem abermaligen, ebenfalls malisch-europäisch zusammengesetzten Delegationsbesuch von AEI im Mai 2014 an die zwei Jahre zuvor entstandenen Kontakte mühelos angeknüpft werden konnte.
It was all the more pleasing when during our AEI -delegation's visit in May 2014, we were easily able to tie in with the contacts which had been made two years before.
ParaCrawl v7.1

Neben den Gesprächen an der Universität und einer Campusführung rundete ein Empfang im Rathaus den Delegationsbesuch ab.
Mobile and Embedded Systems. A guided campus tour and reception in the City Hall rounded off the delegation visit.
ParaCrawl v7.1

Dieser Delegationsbesuch ist der Beginn einer Reihe von weiteren Besuchen der Isolationslager vor Ort in Thüringen und dauert bis zur Aktionskonferenz "Vereint gegen die Fortsetzung kolonialen Unrechts in Deutschland", die im September 2009 in Jena, Thüringen organisiert wird.
This delegation visit is the beginning of a row of further visits of the isolation camps located in Thuringia and lasts up to the action conference "united against the continuation of colonial injustice in Germany ", which is organized in September 2009 in Jena, Thuringia.
ParaCrawl v7.1

Bei einem erneuten Delegationsbesuch im März 2013 berichteten zwei Vertreterinnen des Dorfes, dass die Einführung der Mühle trotz der gesellschaftlichen Krise im Mali gut gelungen sei, inzwischen würden auch Frauen aus Nachbardörfern die Mühle nutzen.
During a second visit in March 2013, two representatives of the village reported that despite the social crisis in Mali, the initial operations of the mill have been successful.
ParaCrawl v7.1

Der Delegationsbesuch fügt sich ein in eine Reihe von hochrangigen internationalen Besuchen in Usbekistan, nachdem die Regierung unter dem neuen Präsidenten Shavkat Mirziyoyev begonnen hatte, ernsthafte Anstrengungen zu unternehmen, um die Menschenrechtslage im Land zu verbessern.
The visit of the delegation was a continuation of recent high-ranking international visits to Uzbekistan after the government under the new president Shavkat Mirziyoyev started to make serious efforts to achieve improvements in the field of human rights.
ParaCrawl v7.1

Beides hat Modibo Keita bestätigt, beides ist jedoch unzutreffend, wie Afrique-Europe-Interact bei seinem jüngsten Delegationsbesuch vor acht Wochen erfahren hat.
However, as Afrique-Europe-Interact has learnt at its latest delegation visit eight weeks ago, both these assertions were inaccurate.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Delegationsbesuch einiger europäischer AktivistInnen im März 2012 wurde das hier dokumentierte Video erstellt, in dem die Präsidentin des Vereins vor allem von den (Über-)Lebensbedingungen der Vereinsmitglieder berichtet.
The video on this site has been made in March 2012 during a visit of a delegation of European activists. The chairwoman of the association describes the living conditions of the association's members.
ParaCrawl v7.1