Übersetzung für "Defizitgrenze" in Englisch

Zunächst sollten sie eine Sicherheitsmarge im Hinblick auf die Defizitgrenze von 3 % aufweisen.
They should firstly provide a safety margin with respect to the 3% deficit limit.
TildeMODEL v2018

Sie meinen, weil Frankreich die Defizitgrenze von drei Prozent der Wirtschaftsleistung reißen wird?
You mean because France will be crashing through the deficit ceiling of 3% of GDP?
ParaCrawl v7.1

Für die neuen Mitgliedstaaten bedeutet die Vollendung des Binnenmarkts ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Verwaltungssystems, für die meisten alten Mitgliedstaaten hingegen die Erfüllung der Defizitgrenze von 1,5 %, die sie sich selbst gesetzt haben.
For the new Member States, completing the Internal Market means proper functioning of the administrative system, while in the case of the majority of existing Member States, it includes meeting their own target of the 1.5% deficit limit.
Europarl v8

Dies ist besonders schockierend zu einem Zeitpunkt, da Frankreich den Gürtel enger schnallen und die Steuern erhöhen muss, um die vom Wachstums- und Stabilitätspakt vorgeschriebene Defizitgrenze von 3 % einzuhalten.
This is particularly shocking at a time when France, in order to comply with the 3% deficit imposed by the Stability and Growth Pact, is having to tighten its belt and raise taxes.
Europarl v8

Wer wird Vertrauen in diese Regeln haben, wenn Frankreich und Deutschland mit einer freundlichen Ermahnung davonkommen, nachdem sie mehrere Jahre in Folge die Defizitgrenze überschritten haben, wenn Griechenland vom Vorwurf freigesprochen wird, seinen Beitritt zur Eurozone mit falschen Angaben über seine tatsächliche Finanzlage beschleunigt zu haben, und wenn Italien trotz einer Staatsverschuldung von über 100 % weiterhin keinerlei Haushaltsdisziplin erkennen lässt?
If France and Germany are allowed to escape with a mild rebuke for exceeding the deficit limits for several consecutive years, if Greece is absolved from misrepresenting its true fiscal state to gain fast-track entry to the euro, and if Italy continues to be reckless with its budget while harbouring a public debt of over 100%, who will have confidence in those rules?
Europarl v8

Somit scheint Schweden kaum Gefahr zu laufen , die 3 % Defizitgrenze zu überschreiten , sofern sich die öffentlichen Finanzen wie geplant entwickeln , und selbst dann nicht , wenn sie sich etwas verschlechtern .
There thus seems to be little risk of Sweden breaching the 3 % deficit limit if public finances develop as planned , or , indeed , even if they worsen somewhat .
ECB v1

Andere streben danach, die Definition des Begriffes „besondere Umstände“ auszuweiten, um einen Verstoß gegen die Defizitgrenze in allen Jahren mit anhaltend unbefriedigendem BIP-Wachstum zuzulassen und nicht nur in Jahren, in denen das BIP-Wachstum bei höchstens -2% liegt.
Others seek to broaden the definition of “exceptional circumstances” to permit the deficit ceiling to be breached in any year with prolonged unsatisfactory GDP growth, not just -2%.
News-Commentary v14

Gleichzeitig warnte der EZB-Rat vor einer Änderung des Paktes und insbesondere des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit , da er die Glaubwürdigkeit der 3 %- Defizitgrenze als wesentliche Voraussetzung sieht , um die Erwartungen hinsichtlich der Haushaltsdisziplin zu verankern .
At the same time , the Governing Council warned against changes to the Pact and , in particular , to the excessive deficit procedure . It considered the credibility of the 3 % deficit limit essential to anchoring expectations of fiscal discipline .
ECB v1

Darüber hinaus wird Ländern , die die Defizitgrenze von 3 % in jüngster Zeit überschritten haben , aufgrund einer sehr großzügigen Anwendung der neuen Regelungen des Pakts ein relativ langer Zeitraum zur Beseitigung des Defizits eingeräumt .
Moreover , due to a very generous application of the new rules of the Pact , countries which have recently breached the 3 % deficit limit are being granted relatively long periods to correct the situation .
ECB v1

Als Schröder also angesichts der Nichteinhaltung der Defizitgrenze des Wachstums- und Stabilitätspaktes der Europäischen Union besondere Umstände geltend machte, schien seine Argumentation zu sein, dass die Beschränkungen nur für die kleineren Länder gelten sollten, nicht für die großen Akteure.
Thus, when Schroeder claimed special circumstances for Germany’s failure to meet the budgetary ceilings of the European Union’s Stability and Growth Pact, he seemed to be arguing that the restrictions should apply only to smaller countries, not to the big players.
News-Commentary v14

Falls der Begriff „Defizit“ neu definiert wird, um bestimmte Ausgaben auszuklammern, so kann die Defizitgrenze von 3% eingehalten werden.
If deficits are redefined to exclude certain expenditures, the 3% ceiling can be observed.
News-Commentary v14

Die durch den Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegte Defizitgrenze (3% vom BIP) scheint die Verschuldungsrate zumindest in gewissem Umfang stabilisiert zu haben.
The deficit cap imposed by the Stability and Growth Pact (3% of GDP) seems to have had at least some impact in terms of stabilizing the debt ratio.
News-Commentary v14

So hat es seit Einführung des Euros nahezu einhundert Verstöße gegen die Defizitgrenze des SWPs (3 % vom BIP) gegeben – und alle blieben ungestraft.
Indeed, there have been nearly a hundred violations of the SGP’s deficit ceiling (3% of GDP) since the euro was introduced – and all have gone unpunished.
News-Commentary v14

Tatsächlich spielten Deutschland und Frankreich eine Vorreiterrolle bei den Bemühungen, den Stabilitäts- und Wachstumspakt „flexibler“ zu gestalten, als sie die Defizitgrenze von 3 Prozent des BIP nicht mehr einhalten konnten.
Indeed, Germany and France spearheaded the effort to make the Stability and Growth Pact more “flexible” when they could no longer comply with its 3%-of-GDP fiscal-deficit ceiling.
News-Commentary v14

Zu prüfen, ob ein Haushalt unter der Defizitgrenze von 3% vom BIP liegt, mag unkompliziert sein, doch es kann begründete Uneinigkeit darüber geben, ob die konjunkturelle Bereinigung auf 0,5% oder 0,8% vom BIP geschätzt werden sollte oder ob ein Land sein mittelfristiges Ausgabeziel einhält.
Though checking whether a budget is below the SGP’s ceiling of 3% of GDP may be a straightforward matter, there can be reasonable disagreement about whether the business-cycle adjustment should be estimated at 0.5% or 0.8% of GDP, or whether a country is adhering to its medium-term expenditure objective.
News-Commentary v14

Ausnahmen mögen jedoch dort angemessen sein, wo Verstöße gegen die Defizitgrenze zu einer vom ECOFIN-Rat gebilligten Straffung der Finanzpolitik entsprechend den Vorschlägen der Kommission geführt haben.
Yet an exception might be warranted where a violation of the deficit ceiling has led to fiscal tightening in line with advice from the Commission and endorsed by Ecofin.
News-Commentary v14

Deutschland, das in 2002 gegen die Defizitgrenze verstoßen hat, dürfte dies in 2003 erneut tun – obwohl es seinen Haushalt entsprechend den Empfehlungen der Kommission gestrafft hat.
Having violated the ceiling in 2002, Germany looked set to do so again in 2003 despite tightening its budget along Commission lines.
News-Commentary v14

Darüber hinaus könnte es zur Gesundung der Staatsfinanzen beitragen: Würden die EU-15 Staaten nur 10 % der jetzigen Ausgaben für öffentliche Aufträge einsparen, könnten sie alle die im Wachstums- und Stabilitätspakt festgelegte Defizitgrenze unterschreiten.
It would also contribute to sound macro-economic finances; saving just 10% of current public procurement expenditure would bring all pre-May 2004 EU-15 Member States under the fiscal deficit limits set by the Stability and Growth Pact.
TildeMODEL v2018

Für die öffentlichen Finanzen wird das Ziel angestrebt, die Defizitgrenze von 3% des BIP zu sichern.
The public budget objective is based on the aim to safeguard the 3% of GDP deficit ceiling.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltspolitik sollte es sich zur Regel machen, die automatischen Stabilisatoren über einen Konjunkturzyklus hinweg ungehindert und symmetrisch wirken zu lassen, wobei die Defizitgrenze von 3 % des BIP einzuhalten ist.
The norm for budgetary behaviour should be to let automatic stabilisers operate freely and symmetrical over the cycle, subject to the 3% of GDP deficit threshold.
TildeMODEL v2018

Die Überschreitung der Defizitgrenze von 3% des BIP im Jahr 2002 ist außerdem in der Tatsache begründet, dass sich der Prozess der Haushaltskonsolidierung seit 1999 praktisch nicht mehr fortsetzt, was für die prekäre Lage der französischen Staatsfinanzen verantwortlich ist.
The breaching of the 3% of GDP threshold in 2002 is also due to the fact the budgetary consolidation process came practically to a halt as from 1999, leaving the French government finances in a vulnerable position.
TildeMODEL v2018

In Frankreich und Portugal bleiben die konjunkturbereinigten Defizite hoch, und die tatsächlichen Defizite liegen über der Defizitgrenze von 3 %, auch wenn die portugiesischen Behörden Maßnahmen ins Auge fassen, um ein derartiges Ergebnis zu vermeiden.
In France and Portugal, the cyclically adjusted deficits remain high and the actual deficits are above the 3 % ceiling, although in the case of Portugal, the authorities are considering measures to avoid such an outcome.
TildeMODEL v2018

Sollte sich nämlich herausstellen, dass die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen schlechter sind als bisher vorgesehen, so könnte die Defizitgrenze bereits 2004 überschritten werden.
Indeed, if economic conditions turned out to be weaker than currently foreseen, the deficit threshold may already be breached in 2004.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung des im Stabilitäts- und Wachstumspakt gesteckten Ziels ist für das reibungslose Funktionieren der WWU von entscheidender Bedeutung, da auf diese Weise die Defizitgrenze von 3 % des BIP gesichert würde und die automatische Stabilisatoren im Falle einer Konjunkturverlangsamung voll wirken könnten.
Respect of the SGP target is vital for the smooth functioning of EMU as it would safeguard the 3% of GDP deficit ceiling and allow the automatic stabilisers to operate fully in the event of an economic slowdown.
TildeMODEL v2018