Übersetzung für "Deine nächsten" in Englisch

Bitte, davon können du und deine Eltern die nächsten Jahre gut leben.
There you are. That will keep your family happy for years.
OpenSubtitles v2018

Hey, erschießt du immer deine Mädchen am nächsten Morgen?
Do you always shoot your bed partner in the morning?
OpenSubtitles v2018

Lass deine Knarre beim nächsten Job neben dem Klavier liegen.
Leave your gat home on the piano the next job you pull.
OpenSubtitles v2018

Ich rate dir nur dazu, deine nächsten Züge sorgfältig auszuwählen.
I'm only advising you to choose your next move carefully.
OpenSubtitles v2018

Du solltest sorgfältig über deine nächsten Schritte nachdenken.
It's important you think very carefully about your next steps, Rachel.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich nie um deine Nächsten gekümmert.
You've never taken notice of any of those close to you.
OpenSubtitles v2018

Ach, wir müssen noch über deine nächsten Trainingsstunden reden.
Oh, kid, ah, before you go, ah, let's talk about your schedule.
OpenSubtitles v2018

Du solltest deine nächsten Worte wohl überlegen, Leonidas.
Choose your next words carefully, Leonidas.
OpenSubtitles v2018

Deine Nächsten verschaffen dir fortwährende Enttäuschungen.
Those close to you bring continual disappointment
OpenSubtitles v2018

Plane und organisiere deine nächsten Züge mit unserem mächtigen und einfachen Chat.
Plan and organize your next moves in our powerful and easy to use chat.
CCAligned v1

Was sind deine nächsten Studio- und Live-Projekte?
What are your next studio and live projects?
ParaCrawl v7.1

Was sind deine nächsten großen Urlaubspläne?
What is your next big holiday plan?
ParaCrawl v7.1

Willst auch du deine nächsten Aufnahmen über Codafile vertreiben?
Do you want to distribute your next records on Codafile?
CCAligned v1

In der Regel wird deine Lieferung am nächsten Tag verschickt.
We usually ship the next day of your order.
CCAligned v1

Speichere deine Kontaktdaten um deine nächsten Ferien noch schneller und unkomplizierter zu buchen.
Save your contact details so booking your next holiday will be even quicker and easier.
CCAligned v1

Deine Beiträge zur nächsten Ausgabe der NukeNews sind willkommen.
Your contributions to the next issue of the NukeNews are welcome.
CCAligned v1

Globetrotter berichten von ihren Reisen und liefern Inspirationen für Deine nächsten Abenteuer.
Globetrotters report on their travels and provide inspiration for your next adventures.
CCAligned v1

Und fülle alle deine nächsten Tage.
And fill all your coming days.
CCAligned v1

Schau einfach mal rein und lass dich für deine nächsten aeroTESTs inspirieren.
Take a look and let yourself be inspired for your next aeroTESTs.
CCAligned v1

Was sind Deine nächsten anstehenden Projekte?
What are some of your upcoming acting projects?
CCAligned v1

Wo willst du deine nächsten Sommererinnerungen ausrichten?
So where will you choose to host your next summer memories?
CCAligned v1

Wie sehen Deine nächsten 4 Jahreszeiten aus?
What will your next 4 seasons be like?
CCAligned v1

Deine nächsten Shows auf deiner Tour sind in Graz und in Innsbruck.
The next shows are Graz and Innsbruck, right?
CCAligned v1

Die Thunder 147 High Achse wird deine nächsten Sessions zum Explodieren bringen.
The Thunder 147 High Truck will make your next session explosive.
ParaCrawl v7.1

Du nimmst deine Geburt im nächsten Universum, oder wo K???a jetzt ist.
So you take your birth in the next universe, or where K???a is now.
ParaCrawl v7.1

Falls irgendwie möglich, solltest du deine nächsten Ferien sofort reservieren.
If possible, schedule your vacation time immediately.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne bin ich gespannt auf deine nächsten Aktionen.
In this sense, I look forward to your next actions.
ParaCrawl v7.1