Übersetzung für "Dauerregelung" in Englisch

Es müßte untersucht werden , ob eine solche Dauerregelung in einer überarbeiteten Fassung der Ersten Bankrechtskoordinierungsrichtlinie für diese Systeme aufrechtzuerhalten wäre , wenn es zum Beispiel angesichts des Charakters dieser Institute nicht sinnvoll erscheint , spätere Bankgesetze anzuwenden .
The exception was a permanent grandfathering clause for schemes which had already been established at that point in time . It would be necessary to examine whether such a permanent grandfathering clause could be maintained in a revised version of the First Banking Co-ordination Directive for such schemes , e.g. if their nature would make the application of the ensuing banking legislation less sensible .
ECB v1

Bestimmte 2009 mit Norwegen und den Färöern ausgehandelte Maßnahmen zur Regulierung von Fangbehandlung, Anlandungen und Umladungen pelagischer Fischereifahrzeuge, die im Nordostatlantik Makrelen-, Hering- und Stöckerfang betreiben, sollten als Dauerregelung verabschiedet werden.
Certain measures to restrict the catch handling and discharge capabilities of pelagic vessels targeting mackerel, herring and horse mackerel in the North-East Atlantic as agreed in 2009 between the Union and Norway and the Faroe Islands should be implemented on a permanent basis.
TildeMODEL v2018

Zwecks Vereinfachung der Verwaltungsverfahren ist es angebracht, statt jährlich eine gesonderte Verordnung zu erlassen, in Kapitel III Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 1187/2009 eine Dauerregelung für die Eröffnung eines jährlichen Verfahrens für die Zuteilung von Ausfuhrlizenzen aufzunehmen.
For sake of administrative simplification, it is appropriate to integrate into Section 2 of Chapter III of Regulation (EC) No 1187/2009 a permanent mechanism as regards the opening of a yearly procedure for the allocation of export licences, instead of adopting a separate Regulation each year.
DGT v2019

In Ziffer 85 der Entschließung wird gefordert, daß für die Weine, für die lang fristige Lagerverträge abgeschlossen worden sind, als Dauerregelung das System der Ausfallbürgschaft ein geführt wird.
Paragraph 85 of the resolution requests that the system of performance guarantees for wine under long-term storage contracts be established on a permanent basis.
EUbookshop v2

Im Dezember 1987 erließ der Rat(') eine Verordnung als Rechtsgrundlage für eine Dauerregelung zur unentgeltlichen Verteilung von Nahrungsmitteln aus Interventionsbeständen an stark benachteiligte Personen in der Gemeinschaft (2).
In December 1987 the Council adopted a Regulation2providing a legal basis for permanent arrangements for the free supply of foodstuffs from intervention stocks to the needy in the Community.3
EUbookshop v2

Die Vereinigten Staaten haben daher beantragt, sie als Dauerregelung einzuführen oder zumindest für fünf weitere Jahre zu verlängern.
The USA has asked that it be made permanent or at least extended for five years.
EUbookshop v2

Der Rat hat am 21. Dezember beschlossen (4), die Bestimmungen, wonach der Anwendungsbereich der Richtlinie vom 17. Februar 1975 (5) über die Festlegung gemeinsamer Regeln für bestimmte Beförderungen im kombinierten Güterverkehr Schiene/Straße zwischen Mitgliedstaaten auf Container von mindestens 20 Fuß sowie auf Wechselaufbauten ohne Stützfüße ausgedehnt wird, als Dauerregelung bei zubehalten.
On 21 December the Council decided1to make permanent the provisions extending application of the Directive of 17 February 1975 on the establishment of common rules for certain types of combined road/rail carriage of goods between Member States2to containers of 20 feet and more and to swap-bodies without supports.
EUbookshop v2