Übersetzung für "Dauerregelung" in Englisch
Es
müßte
untersucht
werden
,
ob
eine
solche
Dauerregelung
in
einer
überarbeiteten
Fassung
der
Ersten
Bankrechtskoordinierungsrichtlinie
für
diese
Systeme
aufrechtzuerhalten
wäre
,
wenn
es
zum
Beispiel
angesichts
des
Charakters
dieser
Institute
nicht
sinnvoll
erscheint
,
spätere
Bankgesetze
anzuwenden
.
The
exception
was
a
permanent
grandfathering
clause
for
schemes
which
had
already
been
established
at
that
point
in
time
.
It
would
be
necessary
to
examine
whether
such
a
permanent
grandfathering
clause
could
be
maintained
in
a
revised
version
of
the
First
Banking
Co-ordination
Directive
for
such
schemes
,
e.g.
if
their
nature
would
make
the
application
of
the
ensuing
banking
legislation
less
sensible
.
ECB v1
Bestimmte
2009
mit
Norwegen
und
den
Färöern
ausgehandelte
Maßnahmen
zur
Regulierung
von
Fangbehandlung,
Anlandungen
und
Umladungen
pelagischer
Fischereifahrzeuge,
die
im
Nordostatlantik
Makrelen-,
Hering-
und
Stöckerfang
betreiben,
sollten
als
Dauerregelung
verabschiedet
werden.
Certain
measures
to
restrict
the
catch
handling
and
discharge
capabilities
of
pelagic
vessels
targeting
mackerel,
herring
and
horse
mackerel
in
the
North-East
Atlantic
as
agreed
in
2009
between
the
Union
and
Norway
and
the
Faroe
Islands
should
be
implemented
on
a
permanent
basis.
TildeMODEL v2018
Zwecks
Vereinfachung
der
Verwaltungsverfahren
ist
es
angebracht,
statt
jährlich
eine
gesonderte
Verordnung
zu
erlassen,
in
Kapitel
III
Abschnitt
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1187/2009
eine
Dauerregelung
für
die
Eröffnung
eines
jährlichen
Verfahrens
für
die
Zuteilung
von
Ausfuhrlizenzen
aufzunehmen.
For
sake
of
administrative
simplification,
it
is
appropriate
to
integrate
into
Section
2
of
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
1187/2009
a
permanent
mechanism
as
regards
the
opening
of
a
yearly
procedure
for
the
allocation
of
export
licences,
instead
of
adopting
a
separate
Regulation
each
year.
DGT v2019
In
Ziffer
85
der
Entschließung
wird
gefordert,
daß
für
die
Weine,
für
die
lang
fristige
Lagerverträge
abgeschlossen
worden
sind,
als
Dauerregelung
das
System
der
Ausfallbürgschaft
ein
geführt
wird.
Paragraph
85
of
the
resolution
requests
that
the
system
of
performance
guarantees
for
wine
under
long-term
storage
contracts
be
established
on
a
permanent
basis.
EUbookshop v2
Im
Dezember
1987
erließ
der
Rat(')
eine
Verordnung
als
Rechtsgrundlage
für
eine
Dauerregelung
zur
unentgeltlichen
Verteilung
von
Nahrungsmitteln
aus
Interventionsbeständen
an
stark
benachteiligte
Personen
in
der
Gemeinschaft
(2).
In
December
1987
the
Council
adopted
a
Regulation2providing
a
legal
basis
for
permanent
arrangements
for
the
free
supply
of
foodstuffs
from
intervention
stocks
to
the
needy
in
the
Community.3
EUbookshop v2
Die
Vereinigten
Staaten
haben
daher
beantragt,
sie
als
Dauerregelung
einzuführen
oder
zumindest
für
fünf
weitere
Jahre
zu
verlängern.
The
USA
has
asked
that
it
be
made
permanent
or
at
least
extended
for
five
years.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
am
21.
Dezember
beschlossen
(4),
die
Bestimmungen,
wonach
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
vom
17.
Februar
1975
(5)
über
die
Festlegung
gemeinsamer
Regeln
für
bestimmte
Beförderungen
im
kombinierten
Güterverkehr
Schiene/Straße
zwischen
Mitgliedstaaten
auf
Container
von
mindestens
20
Fuß
sowie
auf
Wechselaufbauten
ohne
Stützfüße
ausgedehnt
wird,
als
Dauerregelung
bei
zubehalten.
On
21
December
the
Council
decided1to
make
permanent
the
provisions
extending
application
of
the
Directive
of
17
February
1975
on
the
establishment
of
common
rules
for
certain
types
of
combined
road/rail
carriage
of
goods
between
Member
States2to
containers
of
20
feet
and
more
and
to
swap-bodies
without
supports.
EUbookshop v2