Übersetzung für "Deine nächsten" in Englisch
Bitte,
davon
können
du
und
deine
Eltern
die
nächsten
Jahre
gut
leben.
There
you
are.
That
will
keep
your
family
happy
for
years.
OpenSubtitles v2018
Hey,
erschießt
du
immer
deine
Mädchen
am
nächsten
Morgen?
Do
you
always
shoot
your
bed
partner
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Lass
deine
Knarre
beim
nächsten
Job
neben
dem
Klavier
liegen.
Leave
your
gat
home
on
the
piano
the
next
job
you
pull.
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
dir
nur
dazu,
deine
nächsten
Züge
sorgfältig
auszuwählen.
I'm
only
advising
you
to
choose
your
next
move
carefully.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
sorgfältig
über
deine
nächsten
Schritte
nachdenken.
It's
important
you
think
very
carefully
about
your
next
steps,
Rachel.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
nie
um
deine
Nächsten
gekümmert.
You've
never
taken
notice
of
any
of
those
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ach,
wir
müssen
noch
über
deine
nächsten
Trainingsstunden
reden.
Oh,
kid,
ah,
before
you
go,
ah,
let's
talk
about
your
schedule.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
deine
nächsten
Worte
wohl
überlegen,
Leonidas.
Choose
your
next
words
carefully,
Leonidas.
OpenSubtitles v2018
Deine
Nächsten
verschaffen
dir
fortwährende
Enttäuschungen.
Those
close
to
you
bring
continual
disappointment
OpenSubtitles v2018
Plane
und
organisiere
deine
nächsten
Züge
mit
unserem
mächtigen
und
einfachen
Chat.
Plan
and
organize
your
next
moves
in
our
powerful
and
easy
to
use
chat.
CCAligned v1
Was
sind
deine
nächsten
Studio-
und
Live-Projekte?
What
are
your
next
studio
and
live
projects?
ParaCrawl v7.1
Was
sind
deine
nächsten
großen
Urlaubspläne?
What
is
your
next
big
holiday
plan?
ParaCrawl v7.1
Willst
auch
du
deine
nächsten
Aufnahmen
über
Codafile
vertreiben?
Do
you
want
to
distribute
your
next
records
on
Codafile?
CCAligned v1
In
der
Regel
wird
deine
Lieferung
am
nächsten
Tag
verschickt.
We
usually
ship
the
next
day
of
your
order.
CCAligned v1
Speichere
deine
Kontaktdaten
um
deine
nächsten
Ferien
noch
schneller
und
unkomplizierter
zu
buchen.
Save
your
contact
details
so
booking
your
next
holiday
will
be
even
quicker
and
easier.
CCAligned v1
Deine
Beiträge
zur
nächsten
Ausgabe
der
NukeNews
sind
willkommen.
Your
contributions
to
the
next
issue
of
the
NukeNews
are
welcome.
CCAligned v1
Globetrotter
berichten
von
ihren
Reisen
und
liefern
Inspirationen
für
Deine
nächsten
Abenteuer.
Globetrotters
report
on
their
travels
and
provide
inspiration
for
your
next
adventures.
CCAligned v1
Und
fülle
alle
deine
nächsten
Tage.
And
fill
all
your
coming
days.
CCAligned v1
Schau
einfach
mal
rein
und
lass
dich
für
deine
nächsten
aeroTESTs
inspirieren.
Take
a
look
and
let
yourself
be
inspired
for
your
next
aeroTESTs.
CCAligned v1
Was
sind
Deine
nächsten
anstehenden
Projekte?
What
are
some
of
your
upcoming
acting
projects?
CCAligned v1
Wo
willst
du
deine
nächsten
Sommererinnerungen
ausrichten?
So
where
will
you
choose
to
host
your
next
summer
memories?
CCAligned v1
Wie
sehen
Deine
nächsten
4
Jahreszeiten
aus?
What
will
your
next
4
seasons
be
like?
CCAligned v1
Deine
nächsten
Shows
auf
deiner
Tour
sind
in
Graz
und
in
Innsbruck.
The
next
shows
are
Graz
and
Innsbruck,
right?
CCAligned v1
Die
Thunder
147
High
Achse
wird
deine
nächsten
Sessions
zum
Explodieren
bringen.
The
Thunder
147
High
Truck
will
make
your
next
session
explosive.
ParaCrawl v7.1
Du
nimmst
deine
Geburt
im
nächsten
Universum,
oder
wo
K???a
jetzt
ist.
So
you
take
your
birth
in
the
next
universe,
or
where
K???a
is
now.
ParaCrawl v7.1
Falls
irgendwie
möglich,
solltest
du
deine
nächsten
Ferien
sofort
reservieren.
If
possible,
schedule
your
vacation
time
immediately.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
bin
ich
gespannt
auf
deine
nächsten
Aktionen.
In
this
sense,
I
look
forward
to
your
next
actions.
ParaCrawl v7.1