Übersetzung für "Dauerlizenz" in Englisch

Wie wird DFS bei der Standard-Lizenz (Dauerlizenz) unterstützt?
How is DFS supported in the "Standard" (perpetual) licensing option?
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Dauerlizenz ohne Wartungsplan.
I have a permanent licence without a maintenance contract.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Dauerlizenz mit einem Wartungsplan.
I have a permanent licence with a maintenance plan.
ParaCrawl v7.1

F: Was ist der Unterschied zwischen einer Abonnement- und einer Dauerlizenz?
Q: What is the main difference between subscription and perpetual licenses?
ParaCrawl v7.1

Was ist der Unterschied zwischen Dauerlizenz und Abonnement?
What is the difference between a permanent license and a subscription?
ParaCrawl v7.1

Die vorübergehende Verlängerung der Sendeerlaubnis für Radio 101 muß in eine Dauerlizenz umgewandelt werden.
The temporary extension of Radio 101's licence to broadcast must be made permanent.
Europarl v8

Ich habe eine Dauerlizenz erworben.
I purchased a perpetual license.
ParaCrawl v7.1

Sie sind sich nicht sicher, ob Sie eine Dauerlizenz oder ein Abonnement erwerben sollten?
Not sure if you want a one-time license or a subscription?
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann die Kosten der Dauerlizenz höhere sein, aber damit beseitigt die wiederholte Kosten.
However, perpetual licensing may require higher cost from the beginning, but eliminate repeated pay.
ParaCrawl v7.1

A: Ja, in jeder Dauerlizenz ist ein Jahr Maintenance enthalten (gültig ab Kaufdatum).
A: Yes, perpetual licenses include one year of maintenance from the date of purchase.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Einladung wäre dann an die E-Mail-Adresse gesendet worden, die zum Zeitpunkt des Erwerbs des Remote Application Server-Abonnements oder einer Dauerlizenz als primäre E-Mail-Adresse Ihres Unternehmens oder Ihrer Organisation angegeben wurde.
Such an invitation would've been sent to an email address that was specified as your company or organization's primary email at the time of purchase of the Remote Application Server subscription or a permanent license.
ParaCrawl v7.1

Vorbei sind die Tage, an denen der Verkauf von Software lediglich eine Dauerlizenz in einer Verpackung umfasste.
Gone are the days of selling software with a perpetual license in a box.
ParaCrawl v7.1

Trotz Dauerlizenz müssen Sie einen Support-Vertrag erwerben und regelmäßig verlängern, um auch weiterhin Upgrades und Updates (DAT-Dateien, Signatursätze, Richtlinienaktualisierungen und Datenbankaktualisierungen für die Software) sowie telefonischen Support für Ihre McAfee-Produkte zu erhalten.
Although your company purchased a perpetual license, in order to continue to receive upgrades, updates (.DAT files, signature sets, policy updates, and database updates for the software), and telephone support for your McAfee products, you must purchase and maintain your support agreement.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können wir davon ausgehen, dass die meisten CAD-Anwender die Dauerlizenz bevorzugen, weil sie keine langfristigen Bezahlungen übernehmen möchten.
From the result we can say most of CAD user prefer perpetual licensing because they don't want to pay more in the long run.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Vorgängerversion von Remote Application Server upgraden, sollten Sie die E-Mail-Adresse verwenden, die zum Zeitpunkt des Erwerbs des Abonnements oder der Dauerlizenz für die Vorgängerversion von Remote Application Server als primäre E-Mail-Adresse Ihres Unternehmens oder Ihrer Organisation angegeben wurde.
If you are upgrading a previous version of Remote Application Server, it is recommended that you use the email address that was specified as your organization's primary email at the time of purchase of the previous Remote Application Server subscription or permanent license.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Dauerlizenz haben, kann Support nur gewährt werden, wenn Sie über eine gültige Supportversicherung verfügen und die Version Ihres Remote Application Servers nicht Ende des Supports erreicht hat.
If you have a permanent license, support can be provided only in case you have valid support insurance and the version of your Remote Application Server did not reach End of Support .
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gab Alexis Tsipras einige institutionelle Änderungen bekannt, die sich mit der Tatsache befassen, dass private Fernsehstationen, die Schiffseigentümer_innen und Großinvestor_innen im Nahbereich von PASOK (Sozialist_innen) und ND (Konservative) gehören, ohne Dauerlizenz operieren und keine Abgaben für die Frequenznutzung an den Staat bezahlen.
In addition to the aforementioned, Alexis Tsipras announced a series of institutional changes, such as dealing with the fact that the private TV-stations – which belong to ship owners and major contractors of public works, who have intertwining relationships with the parties of PASOK (social democrats) and New Democracy (conservatives) – operate without a permanent permission and without paying the state for the use of frequencies.
ParaCrawl v7.1

Für Kunden mit einem Wartungsvertrag oder einer Dauerlizenz beträgt der jährliche Abonnementpreis für die App USD 50 (bzw. Gegenwert in Ihrer Währung).
For customers with a maintenance contract or a permanent license the annual subscription price for the app is USD 50 (or equivalent value in your currency).
ParaCrawl v7.1

Nur die Standard-Lizenz (Dauerlizenz) für 3, 10, 25, 50, 100 und unbegrenzt viele Clients ist direkt über den Online-Shop verfügbar.
Only "Standard" (perpetual) 3, 10, 25, 50, 100, and unlimited-client licenses are available for purchase online.
ParaCrawl v7.1

Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation eine Dauerlizenz für ältere Versionen von Remote Application Server verwendet und einen gültigen Upgrade-Versicherungsplan besitzt, da in diesem Fall das Business-Account eventuell automatisch erstellt wurde;
Your company or organization uses a permanent license for older versions of Remote Application Server and has a valid Upgrade Insurance plan, in which case the business account might have been created automatically;
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Dauerlizenz für Parallels Desktop für Mac haben, haben Sie Anspruch auf Telefon- und Chat-Support für 30 Tage nach der Lizenzregistrierung und E-Mail-Support für 24 Monate ab dem Veröffentlichungsdatum der Parallels Desktop-Version.
If you have a permanent license for Parallels Desktop for Mac, you are eligible for phone and chat support for 30 days after the license registration and email support for 24 months from the Parallels Desktop version release date.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie unsicher, ob Sie ein Abonnement für Acronis True Image abschließen oder eine Dauerlizenz (einmaliger Kauf) erwerben sollten?
Not sure whether you should subscribe to Acronis True Image or just buy a one-time license?
ParaCrawl v7.1