Übersetzung für "Dauerlizenz" in Englisch
Wie
wird
DFS
bei
der
Standard-Lizenz
(Dauerlizenz)
unterstützt?
How
is
DFS
supported
in
the
"Standard"
(perpetual)
licensing
option?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Dauerlizenz
ohne
Wartungsplan.
I
have
a
permanent
licence
without
a
maintenance
contract.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Dauerlizenz
mit
einem
Wartungsplan.
I
have
a
permanent
licence
with
a
maintenance
plan.
ParaCrawl v7.1
F:
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
einer
Abonnement-
und
einer
Dauerlizenz?
Q:
What
is
the
main
difference
between
subscription
and
perpetual
licenses?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Dauerlizenz
und
Abonnement?
What
is
the
difference
between
a
permanent
license
and
a
subscription?
ParaCrawl v7.1
Die
vorübergehende
Verlängerung
der
Sendeerlaubnis
für
Radio
101
muß
in
eine
Dauerlizenz
umgewandelt
werden.
The
temporary
extension
of
Radio
101's
licence
to
broadcast
must
be
made
permanent.
Europarl v8
Ich
habe
eine
Dauerlizenz
erworben.
I
purchased
a
perpetual
license.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sich
nicht
sicher,
ob
Sie
eine
Dauerlizenz
oder
ein
Abonnement
erwerben
sollten?
Not
sure
if
you
want
a
one-time
license
or
a
subscription?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
die
Kosten
der
Dauerlizenz
höhere
sein,
aber
damit
beseitigt
die
wiederholte
Kosten.
However,
perpetual
licensing
may
require
higher
cost
from
the
beginning,
but
eliminate
repeated
pay.
ParaCrawl v7.1
A:
Ja,
in
jeder
Dauerlizenz
ist
ein
Jahr
Maintenance
enthalten
(gültig
ab
Kaufdatum).
A:
Yes,
perpetual
licenses
include
one
year
of
maintenance
from
the
date
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Einladung
wäre
dann
an
die
E-Mail-Adresse
gesendet
worden,
die
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
des
Remote
Application
Server-Abonnements
oder
einer
Dauerlizenz
als
primäre
E-Mail-Adresse
Ihres
Unternehmens
oder
Ihrer
Organisation
angegeben
wurde.
Such
an
invitation
would've
been
sent
to
an
email
address
that
was
specified
as
your
company
or
organization's
primary
email
at
the
time
of
purchase
of
the
Remote
Application
Server
subscription
or
a
permanent
license.
ParaCrawl v7.1
Vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
der
Verkauf
von
Software
lediglich
eine
Dauerlizenz
in
einer
Verpackung
umfasste.
Gone
are
the
days
of
selling
software
with
a
perpetual
license
in
a
box.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Dauerlizenz
müssen
Sie
einen
Support-Vertrag
erwerben
und
regelmäßig
verlängern,
um
auch
weiterhin
Upgrades
und
Updates
(DAT-Dateien,
Signatursätze,
Richtlinienaktualisierungen
und
Datenbankaktualisierungen
für
die
Software)
sowie
telefonischen
Support
für
Ihre
McAfee-Produkte
zu
erhalten.
Although
your
company
purchased
a
perpetual
license,
in
order
to
continue
to
receive
upgrades,
updates
(.DAT
files,
signature
sets,
policy
updates,
and
database
updates
for
the
software),
and
telephone
support
for
your
McAfee
products,
you
must
purchase
and
maintain
your
support
agreement.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
wir
davon
ausgehen,
dass
die
meisten
CAD-Anwender
die
Dauerlizenz
bevorzugen,
weil
sie
keine
langfristigen
Bezahlungen
übernehmen
möchten.
From
the
result
we
can
say
most
of
CAD
user
prefer
perpetual
licensing
because
they
don't
want
to
pay
more
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Vorgängerversion
von
Remote
Application
Server
upgraden,
sollten
Sie
die
E-Mail-Adresse
verwenden,
die
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
des
Abonnements
oder
der
Dauerlizenz
für
die
Vorgängerversion
von
Remote
Application
Server
als
primäre
E-Mail-Adresse
Ihres
Unternehmens
oder
Ihrer
Organisation
angegeben
wurde.
If
you
are
upgrading
a
previous
version
of
Remote
Application
Server,
it
is
recommended
that
you
use
the
email
address
that
was
specified
as
your
organization's
primary
email
at
the
time
of
purchase
of
the
previous
Remote
Application
Server
subscription
or
permanent
license.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Dauerlizenz
haben,
kann
Support
nur
gewährt
werden,
wenn
Sie
über
eine
gültige
Supportversicherung
verfügen
und
die
Version
Ihres
Remote
Application
Servers
nicht
Ende
des
Supports
erreicht
hat.
If
you
have
a
permanent
license,
support
can
be
provided
only
in
case
you
have
valid
support
insurance
and
the
version
of
your
Remote
Application
Server
did
not
reach
End
of
Support
.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gab
Alexis
Tsipras
einige
institutionelle
Änderungen
bekannt,
die
sich
mit
der
Tatsache
befassen,
dass
private
Fernsehstationen,
die
Schiffseigentümer_innen
und
Großinvestor_innen
im
Nahbereich
von
PASOK
(Sozialist_innen)
und
ND
(Konservative)
gehören,
ohne
Dauerlizenz
operieren
und
keine
Abgaben
für
die
Frequenznutzung
an
den
Staat
bezahlen.
In
addition
to
the
aforementioned,
Alexis
Tsipras
announced
a
series
of
institutional
changes,
such
as
dealing
with
the
fact
that
the
private
TV-stations
–
which
belong
to
ship
owners
and
major
contractors
of
public
works,
who
have
intertwining
relationships
with
the
parties
of
PASOK
(social
democrats)
and
New
Democracy
(conservatives)
–
operate
without
a
permanent
permission
and
without
paying
the
state
for
the
use
of
frequencies.
ParaCrawl v7.1
Für
Kunden
mit
einem
Wartungsvertrag
oder
einer
Dauerlizenz
beträgt
der
jährliche
Abonnementpreis
für
die
App
USD
50
(bzw.
Gegenwert
in
Ihrer
Währung).
For
customers
with
a
maintenance
contract
or
a
permanent
license
the
annual
subscription
price
for
the
app
is
USD
50
(or
equivalent
value
in
your
currency).
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Standard-Lizenz
(Dauerlizenz)
für
3,
10,
25,
50,
100
und
unbegrenzt
viele
Clients
ist
direkt
über
den
Online-Shop
verfügbar.
Only
"Standard"
(perpetual)
3,
10,
25,
50,
100,
and
unlimited-client
licenses
are
available
for
purchase
online.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Unternehmen
oder
Ihre
Organisation
eine
Dauerlizenz
für
ältere
Versionen
von
Remote
Application
Server
verwendet
und
einen
gültigen
Upgrade-Versicherungsplan
besitzt,
da
in
diesem
Fall
das
Business-Account
eventuell
automatisch
erstellt
wurde;
Your
company
or
organization
uses
a
permanent
license
for
older
versions
of
Remote
Application
Server
and
has
a
valid
Upgrade
Insurance
plan,
in
which
case
the
business
account
might
have
been
created
automatically;
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Dauerlizenz
für
Parallels
Desktop
für
Mac
haben,
haben
Sie
Anspruch
auf
Telefon-
und
Chat-Support
für
30
Tage
nach
der
Lizenzregistrierung
und
E-Mail-Support
für
24
Monate
ab
dem
Veröffentlichungsdatum
der
Parallels
Desktop-Version.
If
you
have
a
permanent
license
for
Parallels
Desktop
for
Mac,
you
are
eligible
for
phone
and
chat
support
for
30
days
after
the
license
registration
and
email
support
for
24
months
from
the
Parallels
Desktop
version
release
date.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
unsicher,
ob
Sie
ein
Abonnement
für
Acronis
True
Image
abschließen
oder
eine
Dauerlizenz
(einmaliger
Kauf)
erwerben
sollten?
Not
sure
whether
you
should
subscribe
to
Acronis
True
Image
or
just
buy
a
one-time
license?
ParaCrawl v7.1