Übersetzung für "Deckungskapital" in Englisch
Die
Eigenmittel,
die
als
Deckungskapital
einer
Kreditgarantiegemeinschaft
gegenüber
den
Kreditgebern
dienen,
setzen
sich
im
allgemeinen
wie
folgt
zusammen:
von
den
Gesellschaftern
der
Kreditgarantiegemeinschaft
gezeichnetes
Kapital,
gesetzliche
Rücklagen,
freiwillige
Rücklagen,
Ausstattungskapital
von
seiten
des
Staates
oder
sonstiger
öffentlich-rechtlicher
bzw.
halböffentlicher
Körperschaften,
erhöht
um
die
kapitalisierten
Zinsen,
Ausstattungsmittel
von
seiten
der
Berufsorganisationen,
Überweisungen
an
den
Garantiefonds,
Rückstellungen
für
ungewisse
Verbindlichkeiten.
The
own
funds
serving
as
back-up
capital
for
an
MGS
vis-à-vis
providers
of
funds
are
basically
made
up
of
capital
paid
in
by
MGS
members,
the
legal
reserve,
free
or
voluntary
reserves,
capital
provided
by
the
state
or
other
public
or
semi-public
bodies
plus
compound
interest,
endowment
funds
provided
by
organized
professional
groupings,
payments
into
the
guarantee
fund
and
provisions
against
risks.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel,
die
das
Deckungskapital
bilden,
dürfen
nicht
frei
investiert
werden,
sondern
müssen
in
sicheren,
nichtspekulativen
Wertpapieren
angelegt
oder
als
Bankeinlagen
gehalten
werden.
The
funds
which
make
up
capital
cover
cannot
be
invested
freely;
they
should
be
placed
in
safe,
non-speculative
investments
or
deposited
with
banks.
TildeMODEL v2018
Deckungskapital
entsteht
vor
allem
bei
Versicherungsverträgen,
bei
denen
ein
größeres
Kapital
angespart
oder
abgebaut
wird
(z.B.
bei
der
gemischten
Lebensversicherung
oder
der
Rentenversicherung).
Reserves
stem
mainly
from
insurance
contracts
in
which
larger
amount
of
funds
are
saved
or
used
up
(e.g.
in
the
case
of
mixed
life
insurance
or
pension
insurance).
ParaCrawl v7.1
Konzentration
im
Leben-
und
Vorsorgegeschäft
auf
die
Marke
Swiss
Life
Swiss
Life
integriert
das
bisher
eigenständig
geführte
Leben-Geschäft
ihrer
Tochtergesellschaft
«La
Suisse»
mit
zirka
95
000
Verträgen,
einem
Prämienvolumen
von
rund
CHF
770
Millionen
und
einem
Deckungskapital
von
CHF
5,4
Milliarden.
Concentrating
on
the
Swiss
Life
brand
in
the
life
and
pensions
business
Integrating
the
hitherto
autonomously
managed
«La
Suisse»
life
business
adds
roughly
95
000
contracts,
a
premium
volume
of
around
CHF
770
million
and
mathematical
reserves
of
CHF
5.4
billion
to
Swiss
Life's
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
Risikoversicherungen
ohne
Sparkomponenten
wird
Deckungskapital
gebildet,
wenn
die
Risikoprämien
während
der
ganzen
Vertragsdauer
trotz
steigendem
Risiko
als
konstante
Prämien
berechnet
werden.
Reserves
also
accumulate
in
the
case
of
risk
insurance
without
savings
components,
when
the
risk
premiums
are
calculated
as
constant
premiums
during
the
entire
duration
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Zurückhaltung
von
Zahlungen
wegen
Gewährleistungsansprüchen
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
des
Kunden
wegen
bzw.
mit
nicht
ausdrücklich
von
uns
anerkannten
Gegenforderungen
wird
ausgeschlossen,
auf
jeden
Fall
ist
ein
allfälliges
Zurückbehaltungsrecht
auf
Ansprüche
des
Kunden
auf
das
für
die
Mängelbehebung
erforderliche
Deckungskapital
eingeschränkt
und
muss
auf
dem
selben
Vertragsverhältnis
beruhen.
Payments
may
not
be
withheld
due
to
warranty
claims
or
the
offsetting
of
customer
counterclaims
or
rather
counterclaims
which
have
not
been
expressly
acknowledged
by
us.
At
all
events,
possible
right
of
retention
regarding
customer
claims
is
limited
to
the
coverage
capital
required
for
the
repair
of
defects
and
must
be
based
on
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Zur
zusätzlichen
Stärkung
ihres
Kerngeschäfts
übernimmt
Swiss
Life
von
der
Vaudoise
das
Kollektivleben-Portefeuille
mit
zirka
7
300
Verträgen,
die
einem
Prämienvolumen
von
rund
CHF
500
Millionen
und
einem
Deckungskapital
von
rund
CHF
3,0
Milliarden
entsprechen.
To
reinforce
its
core
business
further,
Swiss
Life
is
taking
over
the
Vaudoise
group
life
portfolio
with
around
7
300
contracts,
representing
a
premium
volume
of
some
CHF
500
million
and
mathematical
reserves
of
about
CHF
3.0
billion.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Aufsichtsbehörden
sind
RMBS-Papiere
riskanter
als
gedeckte
Anleihen,
und
daher
müssen
Banken
und
Versicherungen
für
diese
auch
entsprechend
mehr
Deckungskapital
in
ihren
Bilanzen
vorhalten.
Financial
regulators
have
deemed
RMBS
to
be
more
risky
than
covered
bonds
and
they
therefore
require
banks
and
insurance
companies
to
hold
more
capital
on
their
balance
sheets
to
compensate.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anderes
ist
die
Finanzierung
bestimmter
Geschäftsvorgänge
und
tätigkeiten
als
Starthilfe
im
Rahmen
eines
sektoralen
Wiederaufbauprogramms:
Kreditlinien
oder
Deckungskapital
beispielsweise
für
die
Anlaufphase
von
Jointventures
und
neugegründeten
Mittelstandsunternehmen
oder
ei
ne
Eigenkapitalkonsolidierung
zur
Umstrukturierung
einer
Privatisierungsgesellschaft
können
mit
PHAREZuschüssen
finanziert
werden.
This
does
not
exclude,
however,
the
granting
of
Phare
financial
assistance
for
operations
that
are
part
of
normal
commercial
activity
within
the
framework
of
sectoral
reconstruction
programmes,
e.g.
credit
lines
or
guarantee
funds
for
starting
up
small
and
mediumsized
enterprises
and
joint
ventures,
or
equity
funding
for
restructuring
a
privatization
agency.
EUbookshop v2
Etwas
anderes
ist
die
Finanzierung
bestimmter
Geschäftsvorgänge
und
-tätigkeiten
als
Starthilfe
im
Rahmen
eines
sektoralen
Wiederaufbauprogramms:
Kreditlinien
oder
Deckungskapital
beispielsweise
für
die
Anlaufphase
von
Joint-ventures
und
neugegründeten
Mittelstandsunternehmen
oder
eine
Eigenkapitalkonsolidierung
zur
Umstrukturierung
einer
Privatisierungsgesellschaft
können
mit
PHARE-Zuschüssen
finanziert
werden.
This
does
not
exclude,
however,
the
granting
of
Phare
financial
assistance
for
operations
that
are
part
of
normal
commercial
activity
within
the
framework
of
sectoral
reconstruction
programmes,
e.g.
credit
lines
or
guarantee
funds
for
starting
up
small
and
mediumsized
enterprises
and
joint
ventures,
or
equity
funding
for
restructuring
a
privatization
agency.
EUbookshop v2
Bei
überschussberechtigten
Lebensversicherungsverträgen,
bei
denen
die
Zuteilung
der
Überschüsse
an
die
Versicherungsnehmer
gemäß
der
Beitragsmethode
erfolgt,
wird
das
Deckungskapital
anhand
der
konstanten
Nettoprämien-Methode
berechnet.
Dabei
werden
geeignete
versicherungsmathematische
Annahmen
hinsichtlich
Sterblichkeit
und
Verzinsung
verwendet.
For
participating
contracts
where
the
contribution
principle
applies
to
the
allocation
of
the
policyholder
bonus,
future
life
policy
benefit
liabilities
are
determined
by
using
the
net-level-premium
method
on
the
basis
of
appropriate
mortality
and
interest
rate
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Swiss
Life
integriert
das
bisher
eigenständig
geführte
Leben-Geschäft
ihrer
Tochtergesellschaft
«La
Suisse»
mit
zirka
95
000
Verträgen,
einem
Prämienvolumen
von
rund
CHF
770
Millionen
und
einem
Deckungskapital
von
CHF
5,4
Milliarden.
Dabei
führt
sie
die
teilweise
konkurrierenden
Aussen-
dienstorganisationen
der
beiden
Unternehmen
bis
Anfang
April
2005
zusammen.
Integrating
the
hitherto
autonomously
managed
«La
Suisse»
life
business
adds
roughly
95
000
contracts,
a
premium
volume
of
around
CHF
770
million
and
mathematical
reserves
of
CHF
5.4
billion
to
Swiss
Life's
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Bei
überschussberechtigten
Lebensversicherungsverträgen,
bei
denen
die
Zuteilung
der
Überschüsse
an
die
Versicherungsnehmer
gemäß
der
Beitragsmethode
erfolgt,
wird
das
Deckungskapital
anhand
der
konstanten
Nettoprämien-Methode
berechnet.
Dabei
werden
geeignete
Annahmen
hinsichtlich
Sterblichkeit
und
Verzinsung
verwendet.
For
participating
contracts
where
the
contribution
principle
applies
to
the
allocation
of
the
policyholder
bonus,
future
life
policy
benefit
liabilities
are
determined
by
using
the
net-level-premium
method
on
the
basis
of
appropriate
mortality
and
interest
rate
assumptions.
ParaCrawl v7.1